Современная электронная библиотека ModernLib.Net

La Vie et les chefs-d’?uvre de J.M.W. Turner

Автор: Eric Shanes
Жанр:
Серия: Temporis
Аннотация:

Joseph Mallord William Turner (Londres, 1775 – 1851) A 15 ans, Turner exposait d?j? une Vue de Lambeth. Il acquit tr?s t?t la r?putation d'un aquarelliste extr?mement habile. Disciple de Girtin et de Cozens, il montra par son choix et la fa?on de pr?senter ses th?mes une imagination pittoresque qui semblait le destiner ? une brillante carri?re d'illustrateur. Il voyagea, d'abord dans son pays natal et puis, ? plusieurs occasions, en France, dans la vall?e du Rhin, en Suisse et en Italie. Son int?r?t commen?a toutefois ? d?passer le cadre de l'illustration : l'id?al du paysage lyrique, dominant et inspirateur, se faisait jour, m?me dans des oeuvres o? nous sommes tent?s de ne voir rien d'autre qu'une imagination pittoresque. Son choix d'un unique ma?tre du pass? est ?loquent, ?tudiant en profondeur toutes les toiles du Lorrain qu'il put trouver en Angleterre, les copiant et les imitant avec une extraordinaire perfection. Il ne se d?partit jamais de son culte pour le grand peintre. Il voulut que son Lever du soleil ? travers la vapeur soit plac? ? la National Gallery aux c?t?s de deux chefs-d'oeuvre du Lorrain ; et c'est l? que nous pouvons les y voir et juger du bien-fond? de ce fier et splendide hommage. Ce n'est qu'en 1819 que Turner se rendit en Italie, pour y retourner en 1829 et 1840. Sans aucun doute, Turner y ressentit des ?motions et y trouva des sujets de r?verie qu'il transcrivit plus tard, dans les termes de son propre g?nie, en symphonies de lumi?re et de couleurs. La logique de la raison ne compte pas aux yeux de cette imagination nordique. Mais aucun Latin n'aurait poss?d? cette autre logique, monstrueuse ? son go?t, propre ? l'Anglais consum? par un r?ve solitaire et royal, ind?finissable et plein de merveilles, qui lui permettait d'abolir les fronti?res entre la vie (m?me la sienne) et les images qu'il cr?ait. Le r?ve du Latin, qu'il soit v?nitien ou fran?ais, est un r?ve de bonheur, ? la fois h?ro?que et humain. L'ardeur y est temp?r?e par la m?lancolie, et l'ombre y lutte avec la lumi?re. La m?lancolie, m?me sous la forme o? elle appara?t dans la cr?ation ?nigmatique et profonde d'Albrecht D?rer, n'a pas sa place dans le monde f?erique et changeant de Turner : quelle place aurait-elle dans un r?ve cosmique ? L'humanit? est absente, sauf peut-?tre sous la forme de personnages de th??tre que nous regardons ? peine. Une peinture de Turner nous fascine, et pourtant nous ne pensons ? rien de pr?cis, rien d'humain ; seulement ? des couleurs inoubliables et aux spectres qui hantent nos imaginations. En r?alit?, l'humanit? ne l'inspire que lorsqu'elle est li?e ? l'id?e de mort, mais d'une mort ?trange, une dissolution lyrique – comme le finale d'un op?ra.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Демоны в Ватикане» (Рудазов Александр):

класс,а продолжение будет?

Юрий комментирует книгу «Одноэтажная Америка» (Ильф Илья):

>Хочу хорошо посмеяться и узнать какой 100 лет назад был взгляд на пиндостан глазами советского человека, даже двух и даже сатириков. Ну и как, смешно? Глазами-то человека, живушего в рашке, в хрущевском пятидесятилетнем стойле?

pianomanrus комментирует книгу «Властелин Мира» (Беляев Александр Романович):

Одно из лучших произведений А. Беляева. Роман имеет некую общность с настоящим, реальным миром, знать о котором должно как можно меньшее количество людей. Такой вывод можно сделать, увидев как не то что бы подавляется, но всячески замалчивается подобная (особенно советская) литература, несущая в себе, помимо эмоциональной, художественной и смысловой нагрузки - ещё и знания и, способная научить нас абстрактному мышлению, и даже, как и в этом случае - заглянуть в будущее.

бесараб комментирует книгу «Узаконение и усыновление детей» (К. Шматков):

аннотация заинтересовала, прочту.

T.M. комментирует книгу «Ветер в ладонях» (Рами Юдовин):

Да, и вот что еще радует. Нет претензий на «художественность» текста. Излишние метафоры, красивости, литературные приемчики, описания природы, движения чувств и пр. и пр., что иногда до тошноты в большом количестве встречается в современной литературе, в этой книге отсутствуют. Достойно. Живые, яркие, сложные и одновременно простые (иногда даже однобокие и схематичные, в силу собирательности) характеры героев даны также в диалогах и монологах. Итак, вы не найдете претензий на «последнюю инстанцию», даже если автор тенденциозно «пересказал» сюжеты Библии. На мой взгляд, выискивание аналогий, например с Иисусом Христом, заведет и автора и читателей в тупик. Dear folk! Постарайтесь увидеть наш реальный мир без страха быть обвиненным в предательстве своей церкви или в своей неадекватности. Вытравите из себя чувство разделения на наших и ваших. «неверных и верных». Читайте роман, потому что он во многом шире наших представлений о религии и Вере. Читайте, потому что это просто захватывающее «чтиво».

Елена комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Замечательная книга! Сейчас читаю все произведения Остен Джейн, очень нравится.

Татьяна комментирует книгу «Жучок и Волчок» (Мурашова Екатерина):

Лучшая книга Семеновой.

Вохид комментирует книгу «Метценгерштейн» (По Эдгар Аллан):

Отличная книга. Изящный язык. Я читал Эдгара По и на персидском. Как сказал один из английских писателей, талантливо написанная книга на всех языках звучит умно.

re-start комментирует книгу «Астровитянка» (Горькавый Ник.):

Первые две части ("Астровитянка" и "Теория катастрофы") очень увлекают, но на третьей "Возвращение астровитянки" и "стухла"... Но всем советую эту книгу


Информация для правообладателей