Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Человек из Р О Б О Т А

ModernLib.Net / Гаррисон Гарри / Человек из Р О Б О Т А - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Гаррисон Гарри
Жанр:

 

 


Гаррисон Гарри
Человек из Р О Б О Т А

      Г А Р Р И Г А Р Р И С О Н
      ЧЕЛОВЕК ИЗ Р. О. Б. О. Т. а
      - 1
      1
      Корпус помятого корабля все еще вибрировал от удара при посадке, когда, завизжав, открылся грузовой люк. Из него высунулась стрела крана и стала выбрасывать на запекшуюся землю ящики разной величины, затем из люка вылетел и распластался на ящиках пестрый, в разноцветных заплатах балахон. Продолжая терпеливо работать, стрела вынесла наружу стулья, чашки, роботов, охладитель воды, ящик для денег, плевательницу и другие разнообразные предметы.
      Немного в стороне, в разгар самой лихорадочной работы, из люка, затрещав, упала металлическая лестница, и по ней, уклоняясь от размаха стрелы, вышел человек. Он был одет в клетчатый плащ и поношенный, ярко раскрашенный круглый старомодный шлем, известный под названием "дерби". Не успев сойти на землю, человек уже сильно вспотел. Его звали Генри Уинн, хотя друзья называли Хенк.
      Сухая пыль летела из-под ног, когда он утомленно дотащился до длинного ящика и упал на стул рядом с ним. Он щелкнул выключателем, из ящика полилась громкая, с медными звуками музыка. Когда он достал из охладителя бумажный стаканчик с водой, музыка сменилась гремящей записью его голоса:
      "Приходите! Приходите купить их, хватайте, пока они горячие, холодные или теплые! Вы никогда в жизни не видели таких машин, домашних приспособлений и роботов, подобных этим. ПОКУПАЙТЕ! ПОКУПАЙТЕ! Пока они не кончились!"
      Вся эта деловая активность возле корабля казалась неумостной среди бесплодного ландшафта. Оранжевое солнце палило, низко вися над горами, поднимая жаркое марево. Корабль приземлился в дальнем конце космопорта, состоящего из огромного чистого поля. На другом конце его сквозь струящееся марево виднелась башня и легкое здание порта. Почва была спекшейся, нигде ничего не двигалось.
      Генри снял шлем, вытер ладонью пыль и пот, тут же выступивший опять, и подрузил шлем на место. Льющуюся музыку и слова всасывала горячая, нескончаемая тишина.
      В дальнем конце поля возникло какое-то движение, и, приближаясь к кораблю, стало быстро расти облако пыли. Оно мчалось к кораблю до тех пор, пока сквозь него не стало видно темное пятно. Нарастал звенящий рев. Генри прикрыл глаза, защищая их от пыли. Когда он снова открыл их, то увидел, что темное пятно превратилось в огромного мужчину, слезающего со своего экипажа. Он очень внятно заговорил, в смысле его слов можно было не сомневаться.
      - Залезай в свой корабль и убирайся отсюда!
      - Был бы счастлив сделать вам это одолжение, - тепло улыбаясь, сказал Генри, - но у меня повреждена дюза.
      Наступила напряженная тишина, пока стороны изучали друг друга. Они представляли собою контраст. Мужчина перед трициклом (разновидность мотоцикла с гидростабилизатором и прочными гусеницами вместо колес) был высоким, с обветренным лицом. Он смотрел на Генри из-под широких полей шляпы, держа правую руку на потертой рукоятке пистолета, торчащей из кобуры. Выглядел он весьма эффектно.
      Генри Уинн, напротив, выглядел весьма неэффектно. Расплылось в улыбке его широкое лицо - злые языки часто называли его толстяком. Он все время разваливался там, где все люди садились прямо. И сейчас он был весь в поту. Белокожая рука его сильно дрожала, когда он протянул незнакомцу стакан с холодной водой.
      - 2
      - Хотите пить? - спросил он. - Хорошая ледяная вода. Моя фамилия Уинн, друзья называют меня Хенк. Я убежден, что не задержу вас, шериф, - добавил он, разглядев золотой значок, приколотый к широкой груди собеседника.
      - Грузи свой утиль на корабль и убирайся отсюда! Даю тебе две минуты, потом буду стрелять!
      - Поверьте мне, я люблю делать одолжения. Но состояние дюзы...
      - Прошла одна минута. Выметайся!
      - Пощадите меня! Не могу. Вы случайно не знаете, есть ли кто-нибудь в космопорту?
      - Выметайся, - повторил шериф, но уже не так напористо. Было видно, что он задумался о поврежденной дюзе и о том, как можно вышвырнуть этот корабль с планеты. Генри воспользовался временным затишьем и нажал коленом на выключатель в задней стенке своего ящика.
      - Настоящее старое ретткатское виски - лучшее в Галактике! пронзительно заверещал выпрыгнувший из ящика маленький робот. Казалось, он был сделан из секции трубы, с плоскогубцами вместо челюстей. В клещеобразных манипуляторах он держал янтарную бутылку, протягивая ее шерифу.
      Отреагировал тот мгновенно. Выхватил длинноствольный пистолет и выстрелил. Взлетело облако пыли и дыма, раздался громкий треск и бутылка перестала существовать.
      - Ты пытался убить меня? - заорал шериф, наводя пистолет на Генри и нажимая спуск. Генри не шелохнулся и продолжал улыбаться. Пистолет щелкнул, потом еще раз, когда шериф вторично нажал на спуск. Не сводя с Генри глаз, шериф сунул пистолет в кобуру, завел двигательт и в туче пыли умчался прочь.
      - Что все это значит? - спросил Генри, говоря, казалось, пустоте. Пустота ответила эхом, но хриплый голос прошептал ему в ухо:
      - Тип с огнестрельным оружием намеревался причинить вам вред. Оружие сделано из сплавов, поэтому я выработал узконаправленное магнитное поле огромной напряженности, чтобы внутренние части оружия не двигались и оно не сработало.
      - Он посчитает это очень странным.
      - Вряд ли. Записи моих измерений показывают, что оружие склонно к неисправности. Эта неисправность называется "осечка".
      - Я знаю это, - Генри сделал глоток воды.
      - Что вы знаете? - раздался пронзительный голос из-за ящика.
      Генри наклонился и увидел мальчишку, стоящего за ящиком. Голова его была ниже ящика.
      - Я знаю, что вы - мой первый покупатель на этой далекой планете. Поэтому вам причитается специальный приз Первого Покупателя.
      Он быстро сыграл на установленной перед ним клавиатуре и наверху ящика открылась дверца. Из нее показался робот с трубчатыми наконечностями и изверг из себя огромный леденец. Генри протянул его мальчишке, который подозрительно оглядел леденец со всех сторон.
      - Что это?
      - Разновидность сладостей. Возьми за палочку рукой и засунь в рот.
      Мальчишка нерешительно захрустел ленедцом.
      - Ты знаешь человека, который только что уехал отсюда? - спросил Генри.
      - Шериф, - чавкая, ответил мальчишка.
      - Это его единственное имя?
      - Шериф Мердит. Ребята не любят его.
      - 3
      - Я бы не стал упрекать их за это...
      - Что это он ест? - раздался голос.
      Генри обернулся и увидел мальчишку постарше, который тоже появился бесшумно.
      - Конфету. Ты любишь конфеты? Первая даром.
      Подумав несколько секунд, второй мальчишка кивнул. Генри наклонился над выдвижным ящиком, так, что его лицо полностью скрылось, и что-то прошептал. Мальчишки не слышали его, но на корабле слышали очень хорошо.
      - Что здесь происходит? Откуда взялись эти мальчишки? Вы что, спите?
      - Компьютеры не спят, - ответил голос в ухе. - Мальчики не вооружены и двигались очень тихо и осторожно. С моей точки зрения, они не представляют угрозы. Еще пятеро приближаются к кораблю с разных сторон.
      Они подходили к ящику один за другим и каждый получал леденец. Генри нажал кнопку денежного регистратора, звякнул колокольчик, открылся небольшой ящичек и в окошечке появилась надпись: "Не для продажи".
      - Конфеты даром, - объяснил он ребятам. - Не хотите ли чего-нибудь еще? Бегите домой, ломайте свои копилки и получите все. Даже роботов, с памятью, телеуправляемых...
      - А ружье? - с надеждой спросил один подросток.
      - Робби уже большой, ему скоро может потребоваться ружье, объяснил мальчишка поменьше, и все закивали.
      - Извините, но у меня нет оружия, - сказал Генри, что было абсолютной ложью. - И даже если бы оно у меня было, я не имею права продавать его несовершеннолетним.
      - Когда мне понадобится ружье, я возьму его у своего дяди, - с мрачной свирепостью сказал Робби.
      Денежный регистратор несколько минут весело звенел, пока мальчишки поняли, сколько привлекательных вещей есть для них у Генри.
      - Приятная планетка, - сказал Генри, подталкивая Робби пачку звуковых комиксов.
      Раздалось несколько микровзрывов, пока мальчишки листали страницы.
      - Неплохая книга, если вам нравятся коровы, - пробормотал Робби, впившись в новый комикс.
      - Вашу планету часто посещают другие люди?
      - Никто и никогда. У нас на Олагтере не любят чужаков.
      - Недавно к вам должны были прилетать. По крайней мере, один человек. Мне известно, что Галактическая Перепись посещала вашу систему. Руководил экспедицией командор Сергеев.
      - Вот он! - донесся с открытой страницы звукокнижки низкий вопль. - Он только что совершил посадку и теперь уходит вправо...
      Робби захлопнул книжку и к чему-то прислушался. Потом положил книжку и убежал. Остальные мальчишки тоже исчезли со своими покупками, и через мгновение вокруг было пусто.
      2
      - Что это значит? - громко спросил Генри.
      - Со стороны космопорта приближается машина, - ответил компьютер. - У мальчиков тонкий слух, они услышали шум мотора.
      - 4
      - Они молоды, поэтому слышат более высокие частоты, - проворчал Генри. - Теперь я тоже слышу. И даже прекрасно вижу пыль - острота зрения у меня единица.
      - Я просто констатирую факты, - безжизненным голосом ответил компьютер.
      Новый экипаж оказался полугусеничным автомобилем, который оглушительно ревел, приближаясь к кораблю, и затормозил с душераздирающим скрежетом. На Генри вновь налетело облако пыли.
      Неужели все здесь передвигаются столь стремительно? - подумал он.
      Выпрыгнувший из машины мужчинамог показаться родным братом или близким родственником шерифа. Та же широкополая шляпа, стальной взгляд, дубленая кожа и оружие под рукой.
      - Здравствуйте, - сказал Генри, разглядывая черный зрачок дула. Мое имя Генри Уинн, но друзья называют Хенком? А вас как?
      Единственным ответом на дружелюбный вопрос Генри был хмурый взгляд. Генри ответил на него улыбкой и снова попытался завязать разговор.
      - Ну, ладно, тогда перейдем к сути дела. Могу я что-то сделать для вас? Не желаете ли купить маленький летающий транзистор, который будет всюду следовать за вами и услаждать вас музыкой день и ночь?
      - Для вашего корабля подойдет тридцатисантиметровая труба? спросил мужчина.
      - Конечно, - живо ответил Генри. - Вы не скажете, где я могу достать ее?
      - Здесь, - ответил тот, вытаскивая из машины длинную металлическую трубу и подкатывая ее к ящику. - Она стоит 467 кредитов.
      Генри кивнул и раскрыл денежный регистратор.
      - Могу дать вам 3,25 кредитов наличными, а на остальные выписать чек.
      - Только наличными.
      - Тогда прошу вас подождать немного, пока я не продам свои превосходные товары, так как в наличии у меня сейчас мало денег.
      Глаза мужчины сощурились, палец лег на спусковой крючок пистолета.
      - Тогда вот что: давайте меняться. Я обменяю эту трубку на оружие - автоматы, пистолеты...
      - Извините, но я не торгую оружием. Однако, у меня есть прекрасные роботы для этих целей.
      - Боевые роботы-убийцы?
      - Нет, не такие. Но я могу снабдить вас роботами-телохранителями, которые защитят вас от кого угодно. Ну, как?
      - Если он работает, то сделка состоится. Покажите его.
      Генри набрал на панели код. Робот был общего назначения, но теперь его реакции были настроены именно на такую работу. Менее чем через десять секунд на корабле открылся люк, по лестнице стремительно сбежал робот. Оказавшись на земле, он энергично отсалютовал Генри.
      - К какому виду роботов ты относишься?
      - Я робот-телохранитель. Я всегда должен охранять "его", "ее" или то, что мне поручат.
      - Это - "он". Охраняй его, - указал Генри на мужчину.
      Робот стремительно обежал своего нового хозяина и, не обнаружив опасности, остановился, настороженно жужжа.
      - А как я узнаю, что робот действует?
      - Сейчас я продемонстрирую это.
      Из выдвижного ящичка Генри достал большой охотничий нож и, крепко сжав его рукоятку, шагнул вперед с криком:
      - 5
      - Убью! Убью!
      Противодействие последовало от робота раньше, чем мужчина успел выхватить свое оружие. Нож полетел в пыль, а Генри оказался на земле с ногой робота на шее.
      - Сделка заключена, - сказал мужчина, засовывая пистолет в кобуру. - Забирайте трубу и улетайте отсюда, иначе не доживеде до рассвета.
      - Очень приятно, что предупредили меня. Осталась маленькая формальность. Мне нужна ваша фамилия для платежного счета и регистрации продажи робота.
      Мужчина выказал все признаки сильного раздражения.
      - Для чего вам моя фамилия? - Слова так и брызгали недоверием.
      - Все совершенно законно. Без вашей фамилии счет будет недействителен и вы не будете владельцем прекрасного робота. Его могут забрать и подвергнуть вас...
      - Сайлас Эндерби, - хрипло прошептал мужчина, с трудом выталкивая слова изо рта. И стремительно укатил вместе с покупкой.
      - Странно, бедняга Сайлас вел себя так, словно произнесение имени вслух - табу. Что у них за диковинные обычаи? - Генри задумался и обратился к компьютеру: - Ты поверил мальчишке, что Сергеева нет на этой планете?
      - Очень сомнительно, - ответил тот. - 97,346 шанса из 100 против этого. Командор Галактической Переписи не мог покинуть планету без своего корабля.
      - А корабль похоронен на этом поле. На какой глубине?
      - Скрываемый корабль находится в пятнадцати футах от поверхности и на расстоянии ста тридцати футов шести дюймов на северо-восток от вашей правой ноги. Перед посадкой я точно установил его местонахождение и связался с его компьютером. Я подозревал, что нас сразу же атакуют, если мы сядем возле места приземления.
      - Правильное решение. Как дела с туннелем?
      - Закончен. Буровая машина достигла корабельного люка около 3,36 минуты тому назад. Теперь машина роет второй туннель в вашу сторону.
      - Сообщи, когда она закончит. Я искренне надеюсь, что на этот раз ты укрепил стенки туннеля?
      Прошла минута, прежде чем компьютер подыскал нужное выражение в бездонных кладовых своей памяти.
      - По моему заключению, из-за происшествия на Гальмагене-4, где туннель был меньше, вы наводите панику в негативной и сатирической форме. Я уже объяснял вам, что это произошло совершенно случайно...
      - Я слышал твои объяснения. Я только хочу, чтобы подобное не повторилось.
      - Сделано все необходимое, - ответил компьютер, и в тоне его вряд ли можно было заметить какое-либо раздражение.
      Генри налил второй бумажный стаканчик воды и постучал по трубе. Та мелодично зазвенела. Роботы могли установить ее за час, но если он возьмет лебедку и постарается установить ее сам, то провозится до темноты. Тем самым, у него появится повод оставаться на планете подольше. Генри сомневался, что успеет завершить работу до утра.
      - Туннели закончены, - прошептал в его ухо голос компьютера.
      - Хорошо, будь начеку. Я пошел.
      На тот случай, если за ним наблюдали, Генри продолжал играть свою роль. Он снова глотнул воды и поставил стаканчик на край ящика. Зевнув, сладно потянулся и демонстративно похлопал себя по губам, широко раскрыв рот. Заканчивая потягиваться, он сшиб стакан на землю. Он наклонился якобы за ним и оказался за ящиком, невидимый для
      - 6
      наблюдателей с другой стороны поля. Задняя стенка ящика распахнулась и Генри пролез в отверстие.
      Почти тотчас же его фигура возникла за ящиком, но теперь это был человекоподобный робот. Робот держал стакан. Выпрямившись, он сел на стул. Посторонний наблюдатель несомненно решил бы, что это именно Генри сел на стул и стал терпеливо ждать окончания ремонта.
      А Генри в это время уже пробирался по туннелю в двадцати футах над поверхностью планеты.
      3
      - Этот туннель выглядит намного лучше предыдущего, - сказал Генри.
      - Верно, - ответил компьютер из говорящего устройства небольшого многоцелевого робота, державшего в клешне фонарь. На стенах были нанесены светящиеся стрелки и надписи: "Захороненный корабль". Генри двинулся в указанном направлении.
      Конечно, невероятно, что корабельный компьютер мог чувствовать вину, но, возможно, он считал, что раньше уделял этому недостаточно внимания. Туннель был облицован стальными плитами, сваренными друг с другом. Высота его была достаточна, чтобы Генри мог идти, не сгибаясь. Из скрытых приемников тихо лилась музыка.
      Туннель круто повернул и закончился у главного коридора, идущего от корабля. Робот-сварщик прервал свою работу, чтобы дать Генри пройти, и указал направление.
      - Захороненный корабль там, - ровным, монотонным голосом сказал робот.
      - Неплохо, неплохо, - заметил Генри, особенно восхитившись фотографией земного леса, покрывавшей одну из стен.
      Туннель закончился у металлического бока захороненного корабля, в центре которого виднелся люк шлюзовой камеры. Высокий робот, склонившись над электродрелью, сверлил отверстие в боку.
      - Ты, кажется, говорил, что уже давно все сделано.
      - Вы забыли спросить о входе, - ответил компьютер через робота-сверлильщика. - Компьютер этого корабля - низкоорганизованная система, не способная рационально мыслить. Он может выдавать навигационные данные, как это запрограммировано, но открыть люк отказался, поскольку нам неизвестна кодовая фраза. Следовательно, необходимо отключить его от управления.
      В это время дрель закончила работу. Робот, очистив отверстие, прошел немного вперед и шагнул в сторону. Со стороны корабля Генри по туннелю пробежал крошечный робот. Он был не больше человеческого пальца и из-за многочисленных ног походил на насекомое. За ним тянулся провод и, когда робот вбежал на борт, Генри увидел похожий на драгоценный камень телеобъектив, установленный над злобно выглядевщими челюстями-кусачками робота. Робот двинулся прямо к отверстию, таща за собой провод.
      - Для чего он предназначен?
      - Для моего прямого управления этим кораблем. Я отключу корабельный компьютер и возьму управление на себя.
      Это было очевидно. Через минуту ожили мониторы и люк входного шлюза открылся. Генри двинулся вдоль провода, протянутого роботом, в рубку управления. Воздух на корабле был чистым, не было заметно никаких признаков присутствия человека.
      - 7
      - Что ты обнаружил? - спросил Генри.
      Ответил корабль Сергеева, хотя Генри знал, что говорит его собственный корабль:
      - Последняя запись в судовом журнале сделана около года назад. Точнее, 372 дня. Записано: "Совершил посадку в 16.45".
      - Не очень-то разговорчив наш командор Сергеев. Должно быть, он приземлился, сделал запись и вышел наружу. Мы можем предположить, что это уже после захоронения корабля.
      - В памяти есть еще только серия радиопредупреждений. Они поступили в дела местного робота через три дня после посадки. Мы можем лишь догадываться, что с командиром произошло что-то плохое, чего вполне можно ожидать от этой "мирной" планеты. Имеющие к этому отношение зарыли корабль, чтобы скрыть улики.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.