Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мэтт Хелм (№13) - Отравители

ModernLib.Net / Шпионские детективы / Гамильтон Дональд / Отравители - Чтение (стр. 4)
Автор: Гамильтон Дональд
Жанр: Шпионские детективы
Серия: Мэтт Хелм

 

 


- Все это сплошное теоретизирование, Эрик, - возразил Мак. - У нас нет доказательств.

- Но Аннет погибла, верно? И кое-кто не пожалел усилий, чтобы продать нам парочку псевдоубийц и отвести подозрения от настоящего. Вы просто не подумали, сэр. Не подумали о том, что за человек была Аннет О`Лири, что она пережила, прежде чем попала к нам, и в каком настроении находилась, когда вышла из самолета в Лос-Анджелесе - это уже было позавчера. Вы знаете ее похуже моего. Что у вас есть - парочка бесед и сухие отчеты? А мне случилось работать с ней дважды в Мексике, один раз мы были противники, а второй - союзники, помните?

В нашей фирме фамильярность не в ходу. Мак любит в отношениях определенную долю официальности, соблюдение протокола. Похоже, я немного увлекся и проявил неуважение, потому как в его голосе вдруг появились ледяные нотки:

- Какие же выводы вы делаете исходя из вашего досконального знания агента Руби, Эрик?

- Три вещи, - сказал я. - Во-первых, она была профессионал...

- Я бы не заходил так далеко, - Мак все еще говорил сухо и даже сурово. - Она подавала надежды, это так, но о настоящем профессионализме говорить еще было рано.

- О`кей, она еще не научилась сдерживать свой нрав, если вы имеете в виду это. Но в целом, как я помню по нашей совместной работе, ее реакции были вполне разумными. Например, она отнюдь не была подвержена неудержимым, могучим порывам благотворительности. Даже если бы я не понял сразу же, что Беверли Блейн мне лжет, я бы вычислил это, когда она заявила, что сумела сплести Аннет какую-то слезоточивую байку. Эта девочка в жизни не клюнула бы ни на что подобное. Она в этом смысле была кремень и ни за что не подставила бы шею...

- Это красиво звучит, Эрик, - перебил меня Мак, - но на самом деле она как раз это и сделала...

- Вы не дали мне договорить, сэр, - возразил я. - Я хотел сказать, что она ни за что не подставила бы шею, если бы риск не был связан с ее профессиональной деятельностью. С нашей деятельностью. Она бы и не подумала прийти на помощь какой-то заплаканной дурочке, якобы не поладившей с мужем, а если бы она увидела, что рядом убивают или проносят чемодан с наркотиками, она бы преспокойно отвернулась и сделала вид, что ничего не заметила - как поступил бы любой из нас в соответствии с правилами. Она бы вспомнила, что инструкции запрещают привлекать к себе внимание поступками доброго самаритянина или честного гражданина. И в этом смысле, сэр, она была профессионалом.

- Возможно, вы правы. Но есть и другая вероятность, о которой я упоминал ранее. Профессионал, решивший продаться.

- На это у нее не было времени. Разумеется, в определенных обстоятельствах она могла бы пойти и на это - если бы очень уж вышла из себя, но согласитесь, она вовсе не была хладнокровной предательницей, наперед все рассчитавшей. Она явно приехала в Лос-Анджелес без заранее достигнутых договоренностей.

Чтобы продаться, нужно время, сэр. И надо отыскать хороших покупателей, сэр. Их надо убедить в искренности ваших намерений. Им необходимо убедиться, что у вас есть кое-что стоящее для продажи, а затем выложить свой товар - целиком. Если кто-то сумел бы заполучить нашего агента, даже новичка, и вызнал бы про нашу фирму, неужели они разделались бы с ней так быстро? Да ни за что! Они бы потратили не меньше недели на проверку, снова и снова выспрашивали бы ее о том, как мы готовим и используем агентов. Короче, они бы сначала выжали ее досуха...

- Хорошо, - нетерпеливо перебил меня Мак. - Предположим, что она погибла не оттого, что обнаружила какие-то мафиозные тайны, и не оттого, что не сработал ее план измены. Почему же тогда, по-вашему, она погибла?

- Думаю, что она погибла, потому что пыталась нам помочь. Скорее всего она увидела в самолете или в аэропорту кого-то, представляющего для нас большой интерес, кого-то очень опасного...

- Почему же тогда она не позвонила по телефону, не доложила это и не попросила разрешения действовать, как положено по инструкции? Особенно когда речь идет о неопытных агентах вроде нее?

- Потому что, как вы верно заметили, сэр, она не была достаточно профессиональна. Потому что характер у нее, как динамит, а вы успели поджечь шнур. Потому что она была сердита на вас и хотела утереть вам нос, показав, что может справиться с ситуацией сама. Она хотела доказать, что инициативность и смелость куда лучше, чем дисциплина и послушание, и плевать она хотела на инструкции.

- Это звучит достоверно, - неохотно признал Мак. - Значит, по-вашему, она приметила кого-то интересного, попыталась устроить за ним слежку, но ее выследили, а потом и убрали?

- Да, сэр. Она относилась к работе как профессионал, но у нее не хватало опыта. Думаю, что тот, за кем она следила, устроил ей ловушку, а потом пустил в ход свою пушку, предварительно выбив из Аннет признание, что она действует в одиночку. А затем, поскольку его присутствие в Лос-Анджелесе, а возможно, и в США, было большим-пребольшим секретом, он договорился с местными уголовными талантами обставить дело так, что ее убили по ошибке, чтобы у нас не появилось желания вдаваться в детали этого инцидента, - Возникла пауза, и я сказал: - Это моя личная точка зрения, сэр. Она была профессионалом, чтобы не отвлекаться на пустяки, но у нее не хватало профессионализма, чтобы удержаться от действий в одиночку. Есть еще и фактор номер три...

- В чем же он состоит, Эрик?

- Сравнительно недавно она принимала участие в коммунистическом заговоре примерно в этих местах. Не исключено, что она столкнулась с человеком, которого могла узнать скорее, чем кто-либо из нашей команды. Вспомните, какое задание я выполнял, когда встретил ее, сэр. Вспомните обстоятельства. Ее муж погиб во Вьетнаме. Вину за его гибель она возложила на США, про это прослышал неприятельский агент, я, кстати, так и не выяснил, кто именно, - и без особого труда уговорил ее принять участие в лихо закрученной антиамериканской операции, которая должна была быть осуществлена в Мексике.

- Помню, - сказал Мак. - Ну и что?

- Мы, конечно, разгромили их тогда, переловили всех непосредственных исполнителей с помощью мексиканских властей, но мы так и не вышли на кукловодов, находившихся к северу от границы. По крайней мере, если их и нашли, то я об этом ничего не знаю.

- Их не нашли, - сказал Мак.

- Потом, когда я вербовал Аннет для работы на нас, я не задавал ей слишком много вопросов. Она к тому времени несколько разочаровалась в своих тогдашних соратниках, и ей угрожала мексиканская тюрьма. А мне нужно было поскорее рассказать ей самое необходимое для новой работы, и я приглядывал за ней, пока не убедился, что ей можно доверять. Я знал, как легко она закипает, и потому старался не дразнить гусей, не проявлять лишнего интереса к ее прошлому.

- Мне она была нужна в хорошем настроении, с желанием сотрудничать, и плевать я хотел на ее прошлое. Но я полагаю, что после того как наш первый совместный проект благополучно завершился и ее рекомендовали для постоянной работы, она была самым тщательным образом допрошена о тех людях, с кем она сотрудничала при разработке той диверсии.

- Это так, - признал Мак. - Думаете, она столкнулась с кем-то из этих людей?

- Во всяком случае, это объясняет ее попытку действий в одиночку, сэр. Только она располагала этой информацией. Она встретила кого-то, кто мог быть опознан лишь ею. Даже если бы она не обиделась на вас, она вряд ли вышла бы на связь и уступила право обезвредить этого человека. Если бы вы проверили ее досье...

- Я как раз этим и занимаюсь, - возразил Мак. - Конечно, я мог бы поторопиться, но, признаюсь, я исходил из иных предпосылок. Вот, пожалуйста. Она дала нам два описания внешности и одно имя. По ее словам, она слышала его лишь однажды, но подозревает, что это шеф. Вы, наверное, тоже слышали его имя. Нам случалось иметь дело с этим джентльменом. Его зовут Николас.

Я поморщился.

- Как мило! Неужели мы имеем дело с самим стариком Санта-Клаусом?

- С Санта-Клаусом?

- Это шутка, сэр. Он так себя не называет. Но вы же знаете, как у нас любят давать клички представителям противоположной стороны, в том числе и тем, кого до этого никогда не видели. Погодите. Если я правильно помню его досье, Николас как раз предпочитает артиллерию крупного калибра. Новый компьютер должен выдать его нам под этим углом...

- К несчастью, - сухо сказал Мак, - новый компьютер страдает каким-то электронным несварением желудка. Я послал за досье Николаса. Впрочем, вы, наверное, правы. Если я не ошибаюсь, самый легкий пистолет, каким он пользовался, это браунинг 9 мм. Не "магнум", но тоже не пушинка. В другом случае он оставил у трупа жертвы "кольт" 45-го калибра, опять-таки не пугач. Да, "магнум" вполне соответствует симпатиям Николаса.

- Но Аннет его никогда не встречала лично?

- Никто из наших людей не встречал его. Мы даже не имели возможность допросить тех, кто с ним виделся. Так или иначе его инкогнито не раскрыто.

- Значит, в Лос-Анджелесе она столкнулась не с Николасом, а как насчет тех двоих, что она вам описала? - спросил я, немного поколебавшись.

- Один из них был застрелен мексиканским полицейским. Он оказал сопротивление при задержании после того мацатланского дела. По ее словам, он-то тогда ее и завербовал. Второй вел машину, в которой ее везли на встречу. Он исчез, как и Николас - ни о том, ни о другом у нас с тех пор не было никаких сведений. Описание, которое дала Аннет, подходит одному мотогонщику из Европы - его зовут Вилли Кейм. У него были неприятности с полицией, и теперь он выполняет небольшие задания для наших оппонентов.

- Вилли? - переспросил я. - А не похож он на того мордатого парня, который вез меня в "форде"?

- Боюсь, я не прослушивал то, что вы наговорили на магнитофон. Я собирался прокрутить запись позже. Минуточку. - Я слышал, как он отыскал нужный фрагмент записи, прослушал и сказал: - Да. Это вполне может быть тот самый человек.

- Боже! - воскликнул я. - Мне сразу следовало догадаться, что так плохо может водить машину человек, который специально для этого тренировался.

- Мистер Кейм, по-видимому, прекрасно управляется с любым видом колесного транспорта.

- И Аннет вполне могла его узнать. Он легко бросается в глаза. Это уже след. Предположим, Вилли водит машину для Николаса с ведома Уорфела или без него. Скорее первое. Предположим, Вилли приехал за Николасом в аэропорт. Предположим, Аннет увидела знакомое лицо, решила проследить, кого он ждет, и за этим ее застукали. Ее нельзя было оставить в живых. Она увидела самого Санта-Клауса, а учитывая ее осведомленность, она могла вычислить, кто он такой и чем занимается. Поэтому Николас сделал свое черное дело, а потом договорился с синдикатом, что они возьмут ответственность на себя. Он послал Вилли, чтобы тот проверил, как сработала его схема.

- Возможно, так оно и было. Значит, это Николас... Что ж, вы знаете инструкцию. Он на одном из первых мест в нашем списке. Из-за него мы потеряли немало достойных мужчин и женщин.

- Да, сэр.

- И все же здесь слишком много гипотез, Эрик. Не очень-то увлекайтесь этой версией.

- Не буду, сэр. Но если мы все же на верном пути? Тогда возникает вопрос: что привело Николаса в эти края? Это должно быть что-то очень крупное, иначе его начальство не пошло бы на риск присылать его туда, где лопнула такая грандиозная афера. Многие их люди были схвачены, и они там должны понимать, что кто-то вполне может навести нас на их красавца. Ведь заметила же его Аннет. У нас есть сведения о том, что здесь заваривается большая каша, где нужны кулинарные таланты людей типа Николаса? Мы что-то про это знаем?

- Нет, - сказал Мак, - не знаем, и, признаться, нас это не очень интересует. Держите вашу любознательность на привязи, Эрик. Разведка входит в компетенцию других организаций. Ваша цель Николас, а также тот, кто убил Руби, если это не один и тот же человек. Вот и займитесь этим. Если попутно вы узнаете что-то любопытное, поделитесь сведениями, но пусть это не отвлекает вас от главной задачи.

Глава 8

Как телохранитель я оказался очень плох. Они съели чернокожего прямо у меня на глазах.

Я караулил на улице неподалеку от дома, когда люди Чарли Девлин выпустили его и Беверли Блейн, как мы и планировали. Он вежливо попрощался с ней и помог ей сесть в первое из двух такси, которое мы для них специально вызвали. Сам он погрузился во второе, которое прибыло с типично лос-анджелесской пунктуальностью пятнадцать минут спустя. Я двинулся за ним во взятом напрокат "седане", предоставленном мне девицей Девлин, похоже, ее новый дух сотрудничества не простирался так далеко, чтобы предоставить мне их машину, - но мы успели проконтролировать такси лишь несколько кварталов.

Думаю, что путешествие чернокожего вовсе не закончилось, когда такси резко свернуло к тротуару. Он, похоже, понял или подозревал, что за ним есть хвост, и потому решил выкинуть какой-то фокус. Я поставил машину на стоянке через квартал, выключил огни и стал ждать. Это, конечно, не было шедевром незаметной слежки, но у меня было слишком уж мало надежды сохранить его в качестве объекта наблюдения, а если бы и я начал фокусничать, она могла бы свестись к нулю. Макконнелл знал меня в лицо, во-первых, и это был его родной город, во-вторых.

Но все же мне следовало кое-что предпринять - не только ради себя, но и для него. Следя за ним, я мог, например, спасти ему жизнь, хотя мне не верилось, что Уорфел совершит такую глупость, как устранение чернокожего и рыжей. То, что я недавно сказал по телефону, было всего-навсего психологической атакой. Но если на Макконнелла и впрямь кто-то покусится, а я его спасу, он, глядишь, и заговорит, если, конечно, ему есть, что рассказать. А если никто не предпримет против него враждебных действий, он может вывести меня на важный след. Но, повторяю, надежды на все это было мало.

Так или иначе, это сулило хоть какие-то шансы, а поскольку других вариантов у меня не имелось, надо было разрабатывать этот. Такси отъехало. Макконнелл постоял, потом надел пиджак и двинулся в мою сторону.

У него было много других вариантов. Он мог двинуться в противоположную сторону, юркнуть в подворотню или перейти через улицу. Но я быстро сообразил, что избранный им курс - не случайный. Макконнелл знал, где я нахожусь, и он шел именно ко мне. Либо сообщить мне нечто важное, либо разобраться со мной за то, что я смею за ним следить. Второе выглядело вероятнее.

Внезапно он остановился, глядя мимо меня. В моем зеркале заднего обозрения отразились фары быстро приближающейся машины. Макконнелл повернулся, чтобы бежать, я распахнул правую дверцу, вывалился на тротуар, перекатился с боку на бок, вскочил на ноги с оружием в руках, но было уже поздно.

В машине, сильно смахивавшей на гоночную, были двое. Можно любить эти американские пародии на европейские гоночные автомобили с толстыми шинами и короткими задами, лично я их не люблю, но скорость они развивали приличную, что верно, то верно. А некоторые из них умеют также лихо тормозить - в Детройте наконец научились делать тормоза.

Итак, машина стремительно возникла возле моего "седана" и резко сбросила скорость. Из окна высунулся обрез, дважды грянул выстрел, сверкнуло пламя, и Макконнелл упал. Сделав свое дело, убийцы умчались, оглушив меня скрежетом шин и обдав тучами выхлопных газов, а я даже не успел выстрелить.

Стандартный короткоствольный револьвер 38-го калибра не очень приспособлен для того, чтобы дырявить автомобили. В пушках покрупнее все-таки есть свой смысл. Я вытащил револьвер 44-го калибра, который таскал с собой, потому как никто не подумал заявить на него претензии. Машина налетчиков быстро удалялась. Я стал наводить громадный револьвер двумя руками и, когда поймал на мушку короткий зад автомобиля, нажал на спуск.

Даже если держать эту пушку обеими руками, отдача получается какой-то фантастической. Но автомобиль резко свернул и врезался в припаркованные машины. Мгновение спустя правая дверь открылась, и из машины выбрался налетчик, в руках у него был обрез, в котором имелось по меньшей мере еще три заряда, а может, и больше.

Обрезы меня, во-первых, сильно пугают, а кроме того, я не видел причин потакать киллеру. Я не стал ждать, когда он наведет на меня свой обрез. Я свалил его, когда он только выискивал меня взглядом. Тяжелый заряд из ствола 44-го калибра повалил его, словно дерево. Я немного подождал. Он не пошевелился, да и водитель тоже, насколько я мог видеть через разбитое стекло.

Руки у меня гудели от мошной отдачи "магнума", в ушах звенело от выстрела. Но несмотря на шум, грохот и общее возбуждение, я не забыл, что в нем вряд ли осталось много патронов. Хорошо если один. Я вытащил до отказа начиненный патронами свой 38-й и подошел к Макконнеллу. Признаться, я чувствовал себя глупо, стоя с револьверами в обеих руках над человеком, которого я должен был защищать и который теперь истекал кровью.

Единственным утешением оставалась мысль о том, что обеспечение чьей-то безопасности - не мой рэкет. Кроме того, я сначала вообще подумал, что от меня и не потребуется его защищать. Да уж, как только ты начинаешь предугадывать ходы противника, ты оказываешься не в состоянии ничего угадать. Я опустился на колени возле Макконнелла. Он слегка пошевелился и, уткнувшись лицом в бетон, прошептал:

- Ты полегче, а то я развалюсь на куски. Кто?..

- Гад из машины...

Некоторое время он молчал, потом прошептал:

- Ну, чувствительный белый, чего ты хочешь? Извинений? Если ты их уложил, тогда я извинюсь.

- Уложил. Немного поздно, но уложил.

- Тогда, мистер Хелм, я очень сожалею, что обозвал вас нехорошим словом. Можете ли вы меня великодушно простить?

- Иди к черту! - буркнул я. - Лучше я суну тебе в руку пушку, если уж ты такой любезный. Это избавит меня от лишних объяснений с полицией. Конечно, после баллистической экспертизы они повесят на тебя и О`Лири, но ты ведь сам вызвался отвечать за ее убийство. Ну, ты не против?

- Нет, конечно. Милости просим. Любое смертоубийство! Только счастлив ответить за это посмертно. Хорошее слово "посмертно"! Думал небось, я такого слова не знаю? - Я ничего не ответил, и он с вызовом продолжил: - Ты ведь скажешь, что я еще поправлюсь, так? Ну, давай, ври - скажи, что со мной будет все в порядке.

- Если бы я думал, что с тобой будет все в порядке, я бы не стал подкидывать тебе своего ребеночка.

Он издал странный звук - полувздох, полуусмешку.

- Мы-то с тобой понимаем, что с картечью шутки плохи, - выдавил из себя он. - Гад всадил в меня две полных порции. Ладно, давай ствол...

Я вытер "магнум" и положил так, чтобы Макконнелл мог его взять. И тротуар, и улица по-прежнему были в нашем полном распоряжении. Разбилась машина, стреляли, но в Лос-Анджелесе до этого, похоже, никому не было дела. Что ж, лично я ничего против не имел...

- Ты знаешь что-нибудь такое, что неплохо бы знать и мне? - спросил я Макконнелла.

- Ничего я не знаю! Я шел к тебе, чтобы как раз сказать: не ходи за мной, не трать попусту времени. Ты же знаешь, что это за народ. Раз уж с ними поведешься, то будешь делать, что велят. И не задавать никаких вопросов.

- Как Уорфел уговорил тебя взять на себя убийство О`Лири?

- Уговорил, - презрительно прошипел он. - Ну, ладно, можно и так сказать. У меня есть жена Лоррен. И два сына, одному четыре, другому шесть. Заложники богатства, как кто-то раз сказал. Богатство! Заложники Френка Уорфела. Конечно, он обещал достать хорошего адвоката на процесс. - Макконнелл помолчал и сказал: - Подумай, что можно сделать для Лоррен и мальчишек.

- Где они живут? - Я запомнил адрес, который он мне назвал, потом спросил: - Ну, а эта Беверли Блейн, что у него есть на нее?

- Погляди на ее левую руку. Уорфел угостил ее кислотой. Учти, это я не про ЛСД. Он ей сказал: если две капли оставляют такой след на руке, подумай, что может сделать стакан с твоим хорошеньким личиком. - Макконнел молчал, учащенно дыша, потом снова заговорил: - Лучше брось это занятие, Хелм. Ты из-за меня тут не высовывайся. Моя песенка уже спета.

Я посмотрел на него. Странная у него была прическа, но, наверное, у него на то были свои резоны. Лично у меня никогда не было желания отпустить кудри до плеч, носить рогатый шлем, кольчугу и топорик, как мои предки-викинги. Впрочем, это была его прическа...

- Ладно, - буркнул я. - Извини, что плохо помог.

- Счастливо, секретный агент. Не забудь Лоррен и ребятишек.

- Не забуду.

Наконец вдали послышался вой сирены. Судя по всему, какой-то абориген преодолел свое нежелание связываться и набрал номер телефона полиции. Что ж, он избавил меня от необходимости самому вызывать полицию и "скорую". Тем более что от "скорой" тут не было толка. Картечь не оставляет шансов.

Я бегом вернулся к своей машине и отъехал, миновав и разбитый автомобиль, и налетчика, лежавшего возле нее лицом вверх с обрезом в руке. Это был тот безымянный человек, который караулил Макконнелла у Уорфела и которого я назвал Маку для проверки. Что ж, и сейчас не помешало бы установить личность и его, и водителя, упавшего грудью на руль. Все-таки обидно убивать людей, даже не зная, как их зовут.

Я убрался восвояси до появления полиции и гнал машину, пока не отъехал на внушительное расстояние от места происшествия. Затем я остановил машину и, пройдя несколько кварталов, обнаружил телефонную будку у закрытой на ночь бензоколонки. Будка - это, конечно, громко сказано. Телефонная компания больше не предоставит своим клиентам возможности уединиться. Тебе приходится стоять, вдыхать смог и во всеуслышание сообщать всем желающим о своих делах. Маленький навес призван уберечь аппарат, абоненты же, считается, сами могут о себе позаботиться.

Смог, разумеется, не заставил себя ждать. Тяжелый влажный воздух благоухал химикалиями, отчего у меня потекло из глаз и носа. Я назвал номер, оставленный мне Чарли Девлин, и попросил меня связать с ней. Это вызвало массу сложностей, связанных с проблемой конспирации, но в конце концов я вышел на типа, который был в курсе. По крайней мере он знал, кто я и кто мисс Девлин. Он даже был готов признать это вслух.

- Я только что потерял мой объект, - сказал я типу. - Два человека в полугоночной машине. Два выстрела из обреза. Картечь. Очень эффективно.

- Какого цвета машина? Номер не заметили? Описать людей можете?

- Бросьте, - сказал я. - Я, может, и глуп, но не настолько. Узнайте у полиции. Они как раз туда ехали. Я уверен, они разрешат вам взглянуть на разбитую машину и на трупы в морге, так что вы сами все поймете. Если вас это интересует, то один из убитых подчинялся Френку Уорфелу. Я постарался подстроить все так, чтобы создавалось впечатление, что чернокожий, прежде чем отдать концы, успел за себя отомстить. Если у вас есть возможность влиять на местные власти, можете намекнуть, чтобы они остановились именно на этой версии и избавили бы всех нас от лишних хлопот. Кроме того, я дал этому парню обещание позаботиться о его семье. Поэтому было бы неплохо, если бы вы приставили к ним охрану или забрали бы их куда-нибудь, пока не рассеется дым. Миссис Лоррен Макконнелл...

- Боюсь, у нас нет полномочий... А впрочем, черт с ними. Адрес знаете?

Я назвал адрес и сказал:

- Но сперва свяжитесь с Чарли Девлин, если это возможно, и расскажите ей, что произошло. Уж не знаю, почему так встревожился Уорфел и зачем ему понадобилось высылать своих головорезов, чтобы успокоить Макконнелла, но получается, что он вполне может сделать то же самое и с девицей Блейн. По крайней мере, лучше не упускать из виду этот вариант. Чарли следует быть повнимательней, чем я, если она хочет, чтобы эта псевдорыжая девица прожила чуть дольше. - Мой собеседник на том конце провода не спешил с ответом, и я осведомился: - В чем дело? Они уже с ней разобрались?

- Нет, - медленно сказал он. - Таких сведений у нас пока нет, но нам только что позвонила Чарли. Сейчас она в ремонтном гараже, к югу от города. Примерно полчаса назад кто-то в джипе сбил ее в кювет, когда она следовала за Беверли Блейн. Это случилось примерно тогда, когда и у вас возникли проблемы. Похоже, они все неплохо рассчитали, не правда ли, мистер Хелм?

Глава 9

Туфли высокой, элегантно одетой Чарли Девлин были в грязи. Во всем остальном дорожное происшествие не оставило на ней следов, если не считать порозовевшего кончика носа. Она то и дело промокала его комочком туалетной бумаги.

- Нет, нос я не расшибла, - сердито пробормотала она. - Это все проклятый смог. У меня на него аллергия. И не стойте тут с таким высокомерным видом; - вы, насколько я знаю, выступили не лучше. По крайней мере, мой объект не был застрелен на улице на моих глазах.

Она было оперлась рукой на ближайший верстак, но, увидев, какой он грязный, передумала. Гараж был обшарпанный, давно не крашенный, тускло освещенный. Его здание из шлакобетона стояло на вспомогательной дороге, шедшей параллельно автомагистрали. Из-за окна доносился гул машин, проносившихся из Лос-Анджелеса в Сан-Диего и наоборот. В другой части гаража пожилой механик в замасленном комбинезоне, неодобрительно качая головой, осматривал разбитую переднюю часть синего "форда-универсала". У него был вид хирурга, разглядывающего множественный перелом. Люди не имели права допускать такого - ни со своими машинами, ни с самими собой.

- В ваших словах есть доля истины, - сказал я Чарли. - Только я бы на вашем месте не очень увлекался этой теорией. По крайней мере пока мы не найдем нашу псевдорыжую. Живой.

- Понимаю, - вздохнула она. - Я собственно не хотела...

- Что случилось?

- Я дала маху, вот и все, - криво усмехнулась она. - Видимость была жуткая - да вы сами ехали по шоссе и все видели! Я так увлеклась выслеживанием этой девицы в тумане, так старалась, чтобы она не догадалась, что я к ней приставлена, что не посмотрела в очередной раз в зеркало. И вдруг возникает этот джип и меня подрезает. Я оглянуться не успела, как оказалась на полосе, где шел ремонт - камни, грязь... Мне казалось, я разбила машину вдребезги, но старик говорит, что я только помяла перед. - Поколебавшись, она взглянула мне в глаза и спросила: - Макконнелл успел что-то сказать перед смертью? Я покачал головой и ответил:

- Он сказал, что ничего не знал.

- Почему же тогда Уорфелу так не терпелось его убрать?

- Хороший вопрос, черт побери! - буркнул я. - Конечно, на самом деле он может знать гораздо больше, чем счел нужным вспомнить. Только теперь уже он этого не вспомнит никогда. Стало быть, ценность девицы для нас возрастает. У нее было больше возможностей для наблюдений, чем у него, если ее история хотя бы отчасти верна, она кое-что видела и слышала в качестве любовницы Уорфела.

- Похоже, тут она не врала. Уорфел платил за ее квартиру два года.

- Значит, она действительно может знать куда больше, чем Макконнелл. Черт, где-то непременно должна иметься связь между этим бандитом и кем-то и правда опасным. - Затем я спросил, стараясь, чтобы вопрос прозвучал как нечто вроде бы случайное: - А откуда вы узнали, что Уорфел платил за квартиру Беверли Блейн?

Она бросила на меня холодный взгляд и спокойно ответила:

- В конце концов, это наша территория, мистер Хелм. Мы стараемся следить за теми, кто может когда-нибудь попасть в сферу наших профессиональных интересов.

- Кончайте вешать лапшу мне на уши, - перебил я ее.

- А в чем, собственно, дело? - Она пыталась изобразить наивное удивление, но это у нее плохо вышло.

- "Когда-нибудь может попасть" - это чушь, - сказал я. - Уорфел именно сейчас и находится в сфере ваших интересов.

- Ну да, - кивнула она, - раз уж мы с вами сотрудничаем в этом деле... Я покачал головой:

- Вы уже занимались Уорфелом до того, как я вышел на сцену, прелесть моя. Иначе и быть не может.

Его девица дернулась, когда увидела вас. Она знала, откуда вы. И еще. Мы очень старались отделаться от хвоста, когда ехали на стрельбище, но к нам его тут же приставили, как только мы оказались в том офисе.

- Почему вы так решили? - Чарли упрямо отрицала очевидное, ибо не хотела признаваться.

- Потому что, киса, - терпеливо пояснил я, - меня ждал на улице автомобиль с водителем и стрелком, а вас - человек в джипе. Откуда, спрашивается, люди Уорфела могли знать, где нас найти после того, как мы от них ушли? Ответ: они знали вас, мисс Девлин, и не сомневались, что вы приведете нас на вашу базу, что вы и сделали. И они знали, где находится эта самая база. Почему они это знали? А потому, что люди типа Уорфела очень серьезно относятся к тем, кто пытается навести о них сведения. Они, конечно, не в состоянии уследить за всеми сотрудниками секретных служб США, но по крайней мере они разбираются с теми, кто следит за ними в данный момент, чем вы как раз и занимались, верно? - Она не ответила, но в этом не было никакой необходимости. Я продолжал: - Потому-то вас и послали мне на помощь, когда мой шеф попросил ваше начальство оказать содействие. Вам это сильно не понравилось. Вы расценили это как браконьерство. Вы боялись, я все вам испорчу. Верно?

Она глубоко вздохнула.

- Может быть, и так. А что, вам это не нравится?

- Да нет, почему же, главное, чтобы ваши цели не вступали в конфликт с моими.

- А как насчет того, чтобы ваши цели не мешали моим, мистер Хелм? - спросила Чарли после легкого колебания.

- Например?

- Мы хотим найти материал на Уорфела. Официально.

- И как ваши успехи?

- Пока так себе. Но рано или поздно, он ошибется, и тут-то мы его и схватим. Она снова замолчала, а когда опять заговорила, в ее интонациях был явный вызов: - Нам вовсе ни к чему, чтобы какой-нибудь лихой стрелок-призрак укокошил его, сводя с ним счеты. Мы хотим, чтобы он предстал перед судом. Мы хотим, чтобы Френки Уорфел был в глазах общества не жертвой, а уголовником.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14