Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Гримм

Автор: Герстнер Герман
Жанр: Биографии и мемуары
Серия: Жизнь замечательных людей
Аннотация:

Сказки братьев Гримм известны всему миру. Но это лишь часть в поистине огромном и разнообразном творческом наследии братьев Гримм: они с успехом занимались грамматикой германских языков, мифологией и историей права. Они являются крупнейшими знатоками немецкого фольклора. А знаменитый «Словарь немецкого языка» — фундаментальная работа братьев Гримм — и поныне не потерял своего значения.

  • Читать книгу на сайте (584 Кб)
  •  

     

     

Братья Гримм, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (556 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (242 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (237 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (552 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Екатерина комментирует книгу «Целестина, или Шестое чувство» (Мусерович Малгожата):

    Моя самая любимая книга.

    вован комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    заранее блогодарю

    maxevil комментирует книгу «Виват, Сатана!» (де Сайн Али):

    те кто пишет что это книга написана малкосом полные идеоты либо просто начали читаеть со 2 части человек который написал столько книг с кучой персноажей и тщателно пророботанм миром не может быть 17 летним

    ирина комментирует книгу «Жена для чародея» (Кэррол Сьюзен):

    потрясающая мура,сек*уально озабоченной писательницы а героиню нужно было назвать тормоз,очень жаль ждала лучшего судя по отзывам

    ыыы комментирует книгу «Асканио» (Дюма Александр):

    ПРИКОЛЬНАЯ КНИГА

    Неважно комментирует книгу «Робинзон Крузо» (Дефо Даниэль):

    ну не по заказу а так нормально

    константин комментирует книгу «Люди меча» (Прозоров Александр Дмитриевич):

    Книги очень хорошие

    Тирион комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    Песнь Льда и Пламени - лучший фэнтезийный цикл, что я читал.

    Саша комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

    Спасибо В.Клепову за творчество. Читал и перечитывал его книги в детстве.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей