Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Темная серия (№4) - Темная сила

ModernLib.Net / Любовно-фантастические романы / Фихан Кристин / Темная сила - Чтение (стр. 17)
Автор: Фихан Кристин
Жанр: Любовно-фантастические романы
Серия: Темная серия

 

 


Карпатец вслед за группой проследовал к выходу, придерживая любимую за талию. Три подростка нахально флиртовали с ней, а на ее звонкий смех обернулись все остальные, включая членов тайного общества.

Грегори увидел, как они пытаются сквозь толпу пробраться поближе к иллюзионистке. Сосредоточившись, он проник в их сознание, заставил забыть о Саванне и спокойно продолжить свой путь. Сама она в это время заговорщически улыбалась гиду, держа в руках осиновый кол.

Быстрым шагом процессия мнимых охотников на вампиров двигалась по улице. Через некоторое время экскурсовод остановился у какого-то дома и, забравшись на изгородь, стал проникновенно рассказывать драматическую историю о несчастной любви с трагическим концом. Делал он это мастерски, умело сплетая выдумку с правдой. Глаза Саванны сияли от счастья. Когда толпа снова двинулась в путь, она остановилась, чтобы поправить ремешок на ботинке, и улыбнулась Грегори одной из своих самых пленительных и загадочных улыбок. Ее волосы струились по плечам блестящим шелковым каскадом. От одного ее вида у карпатца перехватило дыхание.

Не успели они с Грегори сделать и нескольких шагов, как с ними поравнялись мужчины из тайного общества. Карпатка смотрела на них, улыбаясь, но эта улыбка явно не предвещала ничего хорошего.

– Откуда вы? – голос девушки был удивительно чистым и красивым. – Я – Саванна Дубрински. Забавно, правда?

Мужчины тотчас отозвались на ее призыв, попав в искусно расставленные сети. Она, не отрываясь, смотрела на них, и эти двое тонули в синей глубине ее глаз. Грегори услышал, как их сердца забились быстрее.

– Рендалл Смит, – с явным энтузиазмом представился тот, что был ниже ростом. – Я переехал сюда из Флориды несколько месяцев назад. А это Джон Перкинс. Он тоже родом из Флориды.

– Вы приехали сюда на джазовый фестиваль или просто ради забавы? – спросила Саванна.

– Какого черта ты делаешь? Моп Dieu, mafemme, ты сводишь меня с ума. Я запрещаю тебе это.

Саванна шагала между двумя мужчинами, всем своим видом проявляя к ним неподдельный интерес. Грегори почувствовал, как в нем просыпается демон. Ярость и голод охватили Древнейшего.

– Мы пришли сюда, чтобы помочь друзьям, – признался Рендалл. У него вдруг неожиданно разболелась голова, и он потер пульсирующие виски.

Саванна встретилась с ним взглядом, заставляя забыть обо всем. Процессия к этому времени снова остановилась для того, чтобы выслушать захватывающую историю о привидениях и страшных тайнах этого города. Голос гида словно загипнотизировал группу туристов.

Рендалл чувствовал, что Саванна навсегда приковала его к себе взглядом, что он готов на все ради этой женщины. Его разум еще сопротивлялся, но отчаянно бьющееся сердце и трепещущая душа находились полностью в ее власти.

– Мы состоим в тайном обществе, – прошептал он так тихо, что его могли расслышать лишь Саванна и Грегори. Он не хотел, чтобы его напарник узнал, что он предает общество. В его голове возникло странное жужжание, словно от роя пчел.

Саванна дуновением легкого прохладного ветерка коснулась его руки, и головная боль тут же исчезла. Улыбка иллюзионистки вызвала дрожь во всем теле человека, он желал ее так сильно, что был готов броситься в ноги фокуснице.

– Как интересно! Это опасно? – девушка слегка склонила голову – невинно и в то же время соблазнительно.

Рендалла сводила с ума тонкая талия Саванны, ее полная грудь, грациозная походка. Он никогда ничего так страстно не желал в жизни. Мужчина нервно сглотнул.

– Это очень опасно. Мы охотимся на вампиров. По-настоящему, не так, как сейчас.

Саванна приоткрыла рот, изображая восхищение. Ее губы были изумительны: два лепестка розы, влажные, полные, они были созданы для поцелуев.

– Саванна, прекрати сейчас же. Он опасен, что бы ты там ни думала. Вампир полностью подчинил его себе.

– Я должна узнать, где скрывается Моррисон.

– Я сказал нет. – Грегори догнал спутницу жизни и, схватив за запястье, притянул к себе. – Я не могу использовать тебя в качестве приманки. Он легко может уловить твой след. У меня нет другого выхода, я должен буду уничтожить его.

Лицо Саванны побледнело, длинные ресницы скрывали от Грегори выражение глаз.

– Почему бы тебе не исцелить его так, как ты исцелил капитана?

– Яне могу исцелить того, кто до самого мозга костей пропитан злом. – Большим пальцем Грегори нащупал пульс на шее любимой. – Он слуга вампира, и ты знаешь это. Ты знала это с того самого момента, когда проникла в его разум. Вампир куда опытней тебя. Я не могу позволить тебе так рисковать.

Рендалл подбирался к ним ближе, следуя приказу, отданному вампиром. Грегори казался ему воплощением зла – он отнимал у него Саванну.

Темный взглянул на другого мужчину. Воздействовать гипнозом на него было бы гораздо сложнее, чем на Рендалла. Джон Перкинс контактировал с вампиром слишком долго, тот полностью подчинил его себе. Он внимательно наблюдал за Саванной. Перкинсом овладела черная зависть: он ревновал девушку к Рендаллу, ненавидел его за то, что Саванна обратила внимание именно на него. Вампир отлично поработал над его душой.

Моррисон умел выбирать себе слуг. Ими становились порочные натуры с изуродованной душой, озлобленные и жестокие, те, у кого не было друзей и родственников. Монстр подсылал их к таким, как Гарри, людям с острым умом и тягой ко всему сверхъестественному, они заманивали их лживыми обещаниями и использовали для проведения исследований, тяжелой и нудной работы.

Грегори вздохнул. Он не мог изменить свою сущность. Чувство вины было чуждо ему. Темный нес ответственность за безопасность своей расы и спутницы жизни, только и всего.

Древнейший проник в разум Джона Перкинса и, вырвав контроль над его сознанием из цепких лап вампира, приказал убить Рендалла. После чего, крепко сжав руку Саванны, он ускорил шаг, чтобы увести ее как можно дальше.

В это время гид остановился, чтобы поведать очередную кровавую историю. Туристы слушали его, затаив дыхание. Грегори завел Саванну в самую гущу толпы, а в отдалении Джон Перкинс с лютой ненавистью смотрел на Рендалла Смита.

– Ты всегда все портишь, Смит. Всегда хочешь быть первым, но знай, я лучший, а тебе приходится лезть из кожи вон, чтобы доказать, что ты хоть чего-то стоишь.

– Не понимаю, о чем ты, – сказал Рендалл, ища Саванну глазами в толпе.

Грегори создал легкую дымовую завесу, скрывающую карпатку от посторонних глаз, но Рендалл все пытался разглядеть ее, а напарник старательно мешал в этом, загораживая обзор. В конце концов Смит, не выдержав, просто оттолкнул его в сторону. Его сердце бешено колотилось, все мысли были только об иллюзионистке.

– Что ты делаешь, Грегори? – спросила девушка. Гарри медленно пробирался к карпатцам сквозь толпу туристов, с интересом слушая рассказ экскурсовода о страстной любви, измене и жестоком убийстве.

– Эти люди угрожают твоей безопасности, та petite. Я должен уничтожить их – у меня нет другого выбора.

Возмущенный поведением напарника, Перкинс толкнул Рендалла, и тот растянулся на асфальте. Выругавшись, он привлек к себе внимание экскурсовода, который, прервав на самом интересном месте повествование, вздохнул и отправился разнимать дерущихся.

Янсен увидел патрулирующих улицу полицейских и решил, если будет необходимо, привлечь их внимание.

Внезапно Перкинс достал из кармана пистолет. Толпа туристов замерла в ужасе.

– Ты собирался нас всех предать! – закричал он с искаженным от злобы лицом.

Мужчинами овладела жгучая жажда крови. Рен-далл в свою очередь вытащил пистолет и прицелился в Перкинса. Толпа в панике бросилась врассыпную. Люди прятались за припаркованные машины, искали укрытия за заборами. Отовсюду доносились крики, в воздухе витал запах страха. Грегори приказал Саванне и Гарри спрятаться за кирпичной стеной, а сам, спокойно стоя на тротуаре, наблюдал за разворачивающейся драмой.

Гид никак не мог решить, бежать ли ему, спасая собственную шкуру, или броситься на защиту туристов. Грегори махнул рукой, создавая невидимый барьер, чтобы спасти экскурсовода от шальной пули. Двое мужчин после короткой перепалки открыли огонь.

Внезапно все стихло, а по ночному небо, закрывая собой звезды, стала расползаться мгла, предвещая что-то недоброе.

Перкинс и Рендалл медленно, как тряпичные куклы, опустились на землю, на рубашках обоих были пятна крови. Рядом валялись пистолеты, которые теперь казались безобидными игрушками. Все замерли, не решаясь пошевелиться, словно чувствуя, что надвигающаяся мгла была куда смертоносней, чем лежащее на земле оружие.

Мгла вдруг стала превращаться в плотную тяжелую тучу. Она медленно двигалась по небу, рассматривая испуганных людей злобным красным глазом. В самом ее сердце то и дело вспыхивали молнии.

Кто-то потерял сознание, кто-то в ужасе начал читать молитвы. Через какое-то время молиться стали все. Туча постепенно увеличивалась в размерах, погружая людей в кромешную тьму. Молнии все чаще рассекали душный воздух.

Грегори догадался, что это вампир ищет их. Благодаря своим слугам проклятый знал, что его враги где-то рядом, но не мог определить их местонахождение. Саванна уже научилась скрывать свое присутствие практически так же искусно, как и сам Грегори.

– Это не имеет значения, дорогой, – отозвалась она на его мысли. – Он уничтожит здесь все, пытаясь добраться до нас.

Грегори гордился тем, что его спутница жизни так быстро научилась правильно оценивать врага. Отделившись от группы перепуганных туристов, он с высоко поднятой головой зашагал по улице. Длинные волосы развевались от быстрой ходьбы. Он был совершенно спокоен и расслаблен.

– Древнейший, ты воплощение зла. – Голос Грегори звучал мягко и уверенно, наполняя тишину красотой и чистотой совершенного звучания. – Я принимаю твой вызов.

– Грегори. Темный, – зашипел в ответ дьявольский голос, напоминающий скрежет ногтей по школьной доске. Он угнетающе подействовал на всех, и кто-то даже непроизвольно закрыл руками уши.

– Как посмел ты ворваться в мой город и вмешиваться в то, что тебя не касается?

– Я вершу справедливость. Я пришел, чтобы освободить твою душу от оков зла. – Голос Темного звучал так спокойно и уверенно, что многие люди покинули свои укрытия, почувствовав себя в безопасности.

Туча вдруг стала похожа на зелье, кипящее в котле ведьмы. Ослепительная молния устремилась в самое сердце толпы. Грегори поднял руку и с легкостью отвел луч энергии от Саванны и туристов. Жестокая усмешка заиграла на его губах.

– Древнейший, ты ведь не думаешь, что меня впечатлят подобные трюки? Не стоит играть с огнем. Я не охотился на тебя. Ты первым перешел мне дорогу, стал угрожать моей спутнице жизни и тем, кого я считаю своими друзьями. У меня нет другого выбора – я должен уничтожить тебя. – Голос Грегори звучал так убедительно, что любой согласился бы с его словами.

Внезапно гид вскрикнул от недоверия и страха. Грегори взмахом руки заставил его замолчать.

Шепот молитв потонул в криках и стонах, но Грегори даже не шелохнулся. Он с легкостью отразил удар и отправил его в самое сердце тьмы над головой. В ответ на это, вслед за омерзительным визгом, с неба обрушился кровавый град. Ужас и страх сковал сердца людей при виде этого чудовищного льда, падающего с небес. Но прекратился он так же внезапно, как и начался, не успев коснуться и волосинки на головах людей.

Грегори с невозмутимым видом отражал все атаки, спасая туристов от неминуемой гибели, но вампир не собирался признавать поражение: от кладбища, расположенного неподалеку, стало надвигаться полчище мертвецов. С другой стороны к карпатскому охотнику с диким воем приближалась стая волков с горящими в темноте глазами.

– Саванна. – Темный мягко коснулся сознания любимой.

– Я знаю, что нужно делать, – немедленно отозвалась карпатка. Люди вокруг не должны были видеть того, что происходило, но Грегори отражал атаки вампира и не мог позволить себе тратить энергию на создание иллюзии в сознании смертных. Сконцентрировавшись, фокусница замаскировала приближающуюся стаю волков под собак, а армию зомби под группу людей, а когда мертвецы и волки подошли вплотную к Грегори, она отдала ему всю свою энергию, чтобы помочь отразить нападение.

Ветер безжалостно хлестал карпатца по лицу, но он оставался бесстрастным и не сводил серебристтых глаз с врага, который в это время готовил новую атаку: прямо в Грегори, рассекая воздух, устремились миллиарды острых щепок.

Темный стал выписывать руками в воздухе замысловатые узоры. Его стремительные движения были прекрасны. Тут же зомби с жуткими воплями стали отлетать от него, а волки безжизненно попадали на землю у самых его ног. На лице великого карпатца не было и намека на гнев или страх. Он действовал так, как требовали обстоятельства. Направив на зомби огненный столп, Темный обратил их в пепел, который тотчас же был развеян свирепыми порывами ветра.

Саванна чувствовала внутреннюю дрожь Грегори, боль, которая пронзила его еще до того, как он запретил себе чувствовать. Из его плеча торчала острая щепка, но прежде, чем Саванна успела что-либо предпринять, Грегори резко выдернул ее. Из раны хлынула кровь, и карпатец тут же остановил ее.

Штормовой ветер пронесся смерчем и, подхватив обломки, стал кружиться над головами людей. Смертоносная воронка увеличивалась в размерах, угрожая поглотить всех и все. Из самого сердца торнадо на испуганных смертных с ненавистью взирало кроваво-красное око. Туристы кричали от ужаса, а гид мертвой хваткой вцепился в фонарный столб. Ураган отчаянно атаковал одиноко стоящего Грегори, но в тот момент, когда смерч грозил поглотить его, карпатец хлопнул в ладоши и направил всю мощь вихря на эпицентр урагана. В воздухе раздался яростный рев вампира.

Черный смерч с жутким свистом засасывал сам себя. Все, затаив дыхание, наблюдали жуткую картину. Внезапно ураган ринулся прочь от охотника по направлению к болотам. Грегори тут же взлетел, на ходу превращаясь в птицу и одновременно искусно увертываясь от летящих в него острых щепок.

На земле воцарилось молчание, а потом раздался всеобщий вздох облегчения. Кто-то нервно захихикал.

– Какое шоу, однако!

Услышав это, Саванна стала подпитывать эту идею в головах людей, чтобы смягчить шок от увиденного.

– Потрясающие спецэффекты! – пробормотал подросток.

Его отец натянуто улыбнулся.

– Как, черт возьми, им это удалось? Этот парень растворился в воздухе! – Он взглянул на лежащие в стороне тела двоих мужчин и тяжело вздохнул. – Но эти трупы настоящие!

– Это невероятно! – мужчина присел на корточки рядом с трупами.

– Они мертвы, – заявил гид, попытавшись прощупать пульс. – Проклятие, что здесь произошло?!

Карпатка снова принялась мысленно отвечать на вопросы, возникающие в сознании людей. Она внушила им, что во время представления, организованного гидом, между двумя туристами произошла драка, а свора собак сбежалась на выстрелы.

Времени было мало, и это было лучшее, что ил-люзионистка могла сделать на тот момент. Раздался вой полицейских сирен, и Саванна постаралась стереть из памяти людей воспоминания о Грегори. Все это время она мысленно сопровождала его в полете над городом и заливом. Карпатец стремительно приближался к логову вампира.

Гарри находился рядом с Саванной, его беспокоила неестественная бледность лица девушки. Он чувствовал, что ей тяжело находиться в двух местах одновременно. Поддержание иллюзии в сознании стольких людей отняло у смелой женщины немыслимое количество энергии. Капельки пота выступили на ее лбу, но, несмотря на усталость, она была прекрасна и величественна, как всегда. Когда офицер полиции подошел к ней, Саванна совершенно спокойно стала давать показания.

Гарри не сомневался в том, что окружающие люди безоговорочно поверили тому, что внушила им карпатка. Один только проводник, нахмурившись, смотрел в небо. Несколько раз он в замешательстве взглянул на фокусницу, но был слишком умен, что-бы признать, что видел что-то, чего не видели окружающие. Он решил, что будет лучше оставить при себе соображения и опасения.

Даже разговаривая с полицией, карпатка не покидала сознания любимого, он чувствовал ее беспокойство и, приближаясь к болоту, попытался успокоить подругу, убедить в том, что все в порядке. Благодаря ЛаРу он прекрасно ориентировался на местности. Насекомые тучей налетели на Темного, охраняя владения своего повелителя, и Грегори пришлось оградить себя защитным барьером. Все здесь было пропитано запахом гнили, разлагающейся плоти и смерти.

Не было даже легкого ветерка, который мог бы развеять зловоние. Болото нетерпеливо булькало, ожидая того, кто сделает неверный шаг. Клочки ядовито-изумрудной травы на тропинке служили ловушкой для случайного путника: любой, кто доверился бы их яркому цвету, тотчас поплатился бы за это, погрязнув в мерзкой зловонной жиже.

Грегори парил над трясиной. Обломки скал нависли над поверхностью воды, словно жуткое чудовище, поджидающее жертву.

Карпатец внимательно осмотрелся, но не заметил ничего подозрительного. Он прекрасно понимал, что вампир коварен и вполне мог устроить ловушку. Ведь это был его дом, его убежище – нелегко будет одолеть монстра здесь. Темный чувствовал его присутствие, знал, что проклятый где-то рядом. Выбрав место, которое казалось ему наиболее безопасным, подальше от вязкой жижи, карпатец остановился и начал говорить.

– Я принял твой вызов. Ты слишком долго ждал нашей встречи. Ты должен со мной сразиться. – Голос Грегори по чистоте был подобен хрусталю. Он обладал магической силой, гипнотизировал, завораживал и был отчетливо слышен даже в самых отдаленных уголках болота. Темный выглядел мускулистым и непоколебимым, несмотря на рану в плече, несмотря на то, что его рубашка была пропитана кровью.

Он тихо повторил приказ на древнем языке. Ветра не было, но боковым зрением Грегори уловил рябь на воде, легкое движение слева и справа от него. Его окружали – невидимый враг подкрадывался со всех сторон. Но великий охотник ждал.

Беспощадный. Непреклонный. Грегори. Темный.

Атака началась с неба. Воздух наполнился гулом от взмахов крыльев великого множества птиц, устремившихся к карпатцу, но прежде, чем они успели впиться в лицо и тело Темного острыми, как лезвие бритвы, когтями, он растаял в воздухе.

Через некоторое время ему все же пришлось материализоваться, чтобы остановить кровь из внезапно открывшейся раны. Тут же Грегори услышал радостное шипение. Зыбкая почва стала, жадно хлюпая, засасывать его ноги, а пока он осматривался в поисках безопасного места, в его ногу, лязгая зубами, впился аллигатор. От неожиданности карпатец отпрянул и тут же по колено провалился в трясину. Не теряя времени, он поставил магический барьер, отгораживая себя от крокодила, но на него с другой стороны набросились еще два. Звери жадно впились зубами в его плоть, разрывая ее, а мерзкие насекомые облепили с головы до ног.

Внезапно все стихло. Насекомые исчезли, а аллигаторы поспешно заскользили прочь.

Грегори опустился на землю, грязь ручьями стекала с его окровавленной одежды. Вдруг он уловил звук: что-то огромное приближалось к нему со стороны болота. Чудовище двигалось проворно, чувствуя себя в мерзкой болотной жиже как рыба в воде. Огромная туша была покрыта панцирем, облепленным водорослями и грязью, а мощный хвост сметал беззащитный камыш. Холодные злые глаза налились кровью, а от зловонного дыхания веяло смертью.

Луч раскаленной энергии ударил с небес в монстра, пронзив его панцирь и внутренности. Запахло паленым мясом. Не обращая внимания на адскую боль, чудовище яростно бросилось на Грегори, ведомое лишь одним желанием – желанием убивать.

Но карпатец просто растворился в воздухе. Смертельно раненный монстр взревел и стал осматриваться в поисках врага. В конце концов вампир, покинув дымящийся панцирь, рыча от ненависти, поднялся в воздух в надежде спастись бегством, но и тут его ждало разочарование – на пути к отступлению возникла невидимая преграда. От резкого удара об нее проклятый рухнул на землю.

Какое-то время вампир не мог пошевелиться, оглушенный силой удара. Затем неуклюже поднялся на ноги. Грегори. Темный. Он всегда был больше чем легендой, больше чем просто выдумкой. Теперь вампир знал, что все ходившие о нем слухи были правдой. От него невозможно было спастись. Карпатец использовал себя в качестве приманки. Кто еще был способен на такое? Кто был столь уверен в своих силах, чтобы запросто рисковать своей жизнью, чтобы позволить врагу нанести себе опаснейшие раны? Вампира бросило в дрожь, и он решил сменить тактику.

– Я не буду с тобой сражаться, Грегори, не буду продолжать эту битву. Я признаю, что ты великий охотник. Позволь мне покинуть это место и укрыться во Флориде. Я буду оставаться в земле век или два, сколько пожелаешь, – молил проклятый.

Грегори материализовался в нескольких шагах от него. Кровь хлестала из его ран, но выражение лица по-прежнему оставалось бесстрастным. Бледные глаза отливали сталью.

– Наш правитель приговорил тебя к смерти. Я – охотник, и должен привести приговор в исполнение.

Вампир покачал головой. На его лице появилось что-то, отдаленно напоминающее улыбку.

– Правитель не знает о моем существовании. Ты вправе не выполнять приказов, которые он не отдавал, – настаивал проклятый.

Грегори тихо вздохнул.

– Это не обсуждается. Я обязан соблюдать законы. – Охотник не сводил с него глаз. Ветер развевал темные волосы, делая Грегори похожим на древнего воина.

Проклятый взглянул на него со злобой.

– Тогда держись.

Молния зигзагом пронзила небо, отражаясь в серебре глаз Темного. Поднялся ураган.

Карпатец медленно склонил голову. Кровь все еще хлестала из его ран, и вампир, почуяв ее запах, словно загипнотизированный, жадно смотрел на живительную влагу, забыв о смертельной опасности. Охотник действовал так стремительно, что проклятый понял, что произошло, только когда ощутил сильнейший удар в грудь.

А Грегори уже стоял в стороне. Он медленно вытянул руку вперед и разжал пальцы.

Дикий нечеловеческий крик разнесся над болотом, взрывая тишину. Проклятый в ужасе перевел взгляд с пульсирующего предмета, лежащего на ладони карпатца, к зияющей дыре в своей груди. Непроизвольно он шагнул вперед и рухнул в грязь.

Выпустив из рук ядовитое сердце вампира, Грегори собрал остатки сил, чтобы уничтожить все, что осталось от одного из древнейших. Сформировав огненный шар, он запустил им в тело проклятого, сжигая дотла. Сделав то же самое с сердцем, охотник побледнел и, обессиленный, опустился на землю. Лежа на спине, он смотрел на небо, наблюдая за тем, как из-за горизонта поднимается солнце. Карпатец медленно погружался в тяжелый летаргический сон.

Внезапно карпатец уловил свежее дуновение ветерка. Саванна. Он везде бы ее узнал. Грегори попытался подняться, чтобы предупредить любимую о рассвете, но не смог этого сделать.

Саванна вздохнула.

– О Грегори. – Нежно коснувшись раны на его груди и осознав, что у великого карпатца не хватает сил даже на то, чтобы исцелить себя, девушка мысленно обратилась к Гарри.

– Послушай меня, Гарри. Мы попали в беду. Найди ЛаРу. БоуЛаРу. Он капитан экскурсионного судна. Попроси его отвезти тебя в логово старика-аллигатора. Вы должны до восхода укрыть нас с Грегори в темном месте, даже если мы будем казаться вам мертвыми. Мы рассчитываем на тебя, Гарри. Ты наша единственная надежда.

Отыскав глазами сухой клочок земли, Саванна с помощью левитации перенесла на него Грегори. Склонившись над ним, она поняла, что любимый не спит. Ее сердце сжалось. Исцелив раны на его теле, она сняла с себя жакет и укрыла их головы в надежде хоть как-то защититься от губительных солнечных лучей, а потом надрезала себе запястье и поднесла окровавленную руку ко рту Темного, чтобы живительная влага подпитала обессиленное тело.

Глава 18

Лодка так медленно двигалась по каналу, что Гарри хотелось криком заставить ее двигаться быстрей. В сотый раз он бросал взгляд на часы. Солнце неуклонно поднималось все выше и выше. Никогда еще энергия солнца не казалась Гарри такой губительной. Потребовалась масса времени, чтобы разыскать ЛаРу и убедить его в том, что Саванна и Грегори находятся в смертельной опасности. С каждой секундой оставалось все меньше надежды на то, что они успеют помочь карпатцам.

– Эта развалюха может двигаться быстрее? – негодуя, спрашивал Янсен в сотый раз.

Боу покачал головой.

– Это опасно. Здесь полно коряг и подводных камней, а уж если мы наткнемся на старика-аллигатора, нам несдобровать.

– Грегори убил его, – спокойно ответил Гарри, абсолютно уверенный в силе карпатца, в том, что ничто на свете не помешало бы ему выполнить свой долг.

– Будем надеяться, что ты прав, – мягко ответил капитан.

Лодка вошла в заводь болота. Гарри едва не потерял сознание, увидев горстки пепла и тлеющих обломков. Неужели он опоздал? Неужели он подвел их?

– Скорее, скорее, – поторапливал Гарри, готовясь выпрыгнуть из лодки.

– Даже если старик и мертв, – предостерег его ЛаРу, – в этой заводи полно других аллигаторов.

– Но ведь ты говорил, что опасен один лишь он, – возразил Гарри.

– Думаю, ты прав. Старик мертв, – заявил, осмотревшись, ЛаРу. – Зловоние постепенно исчезает, болото возвращается к привычному ритму жизни.

Как только лодка прибилась к берегу, Гарри тотчас же, схватив два толстых одеяла, выпрыгнул из нее и по колено увяз в трясине.

– Будь осторожен. Один неверный шаг – и ты труп, – покачал головой ЛаРу.

Ученый заметил два неподвижно лежащих в зарослях тела. Забыв о собственной безопасности, он ринулся к ним. Лица были прикрыты жакетом, оба казались мертвыми. Пульс не прощупывался. Одежда Грегори были изодрана в клочья и пропитана кровью. До того, как ЛаРу успел их увидеть, Гарри обернул каждого из них одеялом.

– Нужно срочно перенести их в лодку. Есть поблизости темное место, где мы могли бы укрыть их? Пещера или комната? – спросил Гарри, поднимая Саванну на руки.

ЛаРу смотрел, как он несет ее к лодке.

– Больница сгодилась бы, – мягко предложил он, опасаясь того, что его спутник не в своем уме.

Убедившись в том, что каждый сантиметр тела Саванны надежно укрыт одеялом, Гарри вернулся за Грегори.

– Мне понадобится твоя помощь. Смотри, чтобы одеяло не соскользнуло. У него сильнейшая аллергия на солнце.

– Он жив? – с сомнением в голосе спросил ЛаРу, рассматривая глубокие раны на теле карпатца.

Гарри схватил его за запястье.

– Грегори сказал, тебе можно доверять. Помоги мне отнести его в лодку и найти темное место для них. Я доктор и знаю, что им сейчас нужно. – Он приподнял Темного за плечи и стал ждать, когда ЛаРу наконец примет решение.

Боу колебался, но все же взял Грегори за ноги и помог Гарри отнести его в лодку. В лодке Гарри, словно заботливая мать, укутал карпатцев в одеяла.

– Поскорей вези нас в темное безопасное место, – скомандовал ученый.

Боу пожал плечами и завел лодку. Ему безумно хотелось осмотреть пепел, чтобы понять, что здесь произошло. Он был уверен в одном – Гарри прав: старик-аллигатор мертв.

Янсен же стоял на коленях между Саванной и Грегори, его сердце готово было выпрыгнуть из груди. Эх, господи, только бы не опоздать, только бы не подвести друзей. Грегори потерял так много крови. Гарри закрыл лицо руками и стал молиться.

– Они твои близкие друзья? – сочувствуя, спросил Боу.

– Да. Они мне как семья. Грегори не раз спасал мне жизнь, – осторожно подбирая слова, ответил Гарри, стараясь не сболтнуть лишнего.

– У меня тоже есть такой друг. Он похож на них. У него есть одно местечко, недалеко отсюда, в котором он часто останавливался во время охоты на старика-аллигатора. Он тоже не любит солнца. Я отвезу вас туда. Грегори и Саванна знают его. Не думаю, что Джулиан будет против.

Они покинули заводь, и лодка стала быстро набирать скорость.

– Спасибо, – благодарно отозвался Гарри. Боу ЛаРу знал это болото как свои пять пальцев и уверенно вел свою лодку. Вскоре они приблизились к островку с выкопанной на нем землянкой, окруженной стеной кипарисов.

– Это очень надежное место, хоть и не выглядит таким. Через болото к островку выложена тропинка из камней. Это секретное место Джулиана – он владелец этой земли, здесь вас никто не потревожит.

Подняв Грегори, они потащили его к хижине. Первым шел Боу, указывая Гарри дорогу. Он чувствовал, что Грегори мертв, но не стал говорить об этом Гарри. Конечно, он считал безумием тащить смертельно раненных людей в Богом забытую дыру, но в то же время он не раз видел, как Джулиан спасался в ней от солнца.

Они уложили Грегори на грязный пол землянки и поспешили вернуться за Саванной. Янсен взял девушку на руки и развернулся к капитану.

– Спасибо за помощь, дальше я сам справлюсь. Оставь мои сумки здесь. Я отнесу Саванну и вернусь за ними.

– Я мог бы остаться, – сказал Боу, разрываясь между любопытством и привычкой не вмешиваться в чужие дела.

Гарри лишь покачал головой и направился к пещере.

– Если потребуется моя помощь, дай мне знать, – сказал Боу, заводя мотор.

– Спасибо, – на ходу ответил Гарри, спеша укрыть Саванну от губительного солнца.

Тяжело дыша, мужчина опустился рядом с двумя телами. Мысль о том, что они, возможно, уже мертвы, не давала ему покоя. Он не осмеливался омыть страшные раны на теле Грегори, опасаясь того, что это нанесет ему еще больший вред. Чтобы как-то скоротать время до захода солнца, он стал раскладывать пасьянс, время от времени прикладываясь к своей фляге.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18