Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди Л

ModernLib.Net / Зарубежная проза и поэзия / Гари Роман / Леди Л - Чтение (стр. 11)
Автор: Гари Роман
Жанр: Зарубежная проза и поэзия

 

 


      Голос ее дрожал. Она мгновенно отвернулась, чтобы он не увидел ее слез. "Да, действительно, слезы - это женщины легкого поведения, - подумала Леди Л., поднося к глазам носовой платок, - и шестьдесят лет иронии, ледяного юмора и Англии так и не научили этих грязных девок сдержанности". Она помнила, как та бедняжка Анетта еще немного боролась, быть может, даже колебалась... Но другого выхода у нее просто не было. Она не могла спасти мир, но помочь ему хоть немного она все же могла. Что же до остального... Пускай человечество найдет себе другого простачка...
      Она направилась к двери, тихонько открыла ее и вышла. Парк начинал бледнеть. Был слышен только лай собак, прощавшихся с луной. Секунду она стояла, словно парализованная, закрыв глаза, приложив к груди руку, затем вскрикнула и вбежала назад в павильон.
      - Арман, скорее...
      - Что такое?
      - Они идут... Скорее... Полиция... О, Боже мой, Боже мой...
      Она увидела так хорошо знакомую ей ухмылку, которая всегда появлялась у него на лице в минуты опасности, словно жизнь была для него лишь соринкой в глазу, от которой он хотел поскорее избавиться, и с веселым видом, с немного презрительной непринужденностью, казавшейся из-за его придворного платья еще более небрежно-надменной, произнес:
      - Черт возьми... Надо бы подстрелить хотя бы парочку...
      - Нет!
      Сделав вид, что озирается вокруг, она повернулась к мадрасскому сейфу, мгновение поколебалась.
      - Сюда, скорее...
      Она подбежала к сейфу, повернула ключ в замке и потянула на себя массивную, обитую медью дверь... Заглянула внутрь, облегченно вздохнула: места хватало только-только для одного человека, только-только...
      - Спрячься здесь, скорее! Я их спроважу... Да поторапливайся же, ну!
      Он подчинился, не спеша, вероятно, стремясь до конца выдержать стиль, продолжая держать в одной руке розу, в другой пистолет. Она схватила сумку с драгоценностями и бросила ему в ноги. Он восхищенно смотрел на нее.
      - Чуть было не забыли, - сказал он. - Решительно, мы совершим еще немало великих дел вместе с тобой...
      Она нежно ему улыбнулась - ах, эта нежная и чуть жестокая улыбка Леди Л.! Наконец-то она поймала свою улыбку, и теперь ей оставалось только сделать ее знаменитой. Она легонько махнула ему рукой, тихо закрыла дверцу и трижды повернула ключ.
      Поэт-Лауреат, приподнявшись в кресле и выпучив глаза, смотрел на странный предмет мебели, словно вышедший из какой-то восточной сказки, и на эту знатную английскую даму, которая зябко кутала плечи в шаль и улыбалась, стоя перед сейфом с ключом в руке.
      - А потом? Что вы сделали потом?
      - Ну, я вернулась на бал. Если вы не забыли, я обещала танец графу Норфолку... Прибыла полиция. Разумеется, они ничего не нашли. Я танцевала, много пила шампанского... много... О! Оставьте этот возмущенный вид, Перси. Да, я много пила. Кажется, даже захмелела... И было отчего, согласитесь...
      - Вы вернулись в павильон?
      - Иногда бывает очень сложно быть одновременно женщиной и дамой.
      - Когда вы вернулись в павильон, Диана?
      - Перестаньте кричать, Перси, я этого не переношу... Говорю вам, я много выпила. Со мной случился приступ буйного веселья.
      - Приступ буйного веселья?
      - Впрочем, вскоре после этого мы уехали из Англии: мой муж, как вы знаете, получил в конце концов свое посольство. Да, в итоге все получилось довольно удачно. Наш сын, конечно же, стал герцогом де Глендейлом... Англичане его очень любят, и он прекрасно справляется со своей работой. Все внуки Армана сделали блестящую карьеру. Подумайте только, Энтони скоро станет епископом, Роланд - министр чего-то там, Джеймс - директор Английского банка. Впрочем, вы все это знаете. Жаль, что он не может этого увидеть. Я им во многом помогла. Я просто обязана была преподать ему урок. Впрочем, лучше, наверное, будет предупредить семью, в конечном счете, я уверена, они помогут мне вывезти его отсюда. Заметьте, мы накануне выборов. Если то, что я сделала, выплывет наружу, партия консерваторов не скоро оправится от шока!
      Сэру Перси удалось наконец поднять руку в направлении тяжелого и приземистого сейфа, напоминавшего ладью из какого-то чудовищного комплекта шахмат.
      - Вы хотите сказать, что он до сих пор... что вы никогда...
      Леди Л. стояла под портретом своего кота Тротто, поднявшего в атаку кавалерийский эскадрон в Крыму: изображенный поверх благородных черт лорда Рэглана, он размахивал среди пушечных ядер своим хвостом - знаменем Святого Георгия. Благожелательно наблюдал за ней попугай Гавот, желтый клюв и перья которого заменяли нос и мундир Веллингтона, находившегося на поле битв при Ватерлоо. Обезьяна по кличке Бадин защищала свободу посреди трупов при Бородино, прекрасно чувствуя себя в мундире старика Кутузова. Понго, щенок породы пекинес, показывал свою голову народу на гравюре, изображавшей Робеспьера, а у молодого Бонапарта, стоявшего перед убитыми солдатами, был клюв нежной самки-попугая Матильды, которая, однако, никому не сделала ничего худого. Леди Л. стояла с высоко поднятой головой, с улыбкой на губах, окруженная своими друзьями. Несмотря на их молчаливость, ей всегда казалось, что они понимают ее и поддерживают. Осуждать ее могли только женщины, никогда и не помышлявшие о том, чтобы избавить своих сыновей от влияния великих исторических деятелей, либо те, что были способны полюбить за свою жизнь нескольких мужчин.
      Поэт-Лауреат осознал, что Леди Л. продолжает говорить.
      - В сущности, мне очень не повезло, - посетовала она. - Я могла бы полюбить пьяницу, картежника, прохвоста, наркомана... Но нет! Случилось так, что я полюбила настоящего идеалиста. И вот я тоже скатилась к терроризму. Скажем, я оказалась способной ученицей, не более того. Сколько раз, милый, я приходила сюда и с улыбкой отчаяния рассказывала тебе эту оду, которую ты бы мог сам посвятить человечеству, своей единственной "прекрасной даме, не знающей пощады".
      Ах, надо же мне было вас увидеть И, полюбив, об этом вам сказать, Чтоб вы, не побоясь меня обидеть, Решили все же гордо промолчать.
      Ах, надо же так было полюбить. Чтоб вы надеждою меня не одарили, Чтобы я стала вас боготворить, Л вы меня за это погубили!
      Она повернула ключ в замке и открыла дверцу. Пистолет лежал рядом с кожаной сумкой, а с пожелтевшего придворного платья слетело небольшое облачко пыли. Арман Дени сидел в задумчивой позе, голова его была опущена к розе из алого тюля, которую он все еще держал в руке.
      1"Будлз" - известный лондонский аристократический клуб, основанный в 1762 году.
      2"Это будет весьма забавно" (фр.).
      3"Боже, спаси короля" (англ.).
      4Зуав - солдат корпуса французской пехоты, созданного в Алжире в 1831 году.
      5Дюрбах. "Доказательство кровью". - Фрибург, 1937. (Примеч. автора.)
      6"Принц Уэльский" и "Отпор" (англ.).
      7Антон Краевский. "Моя жизнь в искусстве". - Лондон, 1892. (Примеч. автора.)
      8Вздор, вздор, вздор! (Англ.)
      9Спасибо, милок! (Фр.)
      10"Революции, революционеры", 1907. (Примеч. автора.)
      11"О, мое солнце" (ит.).
      12Арман Дени. "Пасторальная иллюзия" в номере "Свободного человека", 2 января, 1890. (Примеч. автора.)
      13Там же. (Примеч. автора.)
      14Арман Дени, "Преступники и мы", статья в номере "Свободного человека", 14 ноября, 1889. (Примеч. автора.)
      15Арман Дени. Письмо, опубликованное в "Воспоминаниях" Скаволы в 1904 году - следовательно, за тридцать три года до почти идентичного заявления Геббельса. (Примеч. автора.)
      16"Тигр, тигр, пылающий ярко в ночном лесу..." (Англ.)
      17Рыбак (ит.).
      18В действительности П. С. А. Томас; сын органиста церкви в Чичестере, член группы "Экшн", созданной Кропоткиным в Англии. Анархисты, так же как позднее балетные танцовщики, уже в то время брали русские псевдонимы. (Примеч. автора.)
      19"Шаривари" - сатирическая газета, выходившая в Париже с 1832 года.
      20Имеется в виду произведение Т. Мэлори "Смерть Артура", в котором собраны различные легенды о короле Артуре.
      21Монсиньори (ит.).
      22Майерлинг - охотничий домик в 40 км от Вены, где 30 января 1889 года были найдены мертвыми кронпринц Рудольф и баронесса Мария Вечера.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11