Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказка о быдле

ModernLib.Net / Гейман Александр / Сказка о быдле - Чтение (стр. 2)
Автор: Гейман Александр
Жанр:

 

 


      - Да что ты, дядюшка,-смутился купец. - Получилось так!
      - Умен, умен,- похвалило быдло. - Теперь если в город приедешь, ко мне всегда заходи!
      Купец стал заезжать к быдлу и беседовал с ним об устроении торговли. Его страх понемногу рассеялся, и они с шутом Ерошкой договаривались до разных новшеств.
      - Ярмарка - вещь хорошая, но надо бы, чтоб в городе постоянно было что-нибудь такое,- рассуждал Терентьев. Приедешь туда и видишь, где, кто, почем торгует.
      - А вы, Ермолай Егороыич, разве видели такое в западных странах? - спросил его позже посол Калдин. - Это называется у нас,- и посол произнес по-иностранному.
      - Да нет, мне куда уж в иноземье,- засмущался купец. - Я так, от себя прикидываю.
      Среди знати к быдлу относились по-разному. Половина партии Агафона при дворе видела в нем противовес императору Гордею, но остальные считали быдло виновником изгнания принца. Находились и такие, кто чувствовал подобно народу.
      - Вы знаете, Таечка,- признавался князь Песков фрейлине Журавлевой,- князь-правитель меня ставит порой в тупик. Больше всего мне нравится, что он не пытается корчить из себя сановника. Я, признаться, опасался еще другой крайности,- этако игры в близость к народу с его стороны, но нет,- он простодушен - и только. А порой это простодушие у мней всякого ума, и я, право, теряюсь. Но, главное, мне стало как-то легче. Я хожу теперь во дворец, не опасаясь подвергнуться высочайшему оскорблению, и вообще - как бы это выразиться? - чувствую какую-то приподнятость. Правда, во дворце теперь иной раз пованивает, но...
      Журавлева задумалась.
      - Вы знаете, князь, со мной происходит что-то подобное, - созналась и она. - Не могу объяснить, в чем тут дело, но в нем какое-то обаяние. Я бы даже сказала, что меня к нему както притягивает...
      - Как женщину, фрейлина? - галантно осведомился князь.
      - Вы все об одном, повеса! - засмеялась фрейлина.
      В это время быдло подружилось с епископом Павсанием. Оно часто гостило у него в монастыре и живо интересовалось вопросами веры. Быдло обожало вести с Павсанием богословские беседы и очень иоржествовало, когда ему удавалось поймать епископа на каком-то несоответствии.
      Как-то быдло спросило Павсания:
      - Павсаний, вот ты говоришь: на все воля Божья. Так это?
      - Так, дружочек,- отвечал владыка, заранее улыбаясь.
      - Нет, не так! Вот если я тебя об... леплю - это что, тоже воля Божья? А, как по-твоему, могу я тебя... облепить?
      - Ну, можешь, можешь,- смеясь, отвечал епископ.
      - А! - можешь! То-то и оно, что не могу! Мы с тобой в дружбе, у тебя глаза он какие ероткие,- как же я тебя могу обгадить,- ну, как тебе не стыдно, Павсаний! Выходит, не на все воля Божья! - торжествовало быдло. - Плохо же ты про своего Бога-то думаешь, душа моя!
      - Срезал, срезал,- смеялся епископ.
      Но больше всего быдло подружилось с Ваняткой. С ним быдло познакомилось вскоре после новоселья во дворце,- вышло однажды к обеду и увидело за столом ясноглазого мальчишечку. Мальчик, блестя любопытными глазами, открыто смотрел на быдло.
      - Ты, поди, царевич Ванятка? - догадалось быдло.
      - Да,- живо отвечал мальчик. - А ты, наверное, Настькин жених?
      - Называй меня как-нибудь иначе,- смутилось быдло.
      - Хорошо, дядюшка быдло!
      - А почему я тебя раньше не видело, Ванятка?
      - А я раньше в монастыре у владыки Павсания воспитывался,- бойко объяснял Ванятка, а теперь, когда Агафона прогнали, я первый наследник стал, и меня Настька к себе забрала!
      Быдлу очень понравилась смышленость и непосредственность царевича, и оно к нему быстро привязаалось. Теперь быдло часто ходило к Ванятке в детскую и слушало вместе с ним уроки. Вечером Настасья проверяла у братика, как он выучил залание, а быдло присутствовало и набиралось заодно грамоты. На удивление быстро быдло освоило письмо и счет и очень гордилось, что может теперь прочитать государственные бумаги и поставить подпись. Но больше всего из уроков быдло полюбило историю, а еще больше географию, а из нее Африку, а из нее жирафу. Если вечером быдло не гоняло чай со слугами, то непременно находилось в детской у Ванятки и слушало что-нибудь из географии.
      - За морем от Греции,- читал Ванятка,- находится жаркая страна Африка. Растительность в ней обильна, как нигде. Африку населяют многие удивительные звери: лев, который признан между зверями царем, ибо не мигая глядит на солнце, и слон, величайший из животных земли размерами, и единорог, чей рог обладает целебными свойствами от всех болезней, и водный зверь крокодил, уподобляющийся дракону безобразием своей чешуи, а еще жирафа,- анитлопа со столь длинной шеей, что может доставать до верхушек деревьев и поедать с них листву. Несмотря на свою шею, жирафа выделяется из всех зверей грациозностью, за это ее почитают прочие антилопы и всегда сопровождают своитой. Обитают в Африке два народа: арапы и эфиопы. Арапы поклоняются крокодилу, эфиопы же исповедуют ислам*, занесенный в эту страну из Турции. Эта вера заставляет эфиопов восемь раз в день совершать молитву, при эом кто-нибудь взбирается на какое-нибудь высокое место, скалу или пальму, и надзирает за правильностью обряда. Пальма,- писал далее географ,- есть дерево, стройностью подобное сосне, но с большими листьями папоротника на макушке.
      - Сосна - и листья папоротника на макушке,- вздыхало бы___________________ * так у географа дло. - Какая удивительная страна, Ванятка!
      - Через море, называемое Индийским, находится материк Индия,- продолжал Ванятка. - Природой она подобна Африке, но жирафы там нет. Индию,- писал географ,- также населяют эфиопы, но в отличие от турок они держатся магометанства*. Правит здесь царь Эвкамон. Раньше в Индии было еще царство обезьян, весьма багровых задами, но Эвкамон напал на них и присоединил к своей державе. Царя обезьян Эвкамон привез к себе и золотой цепью приковал к своему трону. Если царь сердится на кого-нибудь из своих подданных, то обезьяна обучена показывать виновнику зад. Все в Индии очень трепещут этого, поэтому в державе Эвкамона большой порядок.
      - Не,- сказало было,- я лучше делаю.
      - Если Африка - поистине то место, где волосы женщин отличаются наибольшей курчавостью, то в Индии встречаются мужчины с четырьмя, а женщины с шестью руками. Это сообщает большое удовольствие супружеским ласкам, поэтому браки у индусских эфипов очень прочны.
      - Какое удовольствие супружеским ласкам от шести рук! не согласилось быдло. - Вот если бы... Ну, читай, читай6 что там дальше...
      Ванятка читал:
      - Еще в Индии живет племя говорящих енотов. Говорящие еноты в большой вражде со змеями и часто сражаются с ними. Среди енотов встречаются весьма ученые. Их царь живет в высоких горах, откуда созерцает вселенную, и раз в десять лет ______________________ * очевидно, имеются в виду различия шиитского и суннитского толка спускается к царю Эвкамону и прорицает. После этого Эвкамон подносит говорящему еноту дары и дает носильщиков, чтобы унести подарки в горы.
      Как-то раз быдло спросило Ванятку:
      - Как ты думаешь, Ванятка, куда бы интересней было поехать: в Индию или Африку?
      - В Африку, дядюшка быдло!
      - В Индию тоже интересно,- вздохнуло быдло,- там обезьяна ученая и енот говорящий. Но... в Африку лучше: там жирафа!
      История быдлу тоже показалась весьма занимательной, но подвиг Геракла с авгиевыми конюшнями ему не понравился:
      - Взял да смыл,- нет, чтобы Ефыму Кулагину на огород отдать!
      Учитель словесности, желая угодить быдлу, дал Ванятке выучить стишок про жирафу. Теперь вечерами Ванятка читал быдлу:
      Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд,
      И руки особенно тонки, колени обняв.
      Послушай: далеко, далеко, на озере Чад
      Изысканный бродит жираф.
      Вдали он подобен цыетным парусам корабля,
      И бег его плавен, как радостный птичий полет.
      Я знаю, что много чудесного видит земля,
      Когда на закате он прячется в мраморный грот.
      - Изысканный бродит жираф, - повторяло быдло, едва не плача от задумчивости.
      Как-то быдло спросило Ванятку:
      - А как ты думаешь, Ванятка, вот эти наши остолопы, что в государственном совете,- они, поди, про жирафу и не слыхили и ничего такого понять не умеют?
      - Куда им, дядюшка быдло,- бойко отвечал Ванятка,- они и про географию-то не слышали!
      - А ну-ка я их проверю по географии,- надумало быдло.
      И быдло объявило через несколько дней экзамен по географии для всех министров.
      Министры по одному заходили в комнату, а быдло задавало им вопросы.
      - Что разделяет Африку и Индию? - спрашивало быдло.
      Министры тушевались.
      - В каком месте волосы у женщин отличаются наибольшей курчавостью?
      - Министры говорили совсем не про Африку. Быдло распоряжалось:
      - Запиши,- шуту Ерошке,- министр такой-то географии не знает.
      Если вельможа проявлял себя совсем плохо, то быдло лично выпроваживало его комнаты и объявляло в коридор:
      - Балбесу такому-то жалованья больше не выдавать!
      Или:
      - Бездельника такого-то от должности отрешить!
      Глашатай Самсон Полыгалов открывал окно и повторял это зычным криком на всю столицу.
      Министра осматривания всходов и облаков быдло вовсе не допустило до экзамена.
      - Но, ваше превосходительство,- пробовал возражать министр,- почему же вы отказываете мне в праве сдать экзамен? А вдруг я покажу крепкие познания в географии?
      - Нет, нет,- отвергло быдло. - Будь ты хоть Магелланом, при твоей должности я бы тебя все равно не допустило. Уж лучше я сразу тебя министром рассматривания золотарских задниц назначу!
      - А какое жалованье вы мне положите? - осведомился министр, не поняв насмешки.
      Быдло вспылило:
      - Я тебе знаешь что положу?!. - вот какое жалованье!..
      - Запиши,- велело оно Ерошке,- остолопа такого-то на месяц в золотари без экзамена!
      - Остолопа такого-то на месяц в золотари без экзамена! заорал в окно Самсон Полыгалов.
      Та же участь постигла министра созерцания красоты императорского лица, министра регулярного наступления понедельника, министра попечения о всеобщем балгоденствии и еще коекого. Вечером министр осматривания всходов и облаков жаловался домочадцам:
      - Двадцать лет на государственной службе, начиная еще с покойного императора Семена... Три ордена, ни одного замечания... Нынешний император всего два раза поставил шелбан... Легко ли - каждую весну в дворцовом саду осматривал всходы... Ладно, я понимаю,- он свои порядки заводит. Ну, так ты отправь человека в отставку по возрасту, дай имение, орден, назначь пенсию, наградные... А то что же это такое: вместо жалованья... говорить не хочется - что!
      Успешно сдали экзамен князь Песков, казначей Карл Федорович, генерал Голованов и еще некоторые. Быдлу особенно понравился князь Песков: он в своей жизни много ездил по иноземью и рассказал быдлу массу любопытного. Карл Федорович был вообще человек заграничный, а генерал в молодости мечтал о воинской славе и, изучая Александра Македонского, выучил по его походам всю географию.
      На следующий день быдло собрало государственный совет и объявило результаты экзаменов.
      - Такие-то,- быдло перечислило,- сдали экзамен и остаютв государственном совете. Такие-то,- быдло перечислило,- экзамен не сдали и от должности отрешаются. Из них министры такие-то зачисляются на месяц в золотари. Всем не сдавшим экзамена жалованья больше не выдавать!
      - Горы Шань высоки,- запел на радостях казначей.
      - Следующий экзамен будет по истории,- объявило быдло.
      - Хорошо хоть в золотари не записал,- зашептались уволенные, не глядя в сторону приговоренных.
      Уволенные министры хотели получить расчет за прошлый месяц, но казначей уклонялся:
      - Вы уволены шо шлужбы!
      - Карл Федорович, но ведь это жалованье за прошлое время! - убеждали бывшие министры, взяв казначея в кольцо.
      - Нишего не шлышу беж ошков,- прищурился казначей и, вырвавшись из окружения, скрылся в сокровищнице.
      Министр осматривания облаков и остальные несчастные подали жалобу государю. На следующем заседании государственого совета быдло увидело их, по-прежнему восседающих на привычных местах.
      - Кто пустил? - осерчало быдло.
      - По повелению императора...
      - Плешивый холуй самовольничать стал! - взбеленилось быдло. - Ну, щас!..
      Оно побежало в покои императора, и оттуда дурно запахло. Уволенные министры переглянулись, втянули головы в плечи и и скоренько покинули зал заседаний. Когда к государю в другой раз пришли с какой-то жалобой, он отвечал:
      - Должность князя-правителя введена затем, чтобы освободить меня для лучшего царствования. Обращайтесь с подобными вопросами к князю-правителю.
      - Но он...
      Император был непреклонен:
      - Идите к быдлу!
      А министры, зачисленные в золотари, проработав месяц, неожиданно вошли во вкус новой работы и подали прошение о зачислении в золотарную команду на постоянно. Бывший министр осматривания всходов выучился водить лошадь и разъезжал на своей бочке с гордо поднятой головой, едва удостаивая кивком прежних знакомых. За усердие Вальдемар Курносый обещал назначить его бригадиром над остальными министрами. Бывший министр всходов получил новое жалованье, принес домой и прослезился:
      - Эти деньги больше всех моих прежних стоят...
      - Да кому нужны твои копейки, говновоз! - заругалась на него жена.
      - Дура! - заорал обиженный бывший министр. - Это же без бригадирских пока!
      Царь Гордей держал при дворе философа. Когда случалась какая-нибудь неприятность, государь вызывал его к себе, и тот объяснял все по философии так, что всегда выходило в пользу царя Гордея. Императору это очень нравилось. Он захотел и на этот раз утешиться философией и, вызвав философа к себе, сказал:
      - Быдло называет меня плешивым холуем, а мне это не нравится. Нельзя ли истолковать это как-нибудь в мою пользу?
      - Это уже в вашу пользу, ваше величество,- отвечал философ. - Само титулование вас плешивым холуем со стороны быдла подтверждает ваше императорское достоинство, ибо таким образом претворяется важнейший закон диалектики, а именно отрицание отрицания.
      - Как это? - тупо посмотрел на него император.
      - Очень просто, ваше величество. Отрицание отрицания это взаимное уничтожение двух отрицаний. Поясню это на живом примере: враг моего врага - мой друг. Враг - это нечто вредное, отрицательное, но когда одна вредность вредит другой, то мне получается польза. Равносильно тому и хула со стороны врага есть похвала. Теперь разберем ваш случай. Быдло находится в отношении противоположности к вашему величеству, ибо оно низменно, а вы - высочайшее лицо в государстве. Поэтому когда оно направляет в вашу сторону нечто отрицательное, а именно обращается к вам "плешивый холуй", то это обращение приобретает противоположный смысл, а именно - признание вашего императорского достоинства.
      - Отлично! - одобрил император. - Теперь надо издать указ, где бы все это было расписано.
      Философ испугался и сказал:
      - К делу надо привлечь учителя словесности, у него хороший слог.
      Позвали словесника. Он выслушал философа и сказал:
      - Рассуждения моего высокоученого коллеги философски чрезвычайно убедительны, но мало применены к обстоятельствам.
      - Почему это? - обиделся философ.
      - Я имею в виду,- пояснил учитель словесности,- что не оговорено титулование со стороны простого народа. Ведь они тоже в низменном состоянии по сравнению с государем и, рассуждая логически, должны обращаться к государю "плешивый холуй".
      - Да, да, верно,- согласился император,- все прочие рядом со мной падло и должны поэтому называть меня плешивым холуем... но... мне этого почему-то не хочется.
      - И совершенно справедливо, ваше величество! - подхватил философ. - Разумеется, простой народ в низости относительно вас, но эта низость не достигает противоположности.
      - Надо будет уточнить это в указе,- заметил император.
      - Конечно, ваше величество. Значит, так,- забормотал философ. - Указ его величества императора всея Саврасии. Князьправитель - быдло. Быдло называет меня плешивым холуем и правильно делает, ибо находится ко мне в отношении противоположности и титулует по противоположности...
      - Не надо про "правильно делает",- перебил государь.
      - Ага, значит, так. Князь-правитель - быдло и называет меня плешивым холуем. Быдло находится в отношении противоположности ко мне и титулует по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то это не считается, то есть я считаюсь императором.
      - Являюсь,- поправил словесник. - А лучше просто: то я император.
      - Тогда так: когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда быдло не называет меня плешивым холуем, то... то... я все равно император.
      - Надо опустить это место,- подсказал словесник. Достаточно того, что сомнительный случай титулования разъяснен.
      - Да, да. ...Холуем, то я император. Когда плешивым холуем меня называет не быдло... То есть, нет, не так... Когда плешивым холуем быдло называет не меня...
      - Почему только быдло? Назвать плешивым холуем может каждый,- вмешался словесник.
      - Да, верно. ...Когда плешивым холуем называет кто-нибудь другой... и кого-нибудь другого... А, может быть, ваше величество, нам вообще воспретить такое обращение?
      - С чего это вдруг? - отклонил царь Гордей. - Меня быдло будет так называть, а их, выходит, нельзя? Нет уж, пусть и остальные в холуях походят,- какое мне дело?
      - Ага, значит, так. Когда плешивым холуем называют меня, то я император. Когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он - плешивый холуй.
      - Не обязательно,- не согласился словесник. - Если это, например, особа женского пола? Холуй - слово мужского рода и не подходит. Да и плешь у женщин чрезвычайно редка.
      - Пожалуй, вы правы. Тогда так: когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он кто-нибудь другой...
      - Это тоже не обязательно. Вот вам пример: конюх Антип плешив. Он - холуй. Следовательно, он - плешивый холуй, а не кто-нибудь другой.
      - Да, вы правы, коллега. Тогда оговорим это: ...кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй.
      - Но не я,- вставил император. - Надо разъяснить здесь, что ко мне это не относится.
      - Совершенно верно, ваше величество! ...То он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда он император.
      - Или,- посоветовал словесник. - Два раза подряд "кроме тех случаев" нехорошо. Стилистически верно - или.
      - Да, или. Значит, так: ...называют плешивым холуем, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или император.
      - Кто император? - подозрительно спросил царь Гордей.
      - Кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, ваше величество!
      - Запомни, болван,- сказал царь, ставя философу щелбан, - император я, а не кто-нибудь другой. Так это и должно быть в указе: я - император.
      - Слушаюсь, ваше величество! ...Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда я император.
      - Или,- снова вставил словесник. - Стилистически лучше - или.
      - Да,- или я император. Значит, все вместе,- снова забормотал философ. - Указ его величества... быдло называет... по противоположности... то я император... кого-нибудь другого... плешивый холуй...
      Государь долго сидел с тупым лицом.
      - Прочитай-ка еще раз.
      - Указ его величества всея Саврасии. Князь-правитель быдло и называет меня плешивым холуем. Быдло находится ко мне в отношении противоположности и титулует меня по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда плешивым холуем назы
      - Совершенно верно, ваше величество! ...То он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда он император.
      - Или,- посоветовал словесник. - Два раза подряд "кроме тех случаев" нехорошо. Стилистически верно - или.
      - Да, или. Значит, так: ...называют плешивым холуем, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или император.
      - Кто император? - подозрительно спросил царь Гордей.
      - Кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, ваше величество!
      - Запомни, болван,- сказал царь, ставя философу щелбан, - император я, а не кто-нибудь другой. Так это и должно быть в указе: я - император.
      - Слушаюсь, ваше величество! ...Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда я император.
      - Или,- снова вставил словесник. - Стилистически лучше - или.
      - Да,- или я император. Значит, все вместе,- снова забормотал философ. - Указ его величества... быдло называет... по противоположности... то я император... кого-нибудь другого... плешивый холуй...
      Государь долго сидел с тупым лицом.
      - Прочитай-ка еще раз.
      Философ зачитал окончательную редакцию.
      - Вот сейчас все правильно,- сказал император. Отлично! Превосходно! Теперь надо огласить этот указ по всем весям моей державы.
      Начали со столицы. Глашатай Самсон Полыгалов вышел на рыночную площадь и зачитал:
      - Указ его величества императора всея Саврасии о правильном титуловании.
      Князь-правитель, являясь быдлом, называет меня плешивым холуем. Быдло находится ко мне в отношении противоположности и титулует меня по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император.
      Народ ничего не понял и безмолствовал. Потом все начали кричать:
      - Полыгалов, мы ничего не поняли, прочитай еще раз!
      Полыгалов прокашлялся и зычным голосом зачитал указ вторично. Из толпы понеслись крики:
      - Самсон, да ты скажи попросту, как царя-то теперь звать,- падлом или плешивым холуем?
      - Откуда я знаю! - сердито отвечал Полыгалов.
      - А в указе-то что прописано?
      - По противоположности, то есть правильно... Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император!
      - Да кто император-то, ты, что ли, Самсон?
      Полыгалов почернел лицом, свернул указ и пошел во двовают кого-нибудь другого, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император.
      - Вот сейчас все правильно,- сказал император. Отлично! Превосходно! Теперь надо огласить этот указ по всем весям моей державы.
      Начали со столицы. Глашатай Самсон Полыгалов вышел на рыночную площадь и зачитал:
      - Указ его величества императора всея Саврасии о правильном титуловании.
      Князь-правитель, являясь быдлом, называет меня плешивым холуем. Быдло находится ко мне в отношении противоположности и титулует меня по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император.
      Народ ничего не понял и безмолствовал. Потом все начали кричать:
      - Полыгалов, мы ничего не поняли, прочитай еще раз!
      Полыгалов прокашлялся и зычным голосом зачитал указ вторично. Из толпы понеслись крики:
      - Самсон, да ты скажи попросту, как царя-то теперь звать,- падлом или плешивым холуем?
      - Откуда я знаю! - сердито отвечал Полыгалов.
      - А в указе-то что прописано?
      - По противоположности, то есть правильно... Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император!
      - Да кто император-то, ты, что ли, Самсон?
      Полыгалов почернел лицом, свернул указ и пошел во дворец. Он схватил философа за руку и потащил на площадь:
      - Ты написал, ты и растолковывай!
      Философ забрался на помост и прочитал указ в третий раз.
      - Указ его величества всея Саврасии о правильном титуловании. Князь-правитель, являясь быдлом, называет меня плешивым холуем. То есть не меня называет, а императора. Понятно это, кажется? Быдло находится ко мне в отношении противоположности. Поясняю: быдло - низменно, а император высочайшая особа. Поняли? ...И титулует меня по противоположности, то есть правильно. Поэтому когда быдло называет меня, то есть императора, плешивым холуем, то он император. Когда же плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то есть не царя, то он кто-нибудь другой, поняли? ...Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я император. Все ясно теперь, ребята?
      - Так что, как царя-то теперь называть? Плешивым холуем? - заволновалась толпа.
      - Ваше величество, вот как!
      - А плешивым-то холуем кого называть?
      - Кого-нибудь другого! Написано же: кого-нибудь другого! Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или я... то есть он... то есть я император!..
      - А Полыгалов говорил, что он император!
      - А ну вас всех, бестолочь! - в отчаяньи закричал философ.
      В этот час мимо проезжал епископ Павсаний. Он утихомирил толпу и поспешил во дворец, где насилу отговорил императора от дальнейшего распространения указа. Философ получил еще два щелчка и явился с жалобой к быдлу. Быдло выслушало все, плюнуло и сказало:
      - Если кто царь, то пусть хоть холуем зовут, хотя будут ли? Но то беда, когда кто холуй. а зовется царем.
      Философ тупо посмотрел на быдло.
      - Вся наша беда в том, что у нас никак не могут овладеть диалектикой,- плакался он позже учителю словесности. Совершенно у нас не умеют ценить мыслящих людей!
      - Да, да,- сочувствовал словесник.
      Так случилось, что все эти события пришлись на то время, когда посол Калдин был в отлучке. Но вести о небывалых переменах в правительстве Саврасии достигли Вестландии.
      - Мне очень жаль прерывать ваш отпуск, баронет,- сказал Калдину король Вестландии,- но последние известия из Саврасии показывают, что ваша отлучка очень некстати.
      Посол поклонился и с первым кораблем отплыл в Архангельск. Прибыв в столицу, Калдин в два дня навел нужные справки и явился представиться быдлу.
      - Посол, а от чужого царя жалованье берешь да на нас же доносы пишешь,- не холуйствуешь ли? - спросило его быдло.
      Посол решил говорить откровенно.
      - Прошу меня выслушать, ваше превосходительство. За полсотни лет жизни я многое повидал на свете. Я стрелял львов в Ливии и помирал от чумы во Флориде. Я пиратсвовал в Карибах, за что был приговорен к смерти королем Вестландии, но открыл и присоединил к вестландской короне два острова, за что был помилован и возведен в достоинство баронета. В Версале я дрался на шпагах с охраной норманского короля из-за того, что отбил у него любовницу, а в Маракайбо бился на кулаках со здоровенным негром из-за одной веселой мулатки,- портовая потаскуха, кстати, больше заслуживала того, чем норманская. Я изучал фортификацию, навигацию, кораблестроение, смыслю в механике, баллистике, при случае могу пилить и строгать, как заправский столяр, а если понадобится, то сумею вести осаду крепости с моря и суши. У меня степень бакалавра по римскому праву, восемь шрамов на теле, пять детей от двух жен на родине,- не считая, верно, еще доброго десятка молодцов по портам Атлантики. Меня трудно чем-либо удивить, но когда я прибыл в Саврасию, меня удивило очень многое. Я увидел, что в стране, изобилующей землей, лесом, реками,- да чего только нет в вашей стране! царит непостижимое запустение. Я увидел, что народ здесь угрюм и запуган, но считает себя первым среди земных народов, хотя никто не был даже в сопредельных странах и не мог бы вывести этого из сравнения. Я увидел, что падение нравов в народе можно было бы посчитать предельным, если бы падение нравов при дворе не перешло уже и этот предел. Я увидел, что захвативший престол царь Гордей - злобное, тупое и тщеславное ничтожество, что окружение царя под стать своему повелителю, что единственный умный человек при дворе - это царский шут, а единственная польза от правителсьства достигается пороком невероятной скупости казначея. Я увидел махровым цветом цветущее кляузничество, интриги, высокомерие и беспощадность к слабому, пресмыкательство перед сильным и столь гнусное раболепие перед короной, какое, пожалуй, можно найти только при дворе китайского императора. Но там и подданных, и царя ограничивает ритуал,- закон, перед которым склоняется и монарх, здесь же произвол деспота не сдержан ничем. И это в стране, чьи просторы, кажется, сами по себе внушают мысль о воле и отважном искании! Но прожив в Саврасии дольше, я увидел не только это. Я увидел, что даже при дворе каким-то чудом сохраняются честные и способные люди, чьи дарования при других условиях раскрылись бы, составив гордость отечества. Я увидел, что хотя здешняя церковь больше довольствуется мирским преуспеянием, нежели печется о долге пастыря, среди ее служителей есть подлинные подвижники,- хотя бы отец Павсаний. Я увидел, что среди простого люда много замечательных умов, а среди мастеровых замечательных умельцев, что эти люди умеют веселиться в радости и сострадать друг другу в печали,- а в общем, это такие же люди, как везде, не лучше, но и ничуть не хуже. Я увидел, что у этой страны есть все права и возможности, чтобы занять достойное место в кругу просвещенных народов, и все губит только дурное правление да отсутствие просвещения. Что же мне было делать? Прожив столько в вашей стране, я уже не считаю ее чужой и ее интересы принял, как свои собственные. Власть, женщины да и деньги меня уже мало занимают,- на моем веку у меня было довольно и того, и другого, и третьего. Но распространить просвещение, но присоединить к европейской цивилизации Саврасию с ее пространствами, с ее непроявленными возможностями,- это теперь стало делом моей жизни. Поначалу я пробовал склонять императора и министров к тем или иным мерам, но вскоре убедился, что самые разумные советы ими встречаются с недоверием и враждебностью. Да и можно ли было ожидать от этой шайки, что они поймут мои побуждения?

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6