Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гомеопатическая клиническая фармакология

Автор: Фаррингтон Э.
Жанр: Здоровье
  • Читать книгу на сайте (2,00 Мб)
  •  

     

     

Гомеопатическая клиническая фармакология, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (547 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (560 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (545 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (549 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    Елена, 26 февраля 2013, 13:26

    Скачала у вас Э Фаррингтона в fb2-не смогла открыть.Решила скачать в др формате,написала в поисковик-отвечает-нет такого автора!?!Опять зашла через поиск в яндексе-есть!.Скачала.Благодарю.

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Хадишка комментирует книгу «Медный всадник» (Пушкин Александр Сергеевич):

    мда очень трогательный рассказ...наверное Пушкин сам плакал когда писал:)

    SanayoScanA комментирует книгу «Третье яблоко Ньютона» (Елена Котова):

    Прочитана буквально за несколько вечеров, даже обидно было прерываться на дела. Захватывающий сюжет, красивейшая любовная линия. Отлично!!

    обожатель котов воителей! комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    книги в общем хорошие но токо БЛИН ЭТИ ИДИОТСКИЕ ИМЕНА У КОШЕК И КОТОВ!!! блин в саше и звездоцапе там кота сосна зовут!! ЧЁ в жопу за огнезвёзд? крутобок у него чё крутой бок? йоу - йоу?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Silverat комментирует книгу «Больше чем люди» (Старджон Теодор Гамильтон):

    это...это... впечатление, что собираешь паззл с кучей кусочков, не понимаешь совершенно ничего, но предстоящая картина кажется грандиозной. картина неясная. картина расплывается, картина пронизана причинно-следственными связями, как копьями, как нитями, картина проникнута каким-то недоступным пока смыслом, она нарастает на едином остове... читаешь, читаешь, плывешь в облаке слов, ткешь из них нити смыслов... и вдруг. последний кусочек пазла становится на место. и картина... да, картина действительно потрясает воображение.

    Светлана комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

    Очень быстрое скачивание.спасибо.

    Олеся комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Якщо хочеш читати українську книжку на російській мові- вперед,перекладай її, самостійно,В чому проблема! Що це за зневага така до укр. мови???


    Информация для правообладателей