В этой книге обобщен опыт «разумно-ленивых» садоводов и собственный опыт автора, позволяющий выращивать на дачных участках отличные урожаи с минимальными затратами сил и времени
Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.
автор - резуноид. историческая часть книги целиком состоит из либероидных мифов и элементарного незнания фактуры. Сюжет нулевой, все предсказуемо и очень, очень тупо.
Книга захватывает целиком и сразу. Не только дает интереснейшие сведения, но заставляет переживать и волноваться. И ни одного слова мата. А немецкий журнал "Moderne Weltliteratur" пишет, что "Наследство" Волынского в одном ряду с классикой 19 века. Может, сильно сказано, но это - литература, а не Захар Прилепин с Быковым и Минаевым - писатели, коорые похоже, за всю свою жинь ни одной книги не прочитали, а писать намылились.
Рекомендую! И какой великолепный русский язык! Так уже не пишут.
я прочитала этот рассказ и лишний раз убедилась,что на свете есть такие люди,которых можно назвать равнодушными и безжалостными,что наш мир к всеобщему сожалению,не идеален.
Благодарю за простой и свободный доступ к редким и ценным изданиям! В отличие от других электронных библиотек, у Вас очень хороший набор книг по гуманитарным дисциплинам вообще и по истории в частности, в котором встречаются настоящие жемчужины. Раньше терял массу времени и денег в магазинах, торгующих старыми книгами... И часто не находил желаемого. А у Вас за один вечер скачал хроники Григория Турского и ещё ряд интересных изданий по медиевистике. Бесконечно признателен за такую возможность!
Потрясающая книга про очень неординарных и выдающихся людей, которые несмотря на жестокое время в суровой стране, лживое и вероломное окружение, и т.д. сумели добиться поставленных перед собой светлых целей помощи людям и при этом не растеряли человеческих качеств. Сильно повлияла на меня в своё время. Перечитываю время от времени для личной мотивации. Рекомендую как настольную книгу.
Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!