Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Новая хронология: Русь и Рим - Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках

ModernLib.Net / История / Глеб Носовский / Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Глеб Носовский
Жанр: История
Серия: Новая хронология: Русь и Рим

 

 


Конечно, для других областей Великой Империи, которые оказались более прочно изолированными от Руси-Орды, ситуация могла сложиться по-иному. В этой связи отметим следующее. Вероятно, язык медленнее всего меняется там, где он зародился. Здесь – большие массы однородного населения, язык эволюционирует медленно. Но вот отдельная языковая группа, оказавшаяся вдали от родины (например, атаманское войско), попадает в чуждую лингвистическую среду. И естественно, ее родной язык начинает принимать новый вид существенно быстрее под влиянием иноязычного окружения. Вероятно, нечто подобное произошло с ордынскими войсками, пришедшими в XIV–XV веках в Египет, в отдаленные области Западной Европы, в Китай, Америку, Африку и т. д.

Мы уже говорили, что, насколько можно судить по доступным нам документам, старо-болгарский язык практически совпадает со старо-русским периода XVI–XVII веков. Во избежание недоразумений поясним, что мы говорим здесь именно о старо-русском, а не о церковнославянском языке. Последний отличается от старо-русского и является, по-видимому, мертвым литературным языком, предназначенным лишь для Священного Писания. Считается, что болгарские (или македонские) просветители Кирилл и Мефодий создали церковно-славянскую письменность именно для перевода священных текстов с греческого на славянский. Но из этого не следует, что болгары реально говорили на церковно-славянском языке и что старо-болгарский язык – это церковно-славянский.

И действительно, читая «Именники Болгарских Ханов», фрагменты старо-болгарских текстов, мы ясно видим, что язык этот – не церковно-славянский, а старо-русский. Вот, например, текст старо-болгарской добавки к Летописи Константина Манассии: «Ей царю всеми царствуяй, сицеваго приемшу светла и светоносна царе, великаго владыку и изряднаго победоносца, корене съща Иоана преизящнаго царе влъгаром Асене». Отечественный читатель, хотя бы немного знакомый с русскими текстами XVII и начала XVIII века, без труда поймет этот старо-болгарский текст как русский текст. Кстати, болгары названы в нем «волгарами» (рис. 8).

Рис. 8. Вставка старо-болгарского текста в современный болгарский. Видно, что старо-болгарский язык практически не отличается от старо-русского. Любой человек, знакомый с русскими текстами XVII века, без затруднений прочтет его. В то же время современный болгарский – в том числе и современный болгарский перевод этого старого текста – вызовет у современного русского читателя определенные трудности


А вот современный болгарский перевод вышеприведенного текста. «Царю, царствуващ над всички, като има такъв светъл и светоносен цар, великия владетел и изряден победоносец, от корена напреизящния Иван Асен, царя на българите». Как видим, он дальше от русского (даже современного), чем старо-болгарский.

6. О смысле слов «османы», «атаманы» и «турки»

Как мы уже отмечали, сегодня смысл слова «турки» в скалигеровской истории сильно запутан. Упрощенно можно сказать, что турками называют коренное население Малой Азии. В этой связи считается, будто османы – это тоже турки, поскольку скалигеровские историки выводят их из Малой Азии. Якобы они сначала нападали на Константинополь с юга, а затем, после безуспешных попыток овладеть им, решили «переправиться» в Европу, на Балканы, захватили огромные территории тогдашних развитых европейских государств (см.: Курбатов Г.Л. История Византии). После этого, мол, повернули назад и в 1453 году успешно взяли Константинополь. Согласно нашей гипотезе, малоазиатское происхождение османов-атаманов является ошибкой или подтасовкой скалигеровской версии. Они пришли, по-видимому, с севера, из Руси-Орды и были в основном славянами и русскими тюрками. То есть теми тюрками, которые на Руси до сих пор живут, например, в Поволжье. И вообще, тюркский язык был, вполне вероятно, простонародным языком наших предков. А русский язык является, скорее всего, разговорным упрощением священного церковно-славянского языка. Ему наших предков научили в церкви, и он постепенно вытеснил разговорный тюркский язык.

Достаточно убедительным свидетельством являются болгарские турки. Это – часть населения Болгарии, имеющая европейский и даже скорее славянский тип, говорящая по-болгарски, то есть по-славянски. Но исповедующая ислам. Видимо, только по этому признаку их относят к туркам. Но что мешает нам считать их теми же самыми болгарами, то есть славянами, но только – мусульманами? Среди славян были как православные, так и мусульмане. Кстати, в России имеются до сих пор русские казачьи станицы, жители которых с незапамятных времен исповедуют ислам. Другой яркий пример – мусульманская часть Боснии. Это – тоже славяне-мусульмане. Но они не считаются турками.

Получается, что среди османов-атаманов было очень много славян. Может быть, даже подавляющее большинство. А поскольку османы-атаманы вторглись в XV веке в Турцию-Византию с Балкан, то современное население Балкан – это и есть прежде всего их потомки. Не исключено, по этой причине знаменитые турецкие янычары были исключительно славянами (см. «Русь и Рим», том 3). Янычары – гвардия – отборнейший корпус османских-атаманских войск. А по составу гвардии обычно можно судить, какому народу принадлежит ведущая роль в многонациональных вооруженных силах. Наполеоновская гвардия, например, естественно, состояла из французов.

До сих пор Стамбул и его окрестности заметно отличаются от остальной малоазиатской Турции более европейским типом населения. Это тоже косвенно подтверждает нашу мысль, что османы-атаманы не были турками в современном смысле слова. То есть не были коренным населением Малой Азии, а вторглись из Руси-Орды. Сегодня, конечно, они забыли о своем славянском прошлом. Точнее, их, вероятно, заставили забыть, что легко объяснимо многолетними войнами XVII–XIX веков между Турцией-Византией и романовской Россией.

Подобное «забывание» славянского прошлого происходило в XVIII–XIX веках не только в центре Турции-Византии, но и в Греции. Мы имеем в виду проблему Македонии и спор о том, кто такие древние македонцы? Одни утверждают, что македонцы – исконные славяне, другие – «древние греки». Согласно нашей реконструкции, Македония была одной из частей средневековой Руси-Орды. А потому, скорее всего, македонцы были славянами. Как, кстати, и великий завоеватель мира Александр Македонский (он же библейский Иисус Навин). Напомним, что его образ в значительной степени состоит из фрагментов биографий знаменитых османских-атаманских султанов XV–XVI веков – Магомета II Завоевателя и Сулеймана I Великолепного. В некоторых хрониках первых османских султанов, по-видимому, называли македонцами, то есть славянами.

Глава 3

Описано ли в Библии плавание Колумба через Атлантику? Библия Мормонов

1. Наша реконструкция и вводные замечания

В библейской книге Бытие есть известный рассказ о Всемирном потопе. Вот его суть. Бог увидел, что люди на земле «испортились», и решил наказать их, уничтожив почти все человечество. Бог предупредил праведного Ноя о готовящемся наказании-катастрофе и предложил ему построить большой корабль-ковчег, взойти на него вместе с родственниками, взяв с собой также животных. Затем начался потоп, воды поднялись, горы ушли под воду «и ковчег плавал по поверхности вод» (Бытие 7:18). Через некоторое время вода «стала убывать» и наконец «показались верхи гор» (Бытие 8:5). Ковчег Ноя пристал к берегу. Ной и его сородичи покинули корабль, заселили новую землю и стали распространяться по земле и умножаться на ней.

Мы уже видели, что, скорее всего, Библия – это средневековая книга, в значительной своей части созданная в XV–XVI веках (и существенно редактировавшаяся даже до конца XVII века). Она отразила многие важные события своей эпохи.

В числе событий XV–XVI веков известно одно, о котором европейские летописи сохранили особо яркие воспоминания. Это – плавание Колумба, который, как считается, впервые пересек Атлантический океан. Впрочем, сейчас неважно, был ли он на самом деле первым европейцем, совершившим это плавание, или кто-то другой из жителей Европы раньше него сделал это. Важно, что плавание через Атлантику произошло, вероятно, действительно в XV веке, в эпоху Великих географических открытий. Это событие должно было произвести сильное впечатление на современников. Ведь Колумб (или кто-то другой раньше) впервые пересек не сравнительно небольшое водное пространство, а огромный океан. Это – качественно новый этап в развитии мореплавания. Успешное завершение великого предприятия и открытие нового континента оставило глубокий след во всемирной истории.

Энциклопедический словарь сообщает: «Колумб (лат. Columbus, итал. Colombo, исп. Colon) Христофор (1451–1506), мореплаватель… В 1492 – 93 руководил испанской экспедицией для поиска кратчайшего морского пути в Индию; на 3 каравеллах… пересек Атлантический океан и достиг 12.10.1492 острова Сан-Сальвадор (официальная дата открытия Америки)».

Америка была названа Новым Светом, в отличие от Старого Света – Европы и Азии. На средневековых картах через весь американский континент протянулась надпись: «Новый Свет».

Сформулируем нашу мысль. Плавание Колумба (или другого первооткрывателя незадолго до него) могло отразиться в Библии как «плавание Ноя через океан». В Библии – это известный рассказ о Всемирном потопе. На первый взгляд там говорится совсем о другом. Считается, что речь идет о невероятном наводнении, затопившем всю землю либо очень значительную часть населенного в древнюю эпоху мира. Возможно. Но при этом не исключено, что библейский рассказ о потопе может нести в себе воспоминания о плавании Колумба в Америку в XV веке. Напомним, что книга Бытие, как и другие дошедшие до нас старые тексты, является «слоистой» хроникой и может объединять в одном описании события, происходившие в разное время.

Сегодня установлено, что сказание о потопе (Бытие 6–8) широко распространено во всех странах. Конечно, наводнения случаются почти повсеместно. Тем не менее исследователи фольклора (прежде всего, Дж. Фрезер в своей известной книге «Фольклор в Ветхом Завете») неоднократно отмечали, что во многих случаях записанные в XIX–XX веках местные «легенды о всемирном потопе» являются на самом деле лишь переложениями библейского повествования, сравнительно не так уж давно принесенного в те или иные места христианскими миссионерами. В результате некоторые библейские сказания усваивались как рассказы о якобы местных событиях, а потом выдавались за «древние воспоминания» своего племени или народа.

Какие имеются основания для предположения, что плавание Колумба через океан вошло в библейский рассказ о потопе? Вначале выскажем предварительные соображения.

1. Имя библейского героя – Ной означает, скорее всего, Новый. Об этом мы уже неоднократно говорили. То же самое имя, вероятно, носил и «древне»-греческое «Эней». Известно, что несколько городов Старого Света носили имя Новый: Новый Рим, Неаполь, Новгород и т. д. Весь американский континент был назван Новым Светом. Возможно, это обстоятельство отразилось и в Библии, и именем Новый библейские авторы назвали морехода, первым достигшего нового континента.

2. Известно, что в Средние века многие считали, что Америка открыта и заселена коленами Израиля, прибывшими туда морем. Это вполне в духе библейского описания: библейский патриарх Ной переплывает огромный океан, и его потомки заселяют Новую Землю (Новый Свет?).

3. В Библии говорится о «потопе» и о том, что люди, оставленные Ноем на «старой земле» (в Старом Свете?), утонули (Бытие 7). Вероятно, здесь отражены впечатления первых мореплавателей, которые, выходя в открытый океан, видели, что удаляющийся берег и горы на нем «опускаются в воду», а вода «поднимается» над ними. Сами моряки, конечно, понимали суть явления как следствие удаления корабля от берега. Но летописцы и поэты (слушавшие моряков) могли создать на этом естественном материале поэтический образ «тонущей в океане земли». С другой стороны, как сказано в этом же месте Библии, в конце потопа горы поднялись из воды (Бытие 8:5). Вероятно, здесь опоэтизирован реальный эффект появления гор из-за горизонта на далеком берегу в конце плавания. Именно эту картину, возможно, описывает Библия, когда повествует о том, как потоп кончается, вода уходит (опускается) и горы обнажаются все больше, как бы поднимаются.

Такие искажения могли возникнуть как результат непонимания поздними библейскими авторами скупых старых записей (например, дневников мореплавателей) XV века. В них могло быть написано что-то вроде следующего: «Мы плыли по великим водам и увидели, что горы сначала опустились в море, а потом поднялись из него». Библейский автор принял это описание за «великое наводнение», «потоп».

4. Мы уже обосновывали в томе 3 «Руси и Рима» идею, что библейский Ной и «античный» герой Эней являются отражениями одного и того же реального персонажа из эпохи XIII–XV веков. Кстати, имена Ной и Эней практически тождественны. Сделаем еще одно замечание. «Ковчег» по-латински пишется как Агса (по-английски Ark). А знаменитый корабль «античного» Энея назывался Арго, что практически тождественно со словом Арка или Арк. «Древне»-греческие Аргонавты получили свое имя, вероятно, от словосочетания Арк-Нав, то есть Арк Новый, то есть ковчег Ноя, корабль Ноя. Колумб, как известно, отправился в плавание на каравеллах. Возможно, и само название Каравелла происходит от Арк. Оно могло получиться при слиянии прочтенного наоборот слова Арк (получилось Кар) и слова «война» (латинское «белла» – bellum). To есть Военный Ковчег, военный арк, кар-белла. Таким образом, получается, что каравелла, то есть военный корабль, – это военный ковчег. Кроме того, «корабль» (каравелла, переход Б-В) – это вариант славянского слова «короб», что хорошо отвечает сути дела.

5. Как мы уже отметили, по-испански первооткрывателя Америки звали «Кристобаль Колон» (Colon). Но в таком случае возникает естественная мысль. По-видимому, это – не имя в принятом сегодня смысле, а словосочетание вроде «Крестоносец Колонист». Историки сами отмечают тот очевидный факт, что имя Кристобаль происходит от слова «Христос» (или христианин, или крестоносец), а Колон (Colon) – означало «колония», «колонист», «колонизация». (Здесь уместно вспомнить о происхождении названия немецкого города Кельн – именно от слова «колония».) Возможно, сегодня мы попросту не знаем подлинного имени этого человека. История донесла до нас лишь его прозвище – Крестоносец Колонист, то есть человек, под знаменем Христа открывший и фактически положивший начало колонизации нового континента.

2. Библейский «потоп» как гибель прежнего человечества и ожидание «конца света» в конце XV века н. э

Библейская книга Бытие связывает «потоп» с гибелью прежнего человечества. Спрашивается, имеется ли в известной нам (по другим источникам) истории XV века что-либо подобное, что могло послужить основанием для переплетения в этом ветхозаветном сюжете двух тем: плавания по «великим водам» и «конца света»? Да, такое событие имеется, и очень яркое.

Оказывается, что в конце XV века, именно в то время, когда Колумб отправился в плавание через океан, средневековая Западная Европа ожидала конца света. В интересном исследовании о Колумбе американца С. Кирпатрика целая глава посвящена описанию этого уникального явления. Глава называется: «Конец мира близок». Не будем здесь вдаваться в обсуждение вопроса, почему в то время Европа была охвачена подобными ожиданиями. Сейчас важно, что исследователи деяний Колумба прямо подчеркивают важное (по их мнению) обстоятельство, проясняющее многие моменты в истории открытия Америки. А именно, повторим, что Колумб вышел в океан на фоне ожиданий конца света. Постараемся дать читателю более конкретное представление, в чем именно это выражалось. Приведем краткий обзор, следуя С. Кирпатрику.

Начало страхам было положено несколькими опустошительными эпидемиями чумы, охватившей Старый континент в XIV веке. Как следствие, в Западной Европе пышным цветом расцвел «культ смерти». В городах возникли «школы», в которых обучали искусству умирать. На городских площадях и в кафедральных соборах давались представления на темы смерти, во время которых изображались окровавленные трупы, скелеты, истощенные тела, пожираемые червями, пытки. В живописи ожидание конца света нашло отражение в многочисленных картинах цикла «Триумф Смерти». Не случайно именно в это время Альбрехт Дюрер создает свой известный «Танец Смерти».

Многочисленные изображения на эту тему часто встречаются на фресках, гравюрах, мозаиках, витражах храмов, на надгробных памятниках. Историк Иоган Хьюзинг писал о событиях конца XV века: «Никакая другая эпоха на исходе Средних веков не характеризуется таким напряжением в ожидании смерти». К. Сейл подчеркивает: «Конец света: эта идея была воспринята вполне серьезно в Европе конца пятнадцатого столетия – причем… не как метафора или метафизическая идея, а как реальное ужасающее предсказание». Немецкий историк Эгон Фриделл отмечал по поводу настроений конца XV века, что «общее чувство ожидания конца света… доминирует над всей эпохой». Конец света ждали в 1492 году, который был 7000-м «от Адама» по русско-византийскому счету.

Особо интересны для нашей темы слова Йозефа Грюнпека, официального историка императора Священной Римской империи Фридриха III Габсбурга: «Когда вы осознаете порчу всего христианского мира… вы понимаете, что конец света близок. И воды потопа обрушатся на весь христианский мир». Вот и ожидание потопа, связанного с гибелью мира, то есть именно тот образ, который встает со страниц книги Бытие. Которая, вероятно, именно в это время и пишется. Таким образом, библейский автор вполне в духе своего времени, то есть конца XV века, вписал на страницы своей книги слова о потопе, который уничтожит все человечество.

И вот в такой атмосфере Колумб отправляется в плавание через океан (считается, что как раз в 1492 году). Неудивительно, что на страницах создаваемой в это время ветхозаветной книги Бытие оно переплелось с ожиданием конца света в результате «великого потопа». Так реальное (и, может быть, действительно первое) плавание через огромный океан слилось в Библии с ожидаемым «потопом».

Более того, мы уже обсуждали возможность того, что в эту эпоху (а именно в 1486 году) был создан библейский Апокалипсис. Как отражение панического ожидания конца света. Интересно, что, рассказывая о плавании Колумба, историки отмечают, что именно в то время «возродились» идеи библейского Апокалипсиса (С. Кирпатрик). Это хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой, и плавание Колумба, и ожидание конца света, и страх «потопа», и появление Апокалипсиса – все это события одной и той же эпохи – конца XV века.

Подведем предварительные итоги. Суть библейского рассказа о потопе сводится к следующим идеям:

1) гибель человечества как наказание за его грехи,

2) великий потоп,

3) Ной, плывущий на корабле вместе с другими людьми по какой-то «великой воде».

Несмотря на то что каноническая библейская версия рассказа довольно скупа, мы указываем эпоху, в которой все три момента в той или иной форме присутствовали. Это – конец XV века. Эпоха плавания Колумба.

Недостаток деталей не позволяет проверить, что в книге Бытие отразилось именно плавание Колумба. Но существуют независимые свидетельства, подтверждающие, что наша идея имеет под собой, серьезные основания. Эти поразительные свидетельства дошли до нас в Библии мормонов, а более точно – в «Книге Мормона».

3. Библия Мормонов

Мормоны – известное религиозное течение американского происхождения. Кроме обычной Библии они чтут (в равной или даже в большей степени) так называемую «Книгу Мормона». Это объемистое произведение, по стилю близкое к Библии. Полное его название таково: «Книга Мормона. Новые Свидетельства об Иисусе Христе». Она имеет подзаголовок: «Книга Мормона. Летопись, написанная на листах рукою Мормона, взята с листов Нефия». Вот состав Библии мормонов: 1, 2, 3 и 4-я книги Нефия, книги Иакова, Еноса, Парома, Омния, Слова Мормона, книги Мосии, Алмы, Геламана, Мормона, Ефера, Морония. Мы будем пользоваться американским изданием «Книги Мормона» 1988 года и называть ее Библией мормонов, чтобы не возникало путаницы между книгами, входящими в ее состав, и самим ее названием как «Книги Мормона». Тем более что Библия мормонов включает в себя книгу Мормона «Слова Мормона».

Считается, что Летопись Библии мормонов описывает период времени от 600 года до Р.Х. до 421 года после Р.Х., то есть относится к глубокой древности. Эта эпоха частично накладывается на скалигеровскую эпоху создания обычной Библии. Впрочем, история Библии мормонов (ее рукописей) прослеживается назад от нашего времени лишь до начала XIX века, когда основатель общины мормонов Джозеф Смит-младший получил ее в результате божественного откровения. Сообщается, что в 1823 году Смит был «удостоен Божественного явления чрезвычайной важности». Ему было рассказано «о сокрытой книге, написанной на золотых листах и содержащей историю прежних жителей того материка (Америки) и источник их происхождения».

Смит обнаружил эти листы в 1827 году и переписал с них Летопись, переведя ее на английский язык. В 1830 году Библия мормонов была опубликована. К первому изданию «Книги Мормона» были приложены «Удостоверение Трех Свидетелей» и «Удостоверение Восьми Свидетелей», утверждавших, что они «видели писания, выгравированные на листах». Свидетели так их описали: «Листы… имеют вид золотых… мы подержали в руках и видели также гравирования на них, которые в целом представляют вид древней и искусной работы». В тексте Библии мормонов эти листы называются медными.

Мормоны утверждают, что их Библия является подлинным древним документом. Многие исследователи относятся к этому с недоверием, поскольку до XIX века ее текст был вне поля зрения библеистики. Наш анализ Библии мормонов с точки зрения новой хронологии (см. ниже) показывает, что мормоны, скорее всего, правы. Как мы обнаружили, этот текст не мог быть составлен в XIX веке. Если бы дело обстояло так, то исторические сведения, вошедшие в книгу, были бы почерпнуты из «скалигеровских» учебников того времени. Однако в Библии мормонов приведено много важных событий и фактов, категорически не вписывающихся в скалигеровскую версию истории. А с другой стороны, хорошо согласующихся с нашей реконструкцией.

Библия мормонов является, по-видимому, одним из вариантов христианской Библии, но значительно отличающейся от обычной европейской версии. Классические библейские события и персонажи неоднократно упоминаются в ней, однако характер изложения совсем другой. Кроме того, основная часть Библии мормонов содержит факты, не нашедшие отражения в обычной Библии. Недаром традиция мормонов утверждает, что в «Книге Мормона» представлены события, связанные с историей американского континента. Она многое рассказывает о прошлом мормонов до их переселения в Америку. Эти разделы перекликаются с обычной Библией.

Принятая сегодня хронология событий, описанных в Библии мормонов (от 600 года до н. э. до 421 года н. э.) целиком опирается на скалигеровскую хронологию. Поэтому она не является независимой и нуждается в пересмотре. После того что мы узнали, следует ожидать, что книга рассказывает о реальных событиях XII–XVI веков н. э. То есть эпохи, отраженной и в европейской версии Библии. Однако при чтении складывается устойчивое впечатление, что в тех случаях, когда какие-то сюжеты попадали в поле зрения одновременно и обычной Библии, и Библии мормонов, авторы последней преподносили их под существенно иным углом зрения и в значительной мере независимо от европейских версий. Библия мормонов упоминает о многих событиях, известных и по каноническому Пятикнижию Моисея, и по каноническим библейским пророчествам. Например, об Исходе из Египта, о завоевании земли обетованной, царях Иудейских, об Ассирии и царях Ассирийских, о разрушении Иерусалима, Вавилонском пленении и т. д. Во второй части Библии мормонов содержится довольно много параллелей с каноническим Новым Заветом.

Последнее обстоятельство чрезвычайно интересно, поскольку позволяет взглянуть на историю XII–XVI веков с другой точки зрения. В частности, если Библия мормонов в основном связана с американскими событиями, то не исключено, что она в меньшей степени подверглась редакторской правке и чистке, чем текст европейской Библии. После того что нам становится теперь известно о библейской истории, следует ожидать, что Библия мормонов прольет дополнительный свет как на историю Америки, так и на историю средневековой Европы. И, как мы увидим, наш логический вывод оправдывается.

Считается, что Библия мормонов как исторический источник не может конкурировать с обычной Библией, поскольку написана якобы существенно позже нее. По этой причине историческим свидетельствам, содержащимся в Библии мормонов, уделяется значительно меньше внимания. Но как мы начинаем понимать, европейская Библия тоже создана не так уж давно, а именно в XII–XVII веках. А следовательно, с хронологической точки зрения и обычная Библия, и Библия мормонов близки. Эпохи их завершающих редакций, скорее всего, гораздо ближе друг к другу, чем это принято считать, и отстоят не более чем на одно-полтора столетия. Если Библия мормонов была окончательно отредактирована в XVIII–XIX веках, то обычная Библия (как мы показали в настоящем издании) – в XVI–XVII веках. На этом фоне значение Библии мормонов как исторического источника резко возрастает.

4. Под предводительством великого вождя Невия его народ отправляется на завоевание земли обетованной

Нефий – один из главных персонажей Библии мормонов. В английском переводе его имя звучит как Nephi, в русском как Нефий. Он единственный, кому приписывается авторство целых четырех книг Библии мормонов. Имя Нефий или Невий практически тождественно с именем Ной или Новый. Кроме того, оно очень близко к имени Навин. Далее напомним, что словом Неф назывался Корабль (в частности, «кораблем» называлась часть базилики, храма). Неф и Нефий – это одно и то же слово. Мы будем в дальнейшем употреблять имя Нефий в основном в форме Невий.

Библия мормонов начинается с рассказа о грядущем разрушении Иерусалима. Невий и его род живут в земле Иерусалимской. Бог предупреждает их о скорой гибели Иерусалима, о том, что многие его жители будут уведены в плен в Вавилон (1 кн. Нефия 1:4, 13). Невий собирается покинуть родные места и отправиться в странствия, на завоевание земли обетованной (1 Нефия 7:13). Как мы уже знаем, разрушение Иерусалима, то есть Царь-Града, датируется 1453 годом. По-видимому, книга Невия начинает свой рассказ с середины XV века. А завоевание земли обетованной, согласно нашей реконструкции, – это событие XIV–XVI веков, османско-атаманское завоевание Западной Европы.

В начале 1-й книги Нефия подробно рассказывается о поисках летописи, выгравированной на медных листах, где излагается история народа. В конце концов при помощи Бога Израилева медные листы найдены. «И он увидел, что они содержат пять книг Моисея, излагающих историю мира, а также Адама и Евы, наших первых прародителей. А также историю Иудеев с начала до вступления на престол Седекии, царя Иудейского. А также пророчества святых пророков… И что они (предки Нефия – Авт.) также были выведены из рабства и из земли Египетской… Мы должны были нести их (летописи на медных листах – Авт.) с собой, странствуя по пустыне по направлению к земле обетованной» (1 Нефия 5:11–15, 22).

Поскольку упоминается об Исходе из Египта, то книга Нефия относится к эпохе не ранее XIV века. Кстати, Нефий сообщает, что пишет свою летопись (то есть продолжение предыдущей) «на языке моего отца, происходящем из наук Иудеев и языка египтян» (1 Нефия 1:2). Напомним, что, согласно нашей реконструкции, «Египет» Пятикнижия Моисеева – это Русь-Орда XIV века.

Затем Нефий и часть его народа покидают землю Иерусалимскую и отправляются на завоевание земли обетованной: «Должно нам всем вместе идти в землю обетованную во исполнение слова Господня, которое говорит, что мы будем рассеяны по всему лицу земли» (1 Нефия 10:13). Напомним, что, согласно обычной Библии, землю обетованную начал завоевывать Моисей, а продолжил – Иисус Навин, имя которого близко к Невий. По-видимому, Библия мормонов рассказывает о походе в XIV–XV веках одного из отрядов османских-атаманских войск в Западную Европу. Библия мормонов называет этих людей нефийцами, по имени их вождя Нефия или Невия-Ноя.

5. При завоевании земли обетованной использовался компас

Перед началом похода в землю обетованную Бог вручает отцу Невия-Ноя – предмет, о котором Библия мормонов рассказывает так: «Круглый шар искусной работы, сделанный из чистой меди. В середине же шара находились две стрелки, одна из которых указывала путь, по которому нам нужно было отправиться в пустыню… и мы следовали по указанию шара, который вел нас по наиболее плодородным частям пустыни» (1 Нефия 16:10).

Этому удивительному «шару со стрелками» Библия мормонов уделяет много внимания и восхищается его действием. «Я, Нефий, увидел, что стрелки на шаре действовали сообразно нашей вере, усердию и вниманию» (1 Нефия 16:28). Причем обращаться с этим замечательным «шаром» могли далеко не все. Когда, например, бунтовщики напали на Невия-Ноя и связали его, то прибор «перестал действовать». Вот как это было: «Когда они связали меня, что я не мог повернуться, компас, уготованный Господом, перестал действовать… Когда они освободили меня, я взял компас, и он начал действовать по воле моей» (1 Нефия 18:13, 21). И далее: «И я, Нефий, принес также с собой летописи, начертанные на медных листах, а также шар, или компас, который, согласно записям, был уготован для моего отца рукою Господа» (2 Нефия 5:12). В книге Мосии снова упоминается о компасе: «Шар, или указатель, который указывал путь нашим отцам чрез пустыню» (Мосия 1:16).

Итак, «шар со стрелками» здесь прямо назван компасом. Как отмечено в комментариях, приложенных к Библии мормонов, компас назывался также Лиахона. В книге Алма сказано следующее: «Сын мой, я хочу кое-что сказать тебе о том, что наши отцы называли шаром или указателем, или наши отцы называли лиахона, что, по истолкованию, означает компас; и Господь уготовил его… Этот компас был уготован, чтобы указывать нашим отцам, каким путем шествовать им по пустыне… Бог мог повелеть, чтобы стрелы компаса указывали путь, по которому им должно было идти; а почему и было у них это чудо, и много других чудес, совершаемых силою Божией… Когда наши отцы ленились уделять внимание компасу… то они не преуспевали… Было легко нашим отцам следить за компасом, указывавшим прямой путь в землю обетованную» (Алма 37:38–40, 43–44).


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6