Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья Бьюкенены (№6) - Танец теней

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Гарвуд Джулия / Танец теней - Чтение (стр. 10)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Братья Бьюкенены

 

 


Там все-таки была небольшая очередь: одна женщина и двое мужчин, но, увидев ее, они мигом исчезли. Джордан была убита. В отличие от нее Ноа считал весьма забавным интерес, который питали к ней местные жители. В конце концов, она не сделала ничего дурного.

Именно это она и повторила Ноа, когда села в машину.

– Не можешь же ты отрицать, что люди вокруг тебя имеют тенденцию неожиданно умирать, – заметил он.

– Всего двое, – вздохнула Джордан. – О Господи, слышал, что я только что сказала? Всего двое! Я стала абсолютно бесчувственной! Смерть двух человек меня не трогает! Что случилось с моим состраданием? Раньше оно у меня имелось.

Она разложила бумаги и вручила оригиналы Ноа.

– Не будешь так добр сложить это в пустую коробку?

– Боишься открыть багажник?

– Нет, конечно, нет. Только сделай это, пожалуйста.

Она вовсе не боится, твердила себе Джордан. Просто нервничает. Хотя не желает это признать.

Она сунула копии в сумку, положила на пол и откинулась на сиденье. Господи, до чего же она устала! И еще… ей почему-то не по себе.

– Ник уже должен был вернуться в Бостон, – пробормотала она, когда Ноа сел за руль.

Прежде чем ответить, он включил зажигание.

– Уверен, что он позвонит, как только окажется дома.

– И ты расскажешь ему о Ллойде? – спросила она, но тут же ответила сама: – Ну конечно, расскажешь.

– А ты этого не хочешь?

– Почему же? Просто боюсь, что он немедленно сядет в самолет и вернется в Сиринити. Я знаю также, что он раззвонит всей семье, включая моих родителей, а у них…

– И без того много поводов для расстройства, – закончил за нее Ноа, – но, Джордан, это вполне естественно. Родители и должны беспокоиться о детях.

Джордан, ничего не ответив, уставилась в окно на безрадостный пейзаж. Дворы домов на улице, которую они проезжали, выглядели отталкивающе. Солнце сожгло все газоны, ставшие коричнево-желтым месивом увядших сорняков и грязи.

Что искала Джордан, приехав в Сиринити? Брат и Ноа бросили ей вызов, подначивая ступить за пределы ее зоны комфорта, но, не будь она так раздосадована, так недовольна собственной жизнью, вряд ли обратила бы на них внимание.

Ее жизнь была такой упорядоченной, такой организованной… такой механической. Она знала, чего хочет. Волнения. Приключений. Чего-то из ряда вон выходящего. Фактора риска. Проблема в том, что этот фактор не существовал. По крайней мере для нее.

Ей следует вернуться домой и забыть о безумных идеях. Ее жизнь уже предопределена. Логика. Вот к чему она привыкла и в чем нуждается. Как только она окажется в Бостоне, все станет на свои места.

Оставалась лишь одна маленькая проблема.

Заметив, как она расстроена, Ноа спросил:

– В чем дело?

– Я никогда не смогу выбраться из этого города, верно?!

Глава 20

Профессор Маккенна жил в тихом тупике, примерно в миле от Мэйн-стрит. Общее впечатление было угнетающим: ни деревьев, ни кустов, ни травы, которые могли бы хоть как-то смягчить вид уродливых типовых домов, большинство которых отчаянно нуждалось в ремонте.

Шеф Дэвис уже их ждал. На его рубашке красовались большие влажные пятна пота. Пока Ноа и Джордан шли к входной двери, шеф вытащил носовой платок и вытер шею.

– Долго ждал? – спросил Ноа.

– Нет, пару минут. Но черт возьми, какое же пекло! Простите, мэм, за то, что выругался в вашем присутствии, – извинился Джо, отпирая дверь. – Предупреждаю, внутри еще жарче. Маккенна никогда не открывал окон, держал жалюзи опущенными и, насколько мне известно, ни разу не включал кондиционер. Он встроен в окно, но не включен в сеть. И смотрите под ноги. Кто-то устроил здесь настоящий погром.

Когда Джордан вошла в гостиную, ее едва не стошнило. Смрад пережаренной рыбы, смешанный с какой-то металлической вонью, наполнял воздух.

Дом оказался совсем небольшим, почти без мебели. Диван в серую клетку, такой ободранный, что профессор наверняка отыскал его на помойке, стоял у стены, напротив венецианского окна, прикрытого белой простыней. Перед диваном помещался квадратный дубовый журнальный столик. Был и еще один стол, тоже маленький, круглый, на котором стояла лампа с продранным абажуром. В углу приткнулся ящик со старым телевизором «Филипс».

Трудно сказать, был ли на полу ковер, потому что повсюду валялись газеты, пожелтевшие от времени, разорванные блокноты и учебники. Некоторые стопки бумаг достигали фута высотой.

Они едва пробрались сквозь весь этот хлам в столовую, где стоял только большой письменный стол. Профессор пользовался складным деревянным стулом, но кто-то швырнул его в стену, и обломки разлетелись по полу.

На столе оказался многопозиционный удлинитель с воткнутыми в него пятью зарядными устройствами для мобильников. Телефоны отсутствовали. Джордан едва не споткнулась о шнур удлинителя. Ноа успел схватить ее за талию, прежде чем она врезалась головой в стол.

– Осторожнее! – запоздало крикнул Джо.

Джордан кивнула, отстранилась от Ноа и направилась в темную кухню. Здесь вонь была еще омерзительнее. В раковине скопилась грязная посуда: настоящий пир для тараканов, ползающих по столам. У черного хода стоял переполненный пластиковый пакет, который профессор использовал вместо мусорного ведра. По-видимому, пищевые отходы уже начали гнить.

Джордан отступила в гостиную, вышла в коридор и заглянула в ванную, на удивление чистую, если учитывать состояние остальных помещений. По другую сторону находилась крохотная спальня. Кто-то вырвал и сбросил на пол ящики комода. Широкий тюфяк и пружинный матрац тоже были перевернуты и вспороты ножом.

Ноа встал за спиной Джордан, несколько минут смотрел на весь этот кошмар, повернулся и убрался в столовую.

– Интересно, тот, кто громил это место, нашел что искал? – спросила Джордан, следуя за ним.

– «Тот»? Может, их было несколько, – заметил Джо.

– Чего не хватает, Джордан, как ты думаешь? – поинтересовался Ноа.

– Помимо чистящих средств? Профессорского компьютера.

– Верно, – оживился Ноа.

– Кабели все еще здесь. Видите? – показал Джо. – На полу, рядом со столом. И взгляните на эти зарядные устройства. Бьюсь об заклад, он пользовался одноразовыми телефонами, так что звонки отследить невозможно.

Джордан показалось, что под газетами что-то шевелится. Может, мышь?

Она не вздрогнула. Не закричала. Хотя невольно втянула голову в плечи.

– Я пойду во двор. Глотну воздуха, – пробормотала она и, не дожидаясь разрешения, выскочила из комнаты. Оказавшись во дворе, она растерла руки, передергиваясь при мысли о том, что какое-то насекомое могло заползти под одежду.

Ноа и Джо появились минут десять спустя. Проходя мимо, Ноа прошептал:

– Мышки испугалась, солнышко?

Иногда Джордан хотелось, чтобы Ноа не был таким наблюдательным.

– Эй, Джордан, не хочешь открыть багажник? – окликнул Ноа.

– Не смешно! – буркнула она.

Судя по ухмылке, Ноа так не считал. Открыв багажник, он стал вытаскивать коробки.

– Уверен, что хочешь оставить их здесь? – спросил он Джо. – He успеешь оглянуться, в них будет полно клопов.

– Я обмотаю их скотчем, – пообещал Джо. – Заместители шерифа помогут мне обыскать дом и просмотреть содержимое коробок, страницу за страницей. Не знаю, что мы ищем, но, будем надеяться, что-то проклюнется.

– Шеф Дэвис, – неожиданно вспомнила Джордан, – профессор дал мне флэшку для своей знакомой. Она вам понадобится?

– Понадобится все, что может указать на убийцу. Я обязательно верну ее вам.

Он поднял коробку и пошел к дому.

– Полагаю, когда все это закончится, я пошлю бумаги его родным. Если, конечно, смогу их найти.

– Он – член клана Маккенна, – пояснила Джордан. – Но представить не могу, чтобы кто-то претендовал на родство с профессором. При жизни он был явным психом.

Ей тут же стало стыдно за подобные речи о мертвом, но, в конце концов, это чистая правда. Джо замер в дверях.

– У вас была возможность прочитать все эти бумаги?

– Конечно, нет. Успела прочесть малую часть из каждой коробки, но это все.

Ноа открыл дверцу машины и отдал Джордан ключи.

– Садись и включи кондиционер. Я сейчас приду.

– У тебя злой голос.

– Не злой. Раздраженный. Я был весьма терпелив, что, как знаешь, не слишком легко мне дается, но на этот раз все получилось, верно?

– Абсолютно, – кивнула Джордан, едва сдержав улыбку.

– Я знаю, что Джо успел поговорить с Рэнди Дикки, но он до сих пор слова мне не сказал. Это означает, что он постарался о чем-то договориться… Поэтому…

– Угу…

– Довольно с меня любезности и хороших манер. Садись в машину.

Из дома вышел Джо и стал запирать дверь. Ноа устремился к нему.

– Ты забыл рассказать мне о беседе с шерифом Рэнди, – требовательно начал Ноа.

– Нет, не забыл. Просто подумал, что мы, может, чуть попозже потолкуем обо всем за пивом.

– Говори сейчас.

– Ты должен понять: до того как Джей-Ди вышел из тюрьмы, Рэнди не в чем было упрекнуть. Он был хорошим шерифом, и здешние жители на него не жаловались. Но Джей-Ди – горячая голова и очень вспыльчив, а Рэнди хотел дать ему второй шанс раскаяться и исправиться. Я согласился с ним.

– Не имеешь права.

– Имею. Если только Джордан не выдвинет против него обвинение за нанесенные побои, ни тебе, ни ей нечего ему предъявить. Я не упрямлюсь. Просто объясняю, как обстоят дела. И, как уже сказал, мне приходится жить в этом городе, а это означает необходимость ладить с властями. Шериф Рэнди способен превратить мою жизнь в ад. И не важно, что он живет в другом округе. У него хватит на это власти.

– О да, ничего не скажешь, действительно хороший шериф.

– Я не об этом. Он просит об одолжении, вот и все.

– И если его просьба не будет выполнена, он превратит твою жизнь…

– О'кей, о'кей, – перебил Джо, поднимая руки. – Я знаю. Но Джей-Ди – его брат. Стоит Джордан щелкнуть пальцами, и он опять окажется в тюрьме. Если же она этого не сделает, Рэнди будет мне обязан.

– А я думал, ты не считаешь свою работу постоянной.

Джо смущенно потупился.

– Жена говорит, что я не должен позволять собственному эго встать у меня на пути. Меня обходили раньше. Но теперь я шеф полиции и, если городской совет этого захочет, позволю уговорить себя остаться.

– Мне нужно потолковать с Рэнди.

– Я уже сказал ему, и он согласен.

– Согласен? – Ноа ощутил, как в лицо бросилась кровь. – Где он сейчас?

– Тебе правду?

– Нет, соври, Джо, соври!

– Эй, не стоит лезть в бутылку. Сейчас Рэнди занят поисками брата. Честное слово, он не знает, где Джей-Ди. Твердит, что у него голова идет кругом. Боится, что Джей-Ди наделает глупостей.

– Он давно уже вышел из того возраста, когда делают глупости.

– Он обязательно объявится, и тогда Рэнди приведет его. Мы спокойно посидим и все обсудим.

– Обсудим? Джей-Ди подозревается в убийстве.

– Которое расследую я, – отрезал Джо.

На это Ноа не обратил внимания.

– Условия не изменились. У Рэнди еще есть срок до завтрашнего утра, чтобы предъявить обвинение Джею-Ди.

– А если я не смогу его найти?

– Тогда смогу я.

Глава 21

Впервые за всю свою жалкую жизнь Джей-Ди действительно боялся. И поэтому зарылся в нору, такую глубокую, что не знал, сможет ли когда-нибудь выбраться наружу.

А боялся он хозяина. Своего хозяина. Того, кто его нанял. Этот человек безумно его страшил. Стоило ему взглянуть на Джея-Ди, и у того кровь леденела в жилах. Так смотрели те, кого приговорили к пожизненному. Джей-Ди встречал этих людей в тюрьме. Им было нечего терять. «Убивай, или убьют тебя» – вот их девиз.

Кэл велел ему держаться подальше от этих людей. Сколько раз он защищал от них сокамерника! Никто не смел идти против Кэла… во всяком случае, ни один здравомыслящий человек с ним не связывался.

Но теперь Кэл не может его прикрыть. Джей-Ди остался совсем один. А его босс ничем не отличался от убийц, которые пытались покончить с ним в тюрьме. По мнению Джея-Ди, многие в подметки не годились боссу. Он сам видел, как тот поднял профессора и швырнул в стену, как фрисби[6]. Джея-Ди перепугала не столько его сила, сколько выражение глаз, когда он медленно стискивал шею бедняги профессора. Джей-Ди отчетливо сознавал, что этот взгляд будет преследовать его до конца жизни.

Маккенна погиб из-за собственной алчности. Той самой, что сделала Джея-Ди добровольным пособником убийцы. Сейчас для сожалений слишком поздно. Он сидел в этой дыре и чувствовал, как сверху сыплется грязь, угрожая похоронить его.

Босс заставил Джея-Ди избавиться от тела и приказал задержать женщину в городе, пока он не узнает, что ей известно. Джей-Ди смог придумать единственный способ выполнить приказ. Он сфабрикует дело об убийстве. Спрячет тело в багажнике ее машины. Приезжую арестуют, а Рэнди пока подержит ее в тюрьме.

План был неплох, но, к сожалению, имел один маленький недостаток: женщина нашла тело, находясь при этом в другом округе. Он понимал, что зря вспылил, когда увидел в ее руке телефон, но не смог придумать ничего лучшего, чем выбить у нее трубку и ударить по лицу. Нет, это неправда. В тот момент он ни о чем не думал, иначе пальцем бы к ней не притронулся.

Потом он, как последний дурак, решил, что Мэгги все уладит. Что ни говори, а она – шеф полиции и сделает все, что он ей прикажет.

Но неудача следовала за неудачей. Беда не приходит одна, как говаривал Кэл. Теперь Джей-Ди понял, что это означает. Мэгги ничего не смогла уладить, особенно после того, как вылетела с работы. Ее власти настал конец. Мало того, оказалось, что эта подлая девка Бьюкенен связана с ФБР.

Его трясло от ужаса при мысли о том, что придется рассказать боссу о брате женщины и его напарнике, тоже федерале, который прилип к ней, как запах дешевых духов к новому пиджаку.

К счастью для Джея-Ди, босс уже знал о ФБР и заверил, что ему плевать, сколько бы агентов ни появилось в городе. Но Джею-Ди все равно придется помешать женщине уехать, пока босс не сможет застать ее одну и проинтервьюировать.

Манера, в которой он протянул слово «проинтервьюировать», вызвала у Джея-Ди горячее желание оказаться на другом конце света. Но и для этого было поздно. Слишком поздно. Причиной был инцидент с Ллойдом.

Джей-Ди вовсе не случайно наткнулся на Ллойда, когда тот складывал вещи в машину, готовясь покинуть город. Мэгги шепнула ему, что Джордан Бьюкенен рассказывает всем, кто готов ее слушать, что, когда она забирала машину, Ллойд вел себя крайне подозрительно. Она даже предположила, что Ллойд знал о мертвеце в багажнике.

Джей-Ди всего лишь хотел потолковать с Ллойдом, узнать, что тот вчера увидел. Но, заметив его, Ллойд немедленно вбежал в дом и попытался забаррикадироваться.

– Я всего лишь хочу с тобой поговорить! – окликнул его Джей-Ди.

– Убирайся, или позову шерифа! – завопил Ллойд – Я не шучу! Вот увидишь, я это сделаю!

– Забыл, где живешь?

– Ты это о чем?

– Ты живешь в округе Джессап, идиот паршивый, а это означает, что, если позвонишь шерифу, значит, позвонишь моему брату. А уж он сделает все, что я его попрошу, – солгал он.

Ллойд выругался.

– Это уж точно! – завопил Джей-Ди. – Впусти меня, и поговорим, как взрослые люди Я буду ждать, пока ты не решишься. Даю слово, Ллойд, я ничего тебе не сделаю.

– Зато тому, другому, много чего сделал!

– Честное слово, это не я. Клянусь! Он уже был мертв, когда я нашел его. Кое-кто… я не скажу, кто именно… велел мне положить тело в машину женщины. Вот и все.

– Если я поверю, ты позволишь мне покинуть город? – спросил Ллойд. – Только на время, пока не уляжется весь этот шум и тип из ФБР не уберется из города.

– Я надеялся, что ты поступишь именно так. Смоешься из Сиринити, пока федералы не уедут.

– В таком случае зачем ты рвешься в дом?

– Не рвусь. И вот что тебе скажу: если захочешь, можешь позвонить мне и сказать, в какую нору зарылся. Если это не слишком далеко отсюда, я пошлю одну из моих лучших девочек составить тебе компанию. Заставлю ее обслуживать тебя целую ночь. Я могу…

– Ладно, позвоню, – радостно выпалил Ллойд.

Джей-Ди знал, что Ллойд наблюдает за ним в окно, и поэтому даже не улыбнулся. Убежденный, что тот не позвонит шефу Дэвису или Рэнди, Джей-Ди вернулся к своему грузовику, свернул за угол, выключил двигатель и, дождавшись, пока Ллойд отъедет, последовал за ним.

Джей-Ди не убил Ллойда. Просто позвонил боссу и сказал, где его найти. По его мнению, в этом не было ничего плохого. Подумаешь, поделился информацией, только и всего.

Глава 22

Гриль-бар «Крипл-Крик» держал официальный рекорд округа по количеству голов убитых животных, украшавших стены. Даже с потолочных балок свисали два чучела гремучих змей. Когда-то их было много, но лопасти электрического вентилятора то и дело подрезали веревки, на которых они висели, или, что еще хуже, рубили чучела на куски. А клиентам, стоявшим у стойки бара, не нравилось, когда на них дождем сыпались куски змеиной кожи.

Агент Стрит рассказал Ноа, как добраться до бара, посоветовал ему и Джордан игнорировать детали обстановки и клятвенно заверил, что пицца в «Крипл-Крике» – лучшая во всем штате, поскольку повар перебрался сюда из Чикаго.

Фасад выглядел как большая бревенчатая хижина. Интерьер напомнил Джордан лыжный курорт: высокие потолки с открытыми потолочными балками и балкон, выходивший на танцпол, причем все срублено из узловатой сосны. Здесь сильно пахло сосновым освежителем воздуха, а оркестр, отличавшийся жестяным звучанием и разместившийся на маленьком возвышении в углу, бренчал песенки в стиле кантри-вестерн.

Ноа, словно это было самой естественной вещью в мире, взял Джордан за руку и потащил через толпу.

Агент Стрит стоял у кабинки, в самой глубине. Ноа подождал пока Джордан скользнет в кабинку, прежде чем сесть рядом с ней.

– Что-нибудь узнали, агент Стрит? – встревоженно спросила Джордан.

– Пожалуйста, зовите меня Брайс, – попросил он и уже хотел ответить, когда подошедший официант спросил, что они будут пить. – Вы не на задании? – спросил Брайс Ноа.

– Официально я нахожусь в отпуске. Уже два дня. Просто помогаю другу.

– Значит, будете пиво?

– Конечно. Джордан, а ты?

– Диеткола – как раз то, что нужно.

Едва официант отошел, Брайс сообщил:

– Я нарыл кучу информации о братьях Дикки. Рэнди – в порядке, а вот Джей-Ди уже давно не в ладах с законом. Постоянно дрался в барах. После одной драки и загремел в тюрьму.

Все это Ноа уже знал и поэтому терпеливо дожидался, когда услышит что-то новенькое.

– Интереснее всего, – продолжал Брайс, – что бывший сокамерник Джея-Ди, человек по имени Кэлвин Миллз, все еще тянет срок за убийство, от двадцати до пожизненного. Кэл, как его называют, работал на страховую компанию. Прекрасно разбирался в оборудовании для слежки, знал все новейшие прибамбасы. Очень любил проезжать мимо своего дома раза два в день, чтобы послушать, о чем разговаривает по телефону жена.

– Наверное, не доверял, – предположила Джордан.

– Как выяснилось, у него для этого были все основания, – продолжал Брайс. – Однажды он припарковался чуть подальше от дома и услышал, как она нежничает со своим сослуживцем, а по совместительству и любовником. Позже Кэл объяснял следователю, что, может, и простил бы жене измену, не начни она издеваться над… над его прибором. – Он бросил на Джордан смущенный взгляд, прежде чем докончить: – Если верить Кэлу, жена назвала его мужское достоинство тощей сосиской.

– Это все объясняет, – протянул Ноа, откидываясь на спинку стула. – И он ее убил.

– Именно, – подтвердил Брайс. – К счастью для него, судья был мужчиной, поэтому приговор и не оказался таким суровым, как надлежало бы.

– Судья ему посочувствовал, – уточнил Ноа.

Джордан никак не мог понять, шутят они или всерьез.

– Мужчина убил свою жену!

– Да, знаю, – буркнул Ноа, – но все же нельзя издеваться над таким священным предметом, как мужской прибор.

Брайс целиком с ним согласился, и, только когда Ноа подмигнул, Джордан поняла, что он, как всегда, ее дразнит.

Официант принес напитки, и, после того, как они заказали фирменную пиццу заведения, Брайс неожиданно выпалил:

– Этот Кэл и научил Джея-Ди всему, что знал о слежке. Он почему-то пригрел Джея-Ди. Один из охранников сказал, что Кэл считал себя чем-то вроде его наставника. Этакого технического гуру.

– Вы что-то узнали о финансах Джея-Ди? – спросила Джордан.

– Конечно. За последние шесть месяцев он тоже сделал немало вкладов наличными, но в отличие от Маккенны суммы не превышали тысячи долларов.

– Шантаж! Вот что это! – осенило Джордан. – Подслушивал разговоры окружающих, а потом их шантажировал!

– Я тоже так считаю – согласился Брайс.

– Хотел бы я попасть в его дом, – вздохнул Ноа.

– Но у нас нет ордера, – возразил Брайс и, вручив Ноа свои заметки, добавил: – Вот все, что мне пока что удалось узнать. Если понадобится что-то еще, сообщите.

– Спасибо, – поблагодарил Ноа. – Без вас мне бы трудно пришлось.

– Был рад помочь, – кивнул Брайс. – Здорово, что выпало поработать с вами. О вас и Нике Бьюкенене легенды ходят. Я слышал о кое-каких ваших расследованиях. У вас солидный послужной список.

Ноа неожиданно помрачнел:

– Жаль, что далеко не все удается. Иногда не получается, как задумано.

– Знаю, но чаще всего вы добиваетесь своего. Я слышал о деле Бейнз в Далласе. В агентстве только о нем и говорили. Говорят, Дженна Бейнз в этом году поступила в Южный методистский университет (Университет в Далласе, контролируемый методистской церковью, где учатся около девяти тысяч студентов).

Ноа улыбнулся:

– Да, она у нас молодец!

Джордан с любопытством прислушивалась к разговору.

– Кто такая Дженна Бейнз? – не выдержала она.

– Малышка, которая не заслужила участи, выпавшей ей на долю, – вздохнул Ноа.

Заметив недоуменный взгляд девушки, явно не понявшей столь туманного объяснения, Брайс счел своим долгом вмешаться:

– Родители Дженны погибли, когда девочка была совсем маленькой. Девочке пришлось жить в доме единственного оставшегося в живых родственника, своего дяди, который, как после выяснилось, оказался наркодилером. Жизнь Дженны превратилась в ад, поскольку дядя почти все время находился под кайфом. Когда он окончательно одурел от наркотиков, какие-то бандиты перехватили его бизнес. Года два Дженна провела с этими тварями, которые почти целыми днями держали ее запертой в шкафу, а остальное время использовали как свою рабыню. Наконец власти узнали о наркопритоне и устроили облаву. К сожалению, главарю банды кто-то стукнул, и он успел улизнуть прямо перед налетом, взяв Дженну в заложницы как козырь при ведении переговоров. Именно тогда дело передали Ноа и вашему брату. Тип, похитивший Дженну, старался не жить на одном месте и больше двух месяцев постоянно менял укрытия, поэтому поймать его было трудно. Но они выследили его в заброшенном многоквартирном доме. Я слышал, что, когда Дженну освободили, она была так истощена, что почти не могла говорить.

Он глянул на Ноа, словно требуя подтверждения.

Давно, казалось, забытый гнев вновь вырвался наружу. Ноа яростно сверкнул глазами.

– Бедняга была запугана до полусмерти. Вцепилась в меня так, что я не смог разжать ее пальцы, и все время повторяла: «Не уходите. Только не уходите».

– Когда Дженну выписали из больницы, – подхватил Брайс, – ею занялись социальные службы. Ноа нашел ей прекрасных опекунов.

– Мои друзья, – пояснил Ноа. – Я знал, что она попадет в хорошие руки. Не хотел, чтобы она после пережитого скиталась по приютам.

– Ну… судя по тому, что я слышал, кто-то, пожелавший остаться неизвестным, заплатил за ее обучение в колледже. И говорят, этот кто-то – вы, – заметил Брайс.

Ноа ничего не ответил на это.

– Дженна – чудесная девочка. Она хочет стать учительницей.

– Вы совершили благородный поступок, – сказал Брайс.

Ноа небрежно пожал плечами:

– Многие люди на моем месте сделали бы то же самое.

Беседу прервало появление пиццы. Джордан с трудом впихнула в себя только один ломтик. Брайс и Ноа прикончили остальное, продолжая обсуждать братьев Дикки.

Но Джордан почти их не слышала, потому что смотрела на Ноа. Она всегда знала, что он предан работе, и видела, как он любит повеселиться, но, очевидно, были и вещи, ей не известные.

Ноа прикончил пиво и заказал бутылку воды. Джордан во все глаза смотрела, как он, облокотившись на стол, внимательно слушал предложения Брайса касательно расследования дела. До чего же у него красивый профиль! А уж улыбка…

О Господи, она, кажется, поняла, что происходит! Куда подевалась Кейт, когда она нужна позарез? Ну да, наслаждается медовым месяцем. Кейт могла бы вбить в нее немного здравого смысла, но она уехала с Диланом, а Джордан тем временем попала в беду. В большую беду. Она становится ФНК, Фанаткой Ноа Клейборна.

Интересно, как он целуется? Что чувствуют другие женщины, когда он прикасается к ним… обнимает?..

– Джордан, ты готова?

Джордан растерянно вскинулась:

– Готова? К чему?

– Идти, разумеется.

– Да, конечно. Брайс, какой чудесный вечер! – улыбнулась Джордан. – Я знаю, сколько вам приходится бегать по нашим делам, да еще в свое свободное время, и очень ценю вашу помощь.

– Меня не за что благодарить. Я и так все бы сделал для вас. Ведь вы – сестра Ника.

Все трое вышли на улицу. Брайс распрощался с ними у выхода.

– Итак, когда срок?

– Завтра в полдень, – ответил Ноа. – Если я к этому времени не потолкую с братьями Дикки, берете расследование на себя.

– Звучит неплохо.

По пути в мотель Джордан молчала. Ноа несколько раз спрашивал, не случилось ли чего.

– Я в порядке, – коротко отвечала она.

Но ни о каком порядке не могло быть и речи. Джордан пребывала в ужасном смятении. Она только и способна думать, что о Ноа! Нужно вернуться на прежний курс. И больше никаких безумных мыслей! И никаких фантазий насчет постельных утех с этим человеком!

«Не ходи туда», – предостерегала она себя.

Но чем сильнее она боялась собственной одержимости, тем больше думала о нем.

Йога. Вот что ей необходимо. Вернувшись в мотель, она наскоро примет душ, наденет пижаму и сядет посреди кровати в позу лотоса. Начнет глубоко дышать, и мысли прояснятся. И он не вторгнется в эти самые мысли. Она должна стать сама себе хозяйкой и забыть обо всех этих глупостях!

– Да что с тобой стряслось? – не выдержал наконец Ноа.

– Почему ты считаешь, что со мной что-то стряслось?

– Ты готова убить меня взглядом, солнышко, – рассмеялся он.

Джордан пробормотала что-то неразборчивое и до самого мотеля смотрела в окно.

Выскочив из машины, она подхватила сумку, отнесла в свою комнату и остановилась как вкопанная. Дверь в комнату Ноа была распахнута. Постель расстелена, на подушке – шоколадки. Ее постель не тронута.

Джордан покачала головой и рассмеялась:

– Удивительно, что Амелия Энн не ждет тебя в кровати!

Ноа тоже улыбнулся:

– Она не в моем вкусе.

Ее так и подмывало спросить, какой у него вкус, но она сдержалась, схватила пижаму и направилась в ванную, где приняла душ и вымыла голову. К этому времени она успела немного прийти в себя, и такой путаницы в мыслях больше не было. Она даже нашла в себе силы высушить волосы.

Снимая с кровати покрывало, она заметила, что Ноа говорит по телефону и время от времени смеется. Должно быть, беседует с Ником.

Она только устроилась на кровати с копиями документов, как в комнату ворвался Ноа.

– Ник просит позвонить ему на сотовый. Только погоди немного. На другой линии у него Моргенштерн.

Он вручил ей свой мобильник.

– Пойду в душ. И, что бы ни случилось, никому не открывай. Ясно?

– Есть, командир!

Не успел Ноа уйти, как Джордан вспомнила, что не спросила, сказал ли он Нику о Ллойде. Скорее всего да. Впрочем, мог и предоставить эту радость ей. Она не хотела, чтобы Ник возвращался в Сиринити. Если все пройдет хорошо, завтра она уже будет на пути в Бостон.

Аккуратно сложив копии, она набрала номер брата. Ник ответил почти сразу и, не позаботившись поздороваться, воскликнул:

– Значит, нашла еще одного? Как это тебе удается?!

Глава 23

Джордан сидела на кровати, читая очередное леденящее кровь повествование о Бьюкененах и Маккенна. Каждый клан созвал сторонников и отправился на войну в надежде уничтожить противника.

Она была так захвачена чтением, что не замечала стоявшего в дверях Ноа.

Тот безуспешно приказывал себе повернуться и идти спать, но не мог пошевелиться. Она притягивала его, а он ничего не понимал. Ему нравилось быть рядом, болтать с ней, слушать безумные теории и истории, видеть улыбку. Но самым чудесным ее качеством была способность смешить его. Ни одна женщина не вызывала в нем подобных чувств.

Он решил, что она чертовски хорошенькая. Даже когда, как сейчас, нацепила очки. Он не знал, почему именно ее очки так его заводят, но что есть, то есть. Будь очки на ней, когда они столкнулись в Натанз-Бей, он бы специально стал смотреть поверх ее головы, чтобы не отвлекаться. Как-то доктор Моргенштерн заметил, что он делает, и высказался по этому поводу. Может, он все понял куда раньше Ноа?

Когда она из сестры напарника превратилась в поразительно сексуальную женщину, которую ему не терпелось уложить в постель?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18