Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный соблазн

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Эмма Уайлдс / Опасный соблазн - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Эмма Уайлдс
Жанр: Исторические любовные романы

 

 


Эмма Уайлдс

Опасный соблазн

Emma Wildes

SEDUCING THE HIGHLANDER

Печатается с разрешения автора и литературных агентств Baror International, Inc. и Nova Littera SIA.

© Katherine Smith, 2010

© Перевод. И.П. Родин, 2013

© Издание на русском языке AST Publishers, 2013

Книга первая

Йен

Пролог

Ночь была жаркой и душной. Луна сияла, словно осатанев. Стуча копытами, кони мчались вперед.

– Проклятие, – в сотый раз тихо повторил Йен Маккрей. – Мы еще посмотрим, чья возьмет. – Теперь это была его битва и его дело.

К счастью, у его собратьев по клану оставалось выработанное несколькими поколениями умение скакать при свете воровской луны. Именно такой, какая сейчас висела над ними. Несмотря на необычную жару, Йен задрожал от предвкушения схватки, когда они пересекли границу.

Хорошо, если удастся забрать девушку без борьбы.

Однако он был готов и к сражению. Выражение «жажда крови» наполнило его жизнь новым смыслом.

Англичанин-мерзавец заплатит за все!

Если тот решил, что Маккрей будет отсиживаться в стороне, то сассенах[1] ошибся.

Глава 1

Нападавшие проникли к ней через окно, которое выходило на озеро. Сначала она не поняла, что произошло. Лианна Арлингтон заморгала глазами и вздрогнула, когда ее спальню вдруг заполонили темные фигуры. Сон окончательно прошел после того, как рука в перчатке грубо зажала ей рот.

– Не шумите! – сказано было кратко и решительно.

До нее полностью дошло, что именно означало это предостережение, которое высказал наклонившийся над ней мужчина. Широко открыв глаза, она покорно постаралась подавить рвущийся крик. Сердце бешено заколотилось, а тело под простыней замерло. По случаю жаркой погоды на ней была самая тонкая из ее ночных рубашек. Чтобы лечь в постель, это был правильный выбор, но для возникшей ситуации – совсем наоборот. В особенности когда с нее сдернули простыню, а саму ее бесцеремонно подняли и принялись вязать. Ей заломили руки за спину. Рот по-прежнему оставался зажат. Она почувствовала, как ее лодыжки и запястья опутывают веревками. Несколько мужчин работали одновременно. Потом ей в рот засунули кусок полотна и закрепили кляп на затылке.

К ужасу Лианны, высокий мужчина, который разбудил ее, перекинул ее через плечо и двинулся назад к окну. Снаружи на черном бархатном небе блестели россыпи звезд.

В сотнях футов внизу раскинулось озеро. Бешено колотившееся о ребра сердце вдруг заныло, и она в первый раз забарахталась, пытаясь что-то промычать сквозь кляп.

– Спокойнее, миледи. – Его слова прозвучали с холодной вежливостью. – Не бойтесь. Я вас не уроню.

Успокойтесь… Легко сказать! Хотя, что еще остается делать в таких обстоятельствах? Ее вдруг начал душить истерический смех. Когда он перемахнул через подоконник, до нее дошло, что они оказались в чем-то наподобие корзины, вполне вместительной для двух человек, которая благодаря системе канатов и блоков рывками, но уверенно пошла вниз. Вслед за ними вниз по веревкам летучими тенями ринулись остальные мужчины, участвовавшие в этой тайной и отлично подготовленной операции.

Когда барон Фрэнктон обнаружит ее исчезновение, он будет в ярости.

Корзина зависла у самой воды, и тут Лианна увидела огромный ял, без сомнения, дожидавшийся их, чтобы переправить через озеро. Ее быстро перегрузили в угол лодки, уложив там наподобие кучи хвороста, а потом с впечатляющей сноровкой похитители повели судно вперед. В зловещей тишине никто не проронил ни слова, лишь гребцы усердно делали свое дело. Словно сговорившись с ними, на небо выплыли облака, заслоняя свет луны. Стало еще жарче, не давала дышать духота.

Чувствуя, как мерно покачивается лодка, и наблюдая, как поблескивают вокруг ружья и шпаги, Лианна попыталась пересчитать находившихся рядом с ней мужчин. В поле ее зрения оказалось человек пятнадцать. Но когда они достигли противоположного берега – ей показалось, что на это ушло несколько часов, – она с ужасом увидела настоящую толпу из лошадей и людей. Сотню как минимум, а может, и больше.

Что такого произошло, ошеломленно подумала она, из-за чего пришлось разрабатывать такое громоздкое и сложное похищение?

– Привезли? – раздался тихий голос из толпы. Один из всадников, плотный и крепкий, подал своего коня вперед. – Как все прошло?

– Этот идиот-сассенах дрыхнет как убитый. Так что не было никаких помех.

Лодка ткнулась в берег, ее слегка тряхнуло. Смущенная и сбитая с толку, Лианна подняла голову и с трудом попыталась рассмотреть начавшееся в темноте движение.

– Вот и отлично, – одобрительно отозвался всадник. – Они не наврали? Она действительно стоит того?

Высокий мужчина – тот, который вытащил ее в окно, – пожал плечами:

– Откуда я знаю? Было так темно, что я ее и не разглядел. Опять же ночью все кошки серы. Или не так?

– Смотри, не скажи такое в присутствии моей жены. – Раздался грубый хохот, который быстро стих. – Поехали, нам пора. Забирай ее с собой, Йен.


Он старался не обращать внимания на умоляющий взгляд девушки, которую держал в своих руках. Копна ее белокурых волос разметалась по его груди, шелковистые локоны касались его лица. Связанной и с кляпом во рту, ей, конечно, было страшно неудобно. Легкое как пушинка тело прижималось к нему, вызывая вполне предсказуемую реакцию. Он и впрямь уже был настолько возбужден, что ему становилось тесно в бриджах. Ощущение от ее округлых ягодиц, приткнувшихся к его бедрам, заставляло непрестанно вертеться в седле.

Она обручена с его самым ненавистным врагом, напомнил себе Йен. Предназначалась мужчине без чести и совести, напрочь лишенному каких-либо моральных принципов. И ее красота тут ни при чем. Девушка превратилась в орудие мести, и он воспользуется этим в полной мере.

Однако, признался он себе с кривой усмешкой, несмотря на то что ночь была жаркой, лучше было бы завернуть ее в плащ или одеяло, прежде чем усадить перед собой на седло и кинуться вскачь. Сейчас, уж так получилось, на ней не было ничего, кроме воздушной ночной сорочки. В свете луны он видел не только ее глаза, полные страха, но и то, как на сосках натягивалась тонкая ткань, обозначая округлые груди, и беззащитную линию горла, и безукоризненность бледной кожи. От быстрой скачки подол ее сорочки задрался до колен, выставив напоказ стройные, прекрасной формы, лодыжки, стянутые грубой веревкой.

Наверняка похотливый Фрэнктон желал ее. Еще бы! С этими длинными светлыми волосами, с такими изящными чертами лица она была само совершенство. Йен задумался над тем, какие претензии предъявил барон ее отцу, чтобы заставить того отдать самую красивую девушку в Северной Англии за безжалостного и властолюбивого мерзавца. Об этом рассказывали разное. Но практически все намекали на то, что Фрэнктон попросту купил свою невесту.

Они продолжали мчаться вперед. Над дорогой висел гул от топота сотни лошадей. Похитители решили не останавливаться до тех пор, пока не будет полной уверенности, что они отъехали достаточно далеко и погоня не настигнет их. Выскочив рысью на поляну сразу за ручьем, Йен осадил коня и повернулся к своим людям.

– Дайте лошадям передохнуть несколько минут. Привал разбивать не будем, пока не ступим на шотландскую землю. Но сейчас, я думаю, можно перевести дух.

Он соскользнул на землю, перенес девушку к поваленному дереву на берегу ручья, усадил ее и опустился перед ней на корточки. Потом заглянул ей в глаза и заявил с обескураживающей прямотой:

– Если я выну кляп, вы не станете визжать, не станете во весь голос выражать неудовольствие, не вздумаете рыдать. В общем, будете паинькой. Я вне себя от злости, устал и хочу есть. Я не спал два дня, и у меня маковой росинки не было во рту, кроме стакана виски. Мое терпение на исходе. Не надо его испытывать, миледи. Договорились?

Она быстро кивнула, слегка опустив густые ресницы.

Йен осторожно нащупал узел на ее затылке и развязал его, а потом вытащил комок материи у нее изо рта. Девушка содрогнулась, глубоко вздохнув. Высоко поднятая грудь из-за рук, связанных за спиной, поднялась еще выше.

– Спасибо, – шепотом поблагодарила она.

– По-моему, вам хочется пить.

Йен оторвал взгляд от этих полных полукружий, едва прикрытых тонким полотном, встал и пошел достать чашу из своей сумки. Затем спустился к ручью, наполнил чашу холодной водой и вернулся с ней к девушке.

– Я развяжу вас. Но если вам вздумается рассердить меня, вас до конца поездки упакуют, как курицу для жарки.

– Хорошо. – Голос ее был тих и покорен, но глаза решительно посмотрели на него.

Развязав ей сначала ноги, он не мог не обратить внимания на то, насколько были изящны и женственны у нее ступни и какая теплая и нежная на них кожа. Потом развязал руки, стянул веревки с узких запястий и подал воду. Девушка принялась пить с заметной жадностью, а он вдруг испытал укор совести за то, что так в общем-то бесчеловечно обошелся с этим прелестным и хрупким созданием. Йен тут же подавил в себе неуместное переживание, потому что вспомнил о своем дяде, больном и обезноженном, запертом где-то в подземелье и ожидающем, когда его передадут под юрисдикцию английского суда. Дяде Томасу нужно было бы остерегаться вести дела с любым, кто живет на земле англичан. И не доверять этому хищнику. Если бы он попросил совета, Йен предостерег бы его от презренного барона.

– Пусть проклятый Фрэнктон сгорит в аду! – воскликнул он, глядя на ее поникшую фигуру.

Услышав имя барона, девушка подняла голову. Пальцы стиснули чашку. Широко открытые глаза стали еще темнее.

– Можете поблагодарить своего будущего мужа за эту короткую поездку в Шотландию, моя очаровательная пленница. – Он улыбнулся без намека на веселость. – Его обычай накладывать лапу на собственность людей, арестованных при непонятных обстоятельствах, раздражает всех честных людей уже давно. Однако я ничего не предпринимал, пока это не касалось ни меня, ни моих близких. Вы хоть представляете, что ваш суженый подкупает чиновников направо и налево и занимается грязными махинациями? Чуть что, мерзавец мчится в суд с делом о жульничестве, но при этом забывает упомянуть, что настоящий мошенник – он сам. Благодаря тому, что судьи им подкуплены и что он первым выдвигает обвинения против ничего не подозревающих людей, его жертвы слишком часто оказываются беззащитными перед ним.

Она покачала головой, золотистые волосы рассыпались по плечам.

– Боюсь, теперь он переступил черту. Я больше не собираюсь терпеть его бесчестное поведение. И это правда, – искренне добавил он. – Что-то я не помню себя в такой ярости.

То ли она вспомнила о его предупреждении молчать, то ли была в шоке от того, что узнала про темные дела своего нареченного, – Йен не понял, – однако девушка не проронила ни слова в ответ.

– Можете встать и размяться, – предложил он ей. – Но не отходите далеко.

Повернувшись к ней спиной, Йен направился к своим людям, ставшим в кружок вместе с лошадями. До него дошло, что не он один оценил очарование их гостьи. Большинство мужчин откровенно таращились на нее, а уж когда она поднялась и в лунном свете ее ночная сорочка стала почти прозрачной, он услышал, как кто-то громко застонал.

– Вот это да! – произнес восхищенный голос у него за плечом. – Какая красотка, приятель! С ума можно сойти!

Приподняв бровь, Йен глянул на своего друга Ангуса и вытащил фляжку из переметной сумки.

– Надеюсь, так оно и есть, учитывая, сколько нам пришлось помучиться, чтобы умыкнуть ее. Хотел бы увидеть собственными глазами, как будет вести себя этот похотливый козел, когда узнает, что его бесценной невестушки, запертой в башне в ожидании свадьбы, не оказалось на месте. И что она проводит время в моем замке.

– Он будет вне себя, – довольно хохотнул Ангус. – А теперь дай мне выпить, и я постараюсь представить себе эту картину в полном блеске. Ах, как приятно взять и натянуть нос английскому крысенышу! Когда мы отправим ему письмо, чтобы в обмен на невесту он отозвал свой иск?

Сделав изрядный глоток, Йен передал фляжку другу. Вытер рукой губы и прищурился.

– Я долго размышлял и передумал. Сначала он может согласиться и получит девушку назад, а потом заявит, что отзывал иск под давлением, и вновь возобновит его. Любой другой соблюдал бы достигнутые договоренности, но у этого мерзавца нет никакой совести. Он серьезно нарывается. Его выходки, даже вдали от него, все труднее переносить.

Ангус удивленно вскинул густые брови:

– Тогда почему ты просто не выследишь его и не прикончишь? Тогда и девицу можно было бы оставить в покое.

– Нет. – Оглянувшись туда, где она стояла как призрачное обещание рая, изящная и потрясающе красивая, Йен тихо сказал: – Ее похищение имело две цели. Первая – отпала нужда охотиться за ним. Он сам найдет меня, чтобы вернуть себе свой приз.

– А вторая? – поинтересовался Ангус, в очередной раз присосавшись к фляжке. Глаза его загорелись интересом.

Йен улыбнулся загадочно и угрожающе:

– А вторая… Когда он сообразит, где она и кто ее удерживает, пусть тогда помучается, представляя меня рядом с ней в постели, где я имею ее по любому, как хочу, наслаждаясь роскошным телом.

Оглушительно захохотав, Ангус с такой силой хлопнул Йена по спине, что тот поморщился.

– Отлично, мой друг! Просто отлично. Я еще не встречал женщин, которые смогли бы устоять перед твоей прелестной мордашкой.

– Дело не в лице, – сухо заметил Йен. – Они не могут устоять перед другой частью тела.

Глава 2

Они вдруг остановились. Лианна пришла в себя и сообразила, что, должно быть, проспала какое-то время.

После непрерывной езды, тряски и встречного ветра в течение нескольких часов, которые показались длиной в целую жизнь, облегчение, которое она испытала, было похоже на выход из кошмара. Лианна заморгала. Она прислонялась лицом к какой-то твердой поверхности. Под ее щекой перемещались стальные мускулы. Это подсказало ей, что на самом деле она упирается в грудь того высокого темноволосого человека, которого одни называли Йеном, другие – лэрдом. Судя по всему, он не только возглавлял отряд из мужчин, которые так умело вытащили ее из считавшейся абсолютно неприступной башни, но и самолично заботился о ней, пока они добирались до этого места. И был единственным, кто касался ее. Другие просто рассматривали. Она физически ощущала их тяжелые, заинтересованные взгляды, но ни один из них не осмелился заговорить, обходясь лишь короткими вежливыми словами.

Она запомнит его запах, подумалось ей, все еще не до конца пришедшей в себя. Аромат был неуловимым, но интригующим – смесь из запахов виски с дымком, лошадей и свежего полотна. Находиться в объятиях крепких рук теперь воспринималось как нечто естественное. За время многочасового сидения в седле она уже привыкла к этому сильному мужчине и к этому аромату.

Однако ее высокий красавец похититель пока так и не удосужился назвать себя.

Когда Лианна открыла глаза полностью, то увидела, что они находятся во дворе замка. Больше не было слышно стройного гула копыт. Лошади пофыркивали и тихо ржали, перебирая ногами. Она испуганно обхватила руками шею мужчины, когда тот, удерживая ее на весу, соскользнул со своего жеребца и оказался в гуще беспокойных и потных животных.

– Вам ничего не угрожает, девушка, – шепнул он ей на ухо. – Не паникуйте.

Из-под опущенных ресниц она рассматривала его лицо с темными глазами, с высокими надменными скулами. Такой мужественный, такой решительный рот могли вылепить только боги.

– Мы на месте. Все закончилось благополучно, – уверил он ее.

Так и не проснувшись до конца и от этого пребывая в некотором замешательстве, Лианна прижалась к нему. Он донес ее до входа в дом в виде высокой арки. Тяжелая дверь отворилась и впустила их в огромное помещение, залитое светом приветливых огней. Очутившись внутри, Лианна поняла, что они стоят в просторном зале, отлично обставленном, с гобеленами по стенам. И с длинным столом в центре, за которым могло разместиться человек тридцать. Полированный каменный пол блестел. Откуда-то доносился запах жарившегося мяса. Тихие звуки лютни резко оборвались при их появлении.

– О Господи, кто эта бедняжка? Она ранена? – раздался властный женский голос.

– Нет, просто устала. – Лианна услышала голос мужчины, который продолжал легко держать ее на руках. – Мы быстро скакали.

– Кто она? Боже, какое прелестное дитя! – Кончиками пальцев женщина слегка коснулась ее щеки. Прикосновение было очень ласковым, и Лианна успела заметить ореол из темных седеющих волос.

– Все объяснения потом, Росси. Сейчас я отнесу ее наверх. Ты сможешь о ней позаботиться?

Росси – кто бы она ни была – взяла быка за рога:

– Настаиваю на этом, молодой грубиян. Я займусь ею, этой юной очаровательной особой, а ты объяснишь мне все, как только вымоешься и поешь.

– Обязательно.

Он ответил послушно, как ребенок, удивилась Лианна. А мужчина понес ее вверх по винтовой лестнице у одной из стен. Прижимаясь к его груди, она слышала, как сильно и ровно бьется его сердце, когда он без видимых усилий шагал со ступеньки на ступеньку. И уже в который раз ей стало интересно, кто этот человек, который проделал такой путь, чтобы выкрасть ее.

Толкнув плечом дверь, он внес ее в комнату, подошел к кровати и опустил на самую мягкую перину в мире.

Через секунду она уже спала.


Размяв затекшие плечи, Йен полотенцем насухо вытер волосы. Благодаря ванне он вновь почувствовал себя в норме. Теперь бы еще как следует поесть. Да и пинта виски не помешает, с удовольствием подумал он. Для него не было ничего удивительного в том, что после такой суровой скачки леди Лианна заснула, как только ее голова коснулась подушки.

Раздался короткий стук в дверь, исключительно для проформы.

Йен нахмурился и, прежде чем визитер ввалился в комнату, быстро застегнул бриджи.

– Да? – крикнул он, смиряясь.

Его старая нянька Росси была для него скорее матерью, чем служанкой. Широко распахнув дверь, она вошла в комнату. Выцветшие голубые глаза метали молнии. Она заговорила с ним, не выказывая никакого респекта к его высокому положению:

– Что ты собираешься делать с этой прелестной девушкой, Йен? Я видела, как ты на нее смотрел. Как волк, который нарезает круги вокруг бедного зайчонка.

Возвышаясь над ней более чем на фут, Йен только вскинул брови.

Привыкшая говорить правду в глаза, с обостренным чувством справедливости, Росси смотрела ему прямо в лицо.

– Мужчины – немыслимые создания. Ангус рассказал мне все. И даже то, что ты собираешься затащить к себе в постель беспомощную девочку – как часть выполнения твоего порочного плана…

– Я никогда не принуждал женщин, которые не хотели меня, – мягко прервал он ее.

– Конечно, нет, черт бы тебя побрал! Уверена в этом. – Она недовольно фыркнула. – Этот ребенок тебе не пара. Учти!

– Леди Лианна уже взрослая женщина. – Он мог лично поручиться за это, потому что в ее соблазнительном теле не было ничего детского, а из информации, собранной им во время подготовки к похищению, стало известно, что ей уже почти двадцать.

Росси отмахнулась от его слов:

– Она же невинный агнец. Я поняла это по ее глазам.

– Непонятно, как тебе это удалось. Леди ведь находилась в полусне, – возразил Йен, скрестив руки на груди.

– Она раздвинет перед тобой ноги и даже не поймет, что сделала. Неужели это так необходимо?

Убить Фрэнктона – это было необходимо. А вот соблазнить женщину, которую страстно желал негодяй-сассенах, было очень… заманчиво. Йен невинно улыбнулся своей старой няньке:

– Обещаю, она получит удовольствие. Если тебе от этого станет легче.

– Легче мне не станет, – раздраженно ответила Росси, а потом вздохнула. – Как бы там ни было, избавить землю от барона Фрэнктона станет для нас благословением свыше. Только будь осторожен, Йен. О его вероломстве ходят легенды, и хотя ты лучше всех в Шотландии владеешь шпагой, ему тоже об этом известно. Трус и негодяй, он не выйдет против тебя один на один.

– Фрэнктон хочет эту девушку, и не секрет, страстно хочет. Увидев ее, я понял почему. Когда он заявится, чтобы потребовать ее назад, я предложу ему договориться в открытую, чтобы он освободил дядю Томаса и вернул конфискованную собственность. Как только мы ударим по рукам, я при свидетелях брошу ему вызов, и тогда даже такому английскому червяку придется взять в руки оружие.

Голубые глаза Росси наполнились тревогой.

– Ох, не нравится мне все это.

Успокаивая няньку, Йен дотронулся до ее пухлой щеки.

– Мне тоже это не очень нравится, матушка-гусыня. Раньше мне приходилось убивать людей только в бою или защищаясь. И никогда ради удовольствия. Но не беспокойся. Я о себе позабочусь. – Он озорно улыбнулся. – И о восхитительной леди Лианне тоже.

– Ах, негодник! Она слишком устала, чтобы ублажать тебя этой ночью. Я подняла ее, но у бедняжки нашлось сил только на то, чтобы принять ванну и поесть.

– Думаю, что смогу продержаться до завтра, – невозмутимо пообещал Йен.

– Мужчины! – пробормотала Росси.


Лианна прошлась по комнате. За ней по полу тянулся край пеньюара, в который ее здесь переодели. В высокие окна светило солнце. Яркие полосы света лежали на полу, согревая толстый ковер. Босыми ногами она чувствовала его тепло. В беспокойстве и смятении Лианна остановилась перед портретом молодой женщины с темными, развевающимися от ветра волосами, висевшим над каминной полкой.

Теперь она знала, кто ее похититель.

Маккрей!

Молоденькая служанка, которая этим утром принесла ей горячую воду, а потом завтрак, охотно ответила на ее осторожные расспросы.

Святые небеса, она оказалась в руках Йена Маккрея, лэрда одного из самых свирепых шотландских кланов, предводителя, имевшего репутацию искусного фехтовальщика и не менее известного как искусный любовник. По обрывкам его фраз стало понятно, что ее жених, барон Фрэнктон, устроил одному из родственников лэрда что-то такое, что спровоцировало ответный удар.

Алчный дурак, возбужденно подумала Лианна.

Она была свободна!

Не в полном смысле, конечно, но она больше никогда не вернется в ту проклятую башню, чтобы сидеть в ней взаперти, как какая-нибудь редкостная птичка. Никогда! Это было обещание, нет, клятва самой себе. Не придумаешь мучения хуже, чем просидеть в заключении несколько недель, а перспектива отдать свое тело во власть омерзительного жениха стояла перед ней как мрачная туча на горизонте. Если бы не свадебный выкуп барона, на который отец вывезет в свет четырех ее младших сестер-бесприданниц и найдет им приличных женихов, она ни за что не вынесла бы ужаса предстоявшей брачной ночи.

– И как бы ты поступила на моем месте? – вслух и задумчиво спросила она у женщины на портрете. – Мне кажется, меня освободил рыцарь с сомнительной репутацией, это правда. Но ведь все равно освободил. Свадебный выкуп барон уже выплатил, когда забрал меня из дома и отвез к себе. Его не возвращают, если только отец не сглупит.

Совершенно естественно, нарисованный образ не дал ей никакого совета. Да это было и не важно. Подойдя к окну, Лианна выглянула наружу. Перед ней лежали залитые солнцем незнакомые горы. Вдали, как бескрайнее небо, мерцало и дышало море. Эта страна была суровой и дикой, но тем не менее прекрасной. Как и сам Маккрей. Она вспомнила высокого мужчину. Его мускулистое тело, широкую грудь, лицо с классически правильными чертами и густые темные волосы, свободно рассыпавшиеся по плечам.

Первое, что ей нужно было сделать, – это лишиться невинности.

Барон Фрэнктон настолько трепетно относился к этой вещи, как и к ее красоте, что даже настоял на специальном обследовании, чтобы подтвердить непорочность невесты. Стоило лишь вспомнить, какое выражение появлялось на его лице при упоминании о предстоявшей первой брачной ночи, как ей становилось не по себе. Ему была нужна девственница, запуганная до ужаса, мало что понимающая девственница. Это было как навязчивая идея. Лианна поняла это даже при полном отсутствии сексуального опыта. То, что она презирала его и выходила за него, чтобы спасти свою семью, дополнительно возбуждало барона.

Позади нее открылась дверь.

– Я так понял, что вы хотели видеть меня, девушка.

Звуки низкого голоса вызвали легкую дрожь во всем ее теле. Лианна обернулась, сердце заколотилось. В дверях как в раме стоял Йен Маккрей. Теперь он показался ей еще выше, чем вначале. На нем были облегающие черные бриджи. Белая сорочка с длинными рукавами натянулась на широких плечах. Длинные ноги в сапогах уверенно расставлены. Лэрд с легким удивлением приподнял темную бровь, когда она уставилась на него. Глаза у него были черными, такими же черными и блестящими были его волосы. Уголок изысканной формы рта дернулся вверх, и он посмотрел ей прямо в глаза.

– Д-доброе утро, – почему-то запнулась Лианна. Ладони неожиданно стали влажными и теплыми.

Он засмеялся, сверкнув белыми зубами:

– Мне нравится, когда меня приветствуют с таким искренним дружелюбием. Из-за того, что пришлось вытащить вас из постели и заставить промчаться верхом через пол-Шотландии, я думал, вы будете возмущаться.

– Вы сделали мне величайшее одолжение и даже не представляете какое, – честно сообщила Лианна, приходя в себя от неожиданности.

Он слегка удивился, потом прищурил глаза. До него вдруг дошло, о чем это она.

– Кажется, я начинаю вас понимать.

– Судя по всему, вы собираетесь вернуть меня барону в обмен на обещание восполнить какой-то ущерб, который он нанес вашей семье.

– Что-то в этом роде, девушка, – пробормотал Йен.

Ей стало интересно, насколько далеко она может зайти, чтобы склонить его на свою сторону. Лианна выждала паузу.

– Можем мы заключить сделку, милорд? Сугубо между нами?

– Ваша ситуация позволяет вам торговаться, миледи? – В его голосе вновь прозвучало удивление.

– Почему бы и нет? – холодно ответила Лианна, глядя ему в глаза. – У меня есть то, от чего вы, мужчины, никогда не откажетесь. – Собравшись с духом, она распустила ленту на шее, позволив полам пеньюара разойтись в стороны. Короткое движение плеч, и одеяние соскользнуло к ее ногам. Было немного страшно вот так, полностью обнаженной, стоять перед предводителем пользующегося дурной славой клана, но она вздернула подбородок и отметила, что он учащенно задышал, пристально разглядывая ее тело черными глазами. – Во время нашего путешествия я заметила, что вы не совсем равнодушны ко мне. – Лианна нервно улыбнулась. – Так продолжалось всю дорогу. Полагаю, вам это причиняло неудобство.

Йен молчал. Его жаркий взгляд остановился на ее груди. Ей даже показалось, что в этом месте ее стало припекать.

– Так что вы предлагаете? – наконец спросил он.

– Возьмите меня. – Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал буднично. – Где хотите. Как хотите. Пользуйте меня любым способом, пока я здесь. При этом обещаю быть готовой услужить вам в любое время, без возражений, и делать все, что в моих силах, чтобы ублажить вас. Если я не придусь вам по нраву, отдайте меня любому из ваших людей…

– Никто до вас пальцем не дотронется, кроме меня, – резко остановил он ее. – Я так понимаю, для Фрэнктона очень важно, что вы девственница, и поэтому вам хочется унизить его.

– Мне пришлось согласиться на замужество ради моей семьи. После того как я лучше узнала этого человека, я поняла, что это ошибка. Моя девственность много значит для него. Но ведь любви нет.

– Тогда приступим? – Загоревшись, Маккрей шагнул к ней.

Победное чувство охватило ее. Лианна улыбнулась, слегка опустив ресницы.

– Так вы поможете мне, милорд?

Его улыбка была полна мужской чувственности и обещания.

– С превеликим удовольствием, миледи.


Йен закрыл дверь и повернул ключ. Бог знает, вдруг Росси придет в голову навестить свою очаровательную подопечную, а ему совершенно не хотелось выслушивать лекции на тему морали в разгар интимного общения с роскошным телом мисс Арлингтон.

Тем более он был уже так возбужден, что мог слышать, как бился пульс на его члене. У него был большой опыт по части женщин, но он не мог припомнить, чтобы какая-нибудь из них настолько заинтриговала его, как эта молодая особа, которая умоляла обойтись с ней так, как ему вздумается, пообещав при этом полную покорность.

Это возбуждало, как черт знает что!

В лучах солнечного света, льющегося из окна, обнаженное тело леди Лианны казалось изваянным из золота и слоновой кости. Оно было совершенным. Именно такой он представлял ее себе, держа в объятиях во время бешеной скачки. Длинные, восхитительно белокурые волосы рассыпались по плечам, доставая до талии. Груди были высокими, крепкими, не огромными, но вполне развитыми и увенчанными розовыми сосками. Шелковистые волосы на лобке золотились, и он представил себе, как будет исследовать ее таинственную плоть пальцами, ртом, членом…

– Я думаю, мы можем начать прямо сейчас, – предложил он севшим от возбуждения голосом. – Если хотите сделать мне приятное, подойдите сюда.

Лианна на миг опустила глаза. Но она была верной своему слову, поэтому покорно шагнула к нему. Когда Лианна подошла ближе, Йен заключил ее обнаженное тело в объятия. Слабый аромат, исходивший от нее, околдовывал. Он губами нашел ее губы. Ему стало интересно, целовалась ли она когда-нибудь.

Вряд ли, заключил Йен. Он провел рукой вниз по ее спине и одновременно раздвинул ей языком губы и проник в нее. Она была сладкой на вкус, как шоколад, который ему подавали к завтраку – гастрономическая прихоть, с которой смирились его домашние. Йен почувствовал, как мышцы на ее спине напряглись, когда их языки встретились. Это ощущение явно было новым для нее. Потом те же самые мышцы расслабились, когда он не остановился, и девушка стала нерешительно отвечать ему. Ее маленькие руки вцепились в его сорочку, а длинные ресницы опустились на щеки – гладкие, словно из фарфора.

Терпение, которое требовалось в обхождении с неопытной девственницей, не входило в число его достоинств. Но если он заводил любовные игры, то тут у него был выработан богатый опыт, чтобы полностью возбудить женщину. Он не спешил, привыкая к сладости ее губ, целуя чувствительную точку за ухом, а потом ее шею и снова возвращаясь к губам, пока она не задышала прерывисто и не привалилась к нему.

– В кровать, – сказал он и поднял ее на руки. Ему, все еще полностью одетому, были хорошо знакомы все изгибы ее тела после стольких часов, проведенных вместе в седле, когда их отделяла друг от друга тонкая ткань ее ночной сорочки. Откинув в сторону скомканные простыни, Йен положил ее на спину и принялся раздеваться, внимательно следя за ней. Расшнуровал и стянул с себя сорочку. У нее широко открылись глаза, когда он скинул бриджи и предстал пред ней во всей своей мужской красе.

– О! – Лианна задохнулась. Она лежала вытянувшись, положив руки вдоль тела, ее прелестные обнаженные груди поднялись вверх.

– Не бойся, – мягко успокоил ее Йен. – На вид он большой, но когда войдет в тебя, вовсе не будет таким страшным. Тебе понравится.

– Надеюсь, – неожиданно ответила она и закрыла глаза. – Мне так странно… То в жар бросает, то в холод.

– Раздвинь ноги, – хрипло приказал он. – Я хочу посмотреть на тебя.

Лианна сделала, как он сказал. Медленно раскрыла бедра, давая возможность мельком взглянуть на то, что было там, между ними, на нежные губы, частично покрытые мягкими короткими волосками. Йен лег рядом, и ему пришлось подавить в себе приступ неожиданного желания просто навалиться и взять ее. Он был опытным мужчиной, способным заниматься любовью долго и очень основательно. Вероятно, все дело было в ее трогательной красоте и невинном виде, потому что он как-то уж очень пылал страстью и был перевозбужден. Надо было взять себя в руки. Йен провел рукой по шелковистым волосам и опять поцеловал ее. Лаская ей грудь, он почувствовал, как налились ее соски в ответ на его прикосновения.

Роскошно! Мало того что она решилась принести ему в жертву свою невинность, но вдобавок под этой холодноватой внешностью скрывалась настоящая девичья страсть.

Лианна глубоко вздохнула, когда он наклонился и взял в рот напряженный, безукоризненно розовый сосок правой груди. Пососав его, Йен почувствовал, как тот затвердел. Ее рука взлетела к его волосам и зарылась в них, подстегивая возбуждение. Он принялся ласкать другую грудь, тихо предупредив:

– Оставь ноги раздвинутыми. Я скоро перейду туда, моя прелестная заложница.

На этот раз она громко застонала, когда Йен уткнулся в сосок и стал лизать его. При виде удовольствия, которое явно получала Лианна, ему стало еще труднее сдерживать себя. Он продолжал ласкать ее, пока не услышал, как она прерывисто задышала. То, с какой готовностью она откликалась на его прикосновения, вызвало в нем радость. Он спустился ниже, начал целовать ей гладкий живот, потом еще ниже – прошелся легкими поцелуями по шелковистой коже с внутренней стороны бедер. Как можно шире развел их в стороны и приник ртом к женскому устью, вдыхая головокружительный аромат возбужденной непорочности.

– Я никогда не пробовал девственницы, – пробормотал он, проводя языком вдоль таинственной границы, разделявшей нежные влажные складки. – С тобою все будет по-другому?

– Милорд! – Она явно испытала потрясение. – Что вы делаете?

«Ты изумительно красива», – подумал Йен, устраиваясь у нее между ног. Ее длинные белокурые волосы разметались по простыням, жемчужное тело, такое женственное и притягательное, слегка порозовело. Изящное совершенство ее лица подчеркивал яркий румянец, который вдруг разлился по щекам.

– Не надо стыдиться ничего, что происходит в постели. – Он лизнул внутреннюю сторону ее бедра и тихонько сжал зубы. – Тебе понравится то, что я сейчас сделаю. И нисколько не сомневайся.

У нее затрепетали ресницы.

– Не могу поверить, что вы на это способны.

– Вот ты и ошиблась, – заворчал он и, прижавшись губами к разгоряченной плоти, погрузил в нее язык между влажными складками. Кончиком языка Йен провел по бархатистой коже, наткнулся на остро чувствительный узелок и принялся ласкать его круговыми движениями.

– О! – вскрикнула Лианна, выгибая спину.

Схватив за бедра, он не дал ей отодвинуться, чтобы уклониться от его сладостной атаки, а сам продолжал это чувственное пиршество, то лаская ее языком, то нежно покусывая. Напряжение в ее теле росло. Йен понял, что еще немного, и она окажется во власти оргазма. Тихие всхлипы в ответ на каждое движение его языка говорили о восторге наслаждения, которое Лианна испытывала сейчас. И вот она оказалась не в силах больше испытывать эту сладкую муку. Ее тело вздрогнуло, теряя над собой контроль, Лианна забилась в оргазме, крепко зажмурив глаза. В тишине спальни раздался стон физического освобождения.

Йен поднял голову и усмехнулся, подумав, что если леди Лианна теперь вся такая влажная и разгоряченная, то она готова ко всему, насколько может быть готова даже неопытная женщина. В любом случае он просто умирал от желания взять ее немедленно.

Лианна никак не могла понять, на каком свете она находится, но совершенно точно знала, что не на земле. Так продолжалось до того момента, когда до нее дошло, что печально известный лэрд только что доставил ей наслаждение, лаская ее языком между бедрами. Но теперь вместо языка что-то огромное и твердое давило на нее в том самом месте, пытаясь прорваться внутрь. Главный момент наступил, решила Лианна. Он собирается лишить ее невинности.

Ну так ведь она сама его об этом попросила! Он лишь выполняет ее волю.

Конечно, она получила даже немного больше того, о чем они как будто договорились. То, что лэрд Маккрей сию минуту устроил для нее, было чем-то вопиющим и скандальным, но ей даже в голову не могло прийти, что подобные ощущения возможны.

– Я буду осторожен, – пообещал Йен. Склонившееся к ней лицо было темным. Коротко улыбнувшись, он постарался скрыть огонь, горевший в глазах. – Но в тебя не так-то просто войти, моя прелесть. Такой тесный проход…

Должно быть, так оно и было, потому что он заставил ее раздвинуть ноги как можно шире, чтобы его огромный член сумел проникнуть в нее. Пытаясь расслабиться и принять его в себя, как она и обещала, Лианна сделала выдох и полностью раскрылась навстречу ему, приноравливаясь к его размерам. В этом не было ничего неприятного, решила она, только немного неудобно. Даже когда он неожиданно двинул бедрами вперед и она почувствовала, как рвется девственная плева, боль не показалась ей чересчур мучительной. Поэтому в ответ у нее вырвался лишь слабый стон.

– Очень больно? – спросил он сквозь зубы, нависая над ней. Мускулы на плечах и руках, на которые он опирался, резко обозначились. – Я не хочу, чтобы ты мучилась. Скоро боль пройдет.

Она слегка приподняла бедра. Ей понравилось ощущение, когда он дюйм за дюймом, не торопясь, постепенно входил в нее.

– Мне почти не больно. А должно быть?

– Ты очень возбужденная после оргазма. Это помогает. – Йен тихо и напряженно засмеялся. – Я раньше никогда не ласкал девственницу, как тебя, но все-таки уложил одну в постель. И сейчас сделаю все, чтобы тебе стало легче. Поставь ступни на кровать и раздвинь колени широко, насколько сможешь.

Лианна послушалась и поняла, что в таком положении ему стало намного проще проникнуть в нее. С изумлением она вдруг поняла, что он вошел в нее на всю длину и что ее лоно смогло принять его целиком.

Йен начал двигаться очень-очень медленно, почти полностью выходя, а потом снова погружаясь в ее тело, и после нескольких повторений таких движений ей стало нравиться, как его член скользит внутри ее. Она опустила ресницы, вслушиваясь в себя, ощущая рождающееся внутри плотское наслаждение. Боль забылась. Ее грудь вздымалась, дыхание стало прерывистым.

– Ты просто что-то немыслимое, – прошептал он. Его губы касались ее. – Влажная и податливая и такая женственная.

– А вы, милорд… такой большой и жесткий и все равно такой славный, – задыхаясь, откликнулась она и открыла глаза.

– Тебе нравится? – Не отводя от нее взгляда, Йен опять двинул бедрами вперед. Его возбужденный до предела член снова полностью уместился в ней.

– Да, – призналась Лианна. Все опасения насчет мести омерзительного барона смыло неожиданно наступившим блаженством от того, что этот шотландский лэрд делал с ее телом. – Мне нравится.

– О Господи, – пробормотал он. – Для девственницы у тебя инстинкты опытной любовницы. Чудеса да и только.

– Правда?

Йен вдруг отчаянно заработал бедрами, и она увидела, как бисеринки пота выступили у него на лбу. Длинные ресницы почти прикрыли глаза. Резкое дыхание коснулось ее щеки. Она почувствовала, как ее охватывает желание, как покалывают все нервные окончания. Возбуждение унесло Лианну куда-то далеко, бросив в море ни разу не познанных ощущений, а потом ее снова накрыл взрыв наслаждения. На этот раз она вцепилась в его широкие плечи, впившись в них ногтями. Запрокинув голову, Лианна закричала.

Это только подстегнуло мужчину, который еще жестче и глубже стал входить в нее. Йен застонал, и текучий жар, толчками выходивший из его тела, заполнил ее. В таком положении он оставался какое-то время, которое показалось ей вечностью, пока она купалась в этом океане блаженства. Потом напряжение спало, и он уже не казался таким жестким. И когда он окончательно вышел из нее, ей пришлось подавить вздох отчаяния.

Йен снова заключил ее в объятия, прижав влажное тело к своей широкой груди. Он тихо засмеялся, а она с любопытством посмотрела на него и увидела огоньки в обольстительных черных глазах.

– На мой взгляд, девушка, – сказал он, смеясь, – это самая выгодная сделка, которую я когда-либо заключал.

Глава 3

Багровый от злости барон Дартмус Фрэнктон хлопнул ладонью по столу.

– Кто ее увез? – Грудь его ходила ходуном, он говорил с трудом, хватая воздух ртом.

– Мы не знаем. Они бросили болтаться веревки, закрепленные на крыше. Вероятно, кто-то впустил их. – Говоривший невозмутимо глядел на барона, понимая, что тот тщательно скрывал свои эмоции. – Я помчался к вам сюда, как только мы обнаружили, что она исчезла.

– И слуги ни о чем не знают? Не верю. – Фрэнктон пересек комнату, наполнил стакан с толстыми стенками и, чтобы подкрепиться, сделал крупный глоток. Этого не может быть, все еще не веря в случившееся, подумал он. Как так получилось, что предмет его вожделений исчез, в особенности после стольких трудов, которые он приложил для того, чтобы добиться девушки? Он ведь до сегодняшнего дня не лег с ней в постель, потому что хотел насладиться особой радостью, предвкушая момент, когда лишит ее так тщательно охраняемой невинности. Она стала бы горько рыдать от страха, стала бы сопротивляться, представлял он себе, внутренне ликуя. Она принялась бы умолять оставить ее в покое даже тогда, когда он насильно раздвинул бы ей эти потрясающие ноги и овладел бы ее роскошным телом…

– Слуги… – продолжал его человек, – были подвергнуты допросу один за другим, по отдельности. – Затем, после видимых колебаний, добавил: – У вас много врагов, милорд. Большой отряд из всадников проскакал на север той ночью.

– У любого удачливого человека много врагов. – Фрэнктон клокотал от ярости. Может, именно в эту минуту, кто-то наслаждается его девушкой. – Ищите любую улику, какую сможете найти. Я должен знать все. Опросите тех, кто живет неподалеку от замка. Все равно кто-нибудь что-нибудь да знает.

– Наверняка придет письмо о выкупе, за леди Лианну потребуют денег.

Это замечание только подхлестнуло его гнев, кровь зашумела в ушах. Он уже заплатил за нее, и будь он проклят, если сделает это еще раз.

– В этом случае, – проскрежетал барон, – задержите посланца. Подвергните его пыткам. Вырвите из него информацию.

Мужчина побледнел в ответ на ничем не прикрытую жестокость и поклонился, облизнув пересохшие губы.

– Слушаюсь, милорд.


– Девушка?

Лианна перекатилась на спину и захлопала глазами. В поле ее зрения оказалась невысокая фигурка, стоявшая возле постели. В руках женщина держала поднос. Узнав ту добрую старую служанку, которая помогла ей принять ванну, а потом принесла ужин прошлой ночью, она села на постели. Незаплетенные волосы рассыпались по плечам. Тут Лианна вспомнила, что полностью раздета, и быстро прикрыла грудь простыней. Щеки вспыхнули от смущения.

Должно быть, она так и заснула, лежа на спине, после того как предложила Йену Маккрею взять ее, что он и сделал, надо признать, весьма искусно. Вспомнив об их страстном совокуплении, Лианна покраснела еще больше, предположив, что происшедшее между ними не останется секретом, если женщина увидела, в каком беспорядке находится постель, и ее – совсем голую.

Пожилая женщина – лэрд Маккрей звал ее Росси – громко вздохнула и прищурила светло-голубые глаза.

– Бедное дитя, он не оставил тебя в покое даже в такой ранний час, так ведь?

– Я… я… – Лианна запнулась, ей не хотелось говорить, что это она сама разделась и предложила себя мужчине.

– Только-только миновал полдень, – негодовала Росси. – Вот чудовище!

– Да нет, вы ошибаетесь. Он был очень мил.

– Разве? Но это все равно не извиняет его. Молодой и красивый негодник наверняка нашел к вам подход, я права? Я поняла это по его глазам, когда прошлой ночью он внес вас в дом. Скорее всего он лишил вас невинности.

– Я не в обиде, – наконец выдавила из себя Лианна.

Тем не менее Росси выглядела разгневанной. Поднос дрожал у нее в руках.

– Надеюсь, что так, не то я убила бы его. Дитя мое, с вами все в порядке? А то у меня имеется мазь, которую я даю девушкам из деревни, чтобы облегчить им… неудобства после первого раза.

Смутившись окончательно, Лианна вдруг обнаружила, что когда садится выпрямившись, то между ног у нее болезненно саднит.

– Наверное, не совсем, – призналась она, тронутая добротой пожилой женщины, ее заботливостью и прямо-таки материнской потребностью защищать. Ее собственная мать умерла, когда ей было девять лет, и она страдала от этой невосполнимой потери до сих пор.

– Тогда я сейчас схожу за ней. – Росси опустила поднос. – А вы отдохните, выпейте стакан вина. Я налью. А вот тут очень вкусный холодный цыпленок и мясной пирог.

И уже скоро Лианна сидела, опершись спиной на подушки, и потягивала из бокала холодную сладкую и ароматную жидкость. Поднос покоился у нее на коленях. Стало приятно от соблазнительного вида первой за несколько недель настоящей еды. Она начала есть, в перерывах пила вино и удивлялась тому, как быстро и кардинально изменилась ее жизнь. Все было очень вкусно, вино – прекрасно. Лианна вздохнула от полноты чувств. Особенно ее порадовала мысль, что она находится очень далеко от башни, где еще так недавно проводила дни, как в застенке, ожидая своей участи. Перед ее отцом Фрэнктон предстал вроде бы респектабельным человеком, но его истинное лицо она разглядела, когда он со своими людьми приехал за ней, чтобы отвезти в свой замок. Злобная властность барона сначала встревожила ее, потом вызвала отвращение, а потом ей стало по-настоящему страшно. Он не был ни добрым, ни хорошим.

– А вот и я. – Дверь распахнулась, это вернулась Росси с маленьким пузырьком в руках. Домоправительница засияла от удовольствия, увидев ее полупустую тарелку. – Ах, умница! Вам нужно как следует питаться. Что-то вы очень худенькая, миледи. Может, еще вина?

– Нет, спасибо. Все было очень вкусно. – Она позволила забрать у нее поднос и еще глубже погрузилась в подушки. Ее комната была хорошо обставлена, почти роскошно, с шелковыми занавесями на кровати и окнах. С толстым ковром на полу. Верхнюю часть окон составляли цветные стекла, благодаря которым по всей комнате гуляли мягкие разноцветные тени.

– Возьмите. – Росси протянула пузырек и объяснила ей все, что надо делать, очень обстоятельно: – Вот этим вы должны изнутри намазать влагалище. Залезьте туда пальцем, и как можно глубже. Это может показаться недостойным леди, но вы еще поблагодарите меня, когда он снова придет к вам этим вечером. Главное, что после этой мази вы будете себя прекрасно чувствовать. Он будет любить вас, сколько вам обоим захочется, и вы не почувствуете никакого неудобства. Невинность вы потеряли, ее не вернешь, и теперь ваше тело будет принимать мужчину, уступать его требованиям совсем без боли.

Это была хорошая новость, потому что Лианне хотелось, чтобы Маккрей как можно чаще брал ее как мужчина. Почему бы и нет?

Каждый раз, когда он получал с ней наслаждение, это словно становилось ее очередным ударом по барону Фрэнктону. Так ему и надо, подлецу.

Взяв в руки пузырек, Лианна пробормотала:

– Спасибо. Прямо сейчас и воспользуюсь вашим советом.


Шпаги звенели, высекали искры. Сделав шаг назад, Йен парировал мастерский выпад и, поняв замысел противника, выбил у него из рук оружие, которое отлетело в дальний угол двора.

– Хорошая работа. – Ангус признал поражение. Его черные глаза сощурились, на бровях каплями повис пот. Голый до пояса, он походил на быка: грузный, мощный, с тяжелыми плечами, с толстой мускулистой шеей.

Тоже без сорочки, Йен был легче его, зато выше. Они постоянно сражались друг с другом, упражняясь с таким пылом, что частенько кто-нибудь из них заканчивал бой с одним или двумя порезами, на которые потом приходилось накладывать швы. Йен усмехнулся и откинул волосы со лба.

– Удивительно, мне хватило сил, чтобы одолеть тебя. Чудеса!

– Да уж. Я слышал, что ты почти все утро провел наедине с красавицей Лианной, а теперь вижу своими глазами любовные отметины от ее ногтей на твоих плечах. Ты явно не теряешь времени, парень. – Он уныло вздохнул. – Чтоб тебе провалиться, из-за тебя я проиграл Малькольму кучу монет. Я поспорил, что тебе хватит сил сдерживать себя хоть один день. А он поставил деньги на белокурую английскую девушку.

– Не мог же я проигнорировать ее и не обеспечить хорошим ночлегом, разве не так? – засмеялся Йен, а потом стал серьезным. – Кроме шуток, Ангус, и это не для чужих ушей – она ненавидит Фрэнктона. Полагаю, даже больше, чем я. Ты бы посмотрел на ее лицо, когда она стала уговаривать меня лишить ее невинности. Она была готова лечь в постель с первым встречным, чем отдаться человеку, которому предназначена в жены.

– Он потерял – ты нашел и отплатил ему с лихвой, – проворчал Ангус, наклоняясь, чтобы подобрать шпагу.

– Только это немного… усложняет все. Не так все просто, мой друг.

Дернув себя за бороду, его друг мрачно уставился на него:

– То есть?

– Лианна считает, что мы похитили ее, чтобы заключить с ним сделку. Она скорее всего полагает, что я верну ее назад в обмен на свободу дяди. Ничего другого от меня она не слышала.

– Скажи ей, что ты собираешься убить его. Кто знает, вдруг она вознаградит тебя за это. – Кустистые брови вопросительно выгнулись.

– А потом что мне с ней делать? – тихо спросил Йен, вдруг вспомнив шелковистые волосы, глаза с длинными ресницами, мягкую податливость ее прекрасного тела. – Когда Фрэнктон окажется в могиле, как мне поступить с его несостоявшейся невестой?

– Отправь назад к ее семье.

– То есть к отцу, который уже продал ее такому мерзавцу, как Фрэнктон?

– Возможно, он не понимал, что делал, составляя брачный договор.

– Это обязанность порядочного отца – подыскать дочери приличного мужа, а не пользоваться ее красотой для своей выгоды. Она рассказала мне, что согласилась на замужество ради своих сестер, потому что предложенный за нее выкуп был очень солидным. Не будешь же ты всерьез утверждать, что если мы здесь, на севере, прекрасно знали про вероломство Фрэнктона, то ее отец ничего не подозревал?

У Ангуса было доброе сердце, хотя он старательно скрывал этот факт, прикидываясь буяном.

– Я понял тебя, парень, но кроме как оставить ее у себя, я не вижу другого решения.

– Интересная точка зрения. – Йен вскинул брови, по подбородку стекал пот. – А что дальше?

Увидев выражение его лица, Ангус свирепо сдвинул брови:

– Она ведь… англичанка и знатная к тому же. И не может находиться здесь в качестве твоей любовницы. Проклятие, ты думаешь не головой, а членом.

– Это не единственное его занятие. – Усмехнувшись, Йен пожал плечами. – Он способен и на многое другое.


В комнате было жарко. Одинокий светильник боролся с подступавшей снаружи темнотой. Услышав, как звякнула щеколда на двери, Лианна выпрямилась. В склоненной позе, сидя у окна, она увидела входившего в комнату Маккрея. Он сразу словно заполонил собой все пространство вокруг. По его широким плечам рассыпались черные волосы.

– Ты ждала меня? – тихо спросил он.

– И даже очень, – не стала кривить душой Лианна.

– Надеюсь, мне позволен доступ к твоему прекрасному телу в любой момент, – невозмутимо заметил он. – Твое предложение было сделано так очаровательно, что я не смог забыть о нем.

– Я вся в вашем распоряжении, милорд. – Лианна сказала то, что думала. Несмотря на то что Росси ближе к вечеру принесла ей кое-какую одежду, под платьем на ней ничего не было. Она ждала визита лэрда. Ее длинные волосы блестели, свободно откинутые за спину.

Месть. Какое жгучее слово! Она собиралась стать опытной, как проститутка, к тому времени, когда Фрэнктон приедет за ней.

– Пойдем. – Йен протянул ей руку.

Лианна встала, подошла к нему и вопросительно посмотрела.

Он обнял ее и одарил темной, гипнотической улыбкой, которая отложилась у нее в памяти этим утром.

– Моя кровать намного шире, – объяснил он, тихо и как-то очень по-мужски засмеявшись. Его теплое дыхание коснулось ее уха. – У меня предчувствие, что нам потребуется много места.

Оказалось, его комната располагалась через коридор, напротив. Она была больше той, в которой поселили ее, и меблирована скромнее. Но Йен сказал правду: размеры ложа поражали воображение. Кровать занимала основное место в комнате. Он уложил Лианну, распустил шнуровку и быстро освободил от платья. Не сводя с нее хищных, полных похоти глаз, Йен отбросил его в сторону.

– Вы потрясающе красивы, миледи.

– Ничего, кроме бед, мне это не принесло, – не задумываясь с горечью произнесла она.

Его брови сошлись на переносице.

– Тебе не понравилось, как ты провела утро?

Он знал, что это вовсе не так. Лианна покраснела, вспомнив, как кричала от наслаждения.

– Я в восторге, милорд.

– Ты так хороша! Во мне это только разжигает аппетит. – Его усмешка была и озорной, и обаятельной. Он принялся раздеваться.

«К сожалению, моя нагота и в бароне Фрэнктоне разжигает аппетит». Она наблюдала, как Йен быстро освобождается от одежды. Его длинные сильные пальцы колдовали над застежками. Но если бы на его месте оказался барон, Лианна смотрела бы на происходящее другими глазами – с антипатией и отвращением. И не ощутила бы этого уже знакомого ей возбуждения внутри. Удобно устроившись на мягкой постели, она вдруг сообразила, что какие-то перемены коснулись и ее груди. Они показались ей полными, тяжелыми, а между бедрами возникла слабая тянущая боль.

Маккрей уже был во всеоружии. Когда он стянул с себя бриджи, Лианна стала с восхищением рассматривать его мужское естество, огромное, с вздувшейся головкой, которое прижималось к животу, слегка пульсируя.

Йен был очень привлекательным и мужественным, в чем не было никакого сомнения. И искусным любовником.

Он снова хотел заняться с ней любовью.

Прямо сейчас!

Она задрожала.

Кровать просела, когда он лег рядом. Одна его рука тут же нашла ее грудь. Он погладил ее, поиграл соском, а потом наклонился к ней и поцеловал. По-хозяйски закинул на Лианну бедро, и она почувствовала, как его напряженный член упирается ей в живот. Поцелуй Йена был властным и полным соблазна. Языком он ласкал ее язык и одновременно ласкал ей грудь.

Позволяя ему любую дерзость, на которую он был способен, она приоткрыла губы навстречу и обняла его за шею. Под ее руками его кожа сразу становилась сухой и горячей. Лианна казалась себе совсем маленькой по сравнению с ним. У него было огромное тело, не то что у нее. Под кожей перекатывались мускулы. От него лучился жар, до которого, казалось, можно было дотронуться.

– У тебя вкус блаженства, – шепнул он, отстраняясь от ее губ. – Такой сладкий. Скажи, тебе не больно?

– Нет, – заверила она, надеясь, что средство Росси поможет. – Вы можете взять меня, если захотите, милорд. Я нисколько не возражаю.

На миг он поднял голову, продолжая мять ее грудь, его черные глаза смотрели на нее прямо и немного вопросительно.

– Я твой похититель и хочу от тебя того же, что хочет Фрэнктон. Ты так легко отдалась мне, чтобы только уязвить его. Честно говоря, не знаю, как к этому отнестись. Я еще ни разу не ложился в постель с женщиной, у которой не было ни капельки желания, а только стремление наказать другого мужчину.

– Он не мужчина, он монстр. – Лианна подняла глаза на красавца шотландца, который навалился на нее всем весом своего обнаженного мускулистого тела. – Я испытываю желание, – тихо призналась она и опустила ресницы. – Мне нравится, когда вы дотрагиваетесь до меня. Наверное, это одно и то же. Для меня это еще внове. Пожалуйста, не отсылайте меня.

– С трудом это себе представляю. – Он засмеялся тихо и с хрипотцой. – Я рад, что ты тоже этого хочешь. Это делает наше взаимное наслаждение чересчур скоропалительным. Я, разумеется, планировал соблазнить тебя, чтобы заставить барона корчиться от мук при известии, что ты досталась мне первому. Но успех пришел слишком быстро.

– Значит, наши мысли совпадают, – откликнулась она, отмечая для себя, как его пальцы продолжают ласкать ее сосок. Удовольствие постепенно перерастало в возбуждение.

– Почти совпадают, – как-то загадочно выразился Йен.

Ей захотелось выяснить причину такой уклончивости, но тут он отпустил сосок, провел рукой по животу и между бедер. Лианна почувствовала, как его палец вошел в нее.

– Уже влажная. – Он улыбнулся уголками губ. – Ты уверена, что тебе не будет больно после вчерашнего?

То, что он ощупывает ее изнутри, отвлекло ее. Его прикосновения не показались ей болезненными. Еще ей очень понравилось, что он проявляет такую заботу о ней.

– Не будет, милорд, – заверила она.

– Ну, если ты так уверена…

Через секунду его тело нависло над ней, балансируя на руках. Он приготовился взять ее. Лианна закрыла глаза, когда он стал входить в нее, широко раздвинула бедра, чтобы принять его целиком. Ей показалось, что член у него жутко огромный, немыслимо твердый и скользкий.

Роскошный! Это была квинтэссенция чувственности – вот так лежать под лэрдом, раздвинув для него ноги, позволяя ему исследовать самые интимные уголки своего тела.

На этот раз соитие проходило намного легче. Когда он глубоко погрузился в нее, Лианна с удивлением отметила, что ей ничуть не больно и нисколько не трудно. Вздох наслаждения слетел с ее губ, хотя она запретила себе громко проявлять свои чувства в этот момент. Ее ведь воспитали настоящей леди, и она со смущением вспоминала, какие звуки издавала в прошлый раз.

Но ничего не могла с собой поделать. Откуда-то из глубины горла у нее вырывались стоны и всхлипы. А Йен продолжал свое дело. Его глаза с тяжелыми веками неотрывно смотрели на нее, на тонко очерченных губах блуждала чувственная улыбка. Нагнувшись к ней, он зашептал на ухо:

– Ты нутром воспринимаешь каждый мой дюйм, моя прекрасная пленница, ведь так? И я чувствую тебя каждой клеточкой своего тела. То, как ты цепляешься за меня, как дрожит твое нутро, когда я вхожу в него до упора. Ты быстро учишься, очаровательная Лианна.

Ей нравилось, как он с заметным акцентом произносит ее имя. Ей нравилось отдаваться этой силе. Ей нравилось, как его губы касаются ее уха, как его мускулистая грудь нависает над ней. Лианна обхватила его широкую сильную спину и закрыла глаза. Как и в первый раз, она ощутила тот момент, когда ритм его движений изменился, бедра заработали быстрее, дыхание участилось. Словно со стороны до нее стали доноситься ее собственные тихие стоны. Вцепившись в его плечи, она подняла бедра вверх, чтобы дать ему проникнуть в себя как можно глубже. Голова кружилась от нарастающего желания.

Когда наступил самый главный момент, ее тело охватили короткие судороги наслаждения. Она вскрикнула, забыв обо всех приличиях. Он присоединился к ней, пронзив ее в последний раз. Семя толчками выплескивалось из него. В такт этим толчкам билось ее сердце. А она лежала без сил и удивлялась, как долго у него длится семяизвержение.

К ее удивлению, он не стал выходить из нее. И как только у него восстановилось дыхание, Йен приподнялся на локтях и медленно улыбнулся ей. С этими длинными спутанными волосами, он напомнил ей легендарного пирата – вкрадчивого, темного и опасного. Нет, пожалуй, больше он походил на какого-нибудь могучего вождя шотландского клана, мысленно поправилась она и улыбнулась, который только что изнасиловал юную деву.

Полувозбужденный, все еще оставаясь в ней, как будто такая позиция была самой естественной для беседы, он заговорил с ней своим обычным командным тоном:

– Скажи-ка мне, как получилось, что тебя сосватали Фрэнктону? Твой отец, без сомнения, понимал, кто этот человек. С твоей красотой тебе могли бы подыскать кого-нибудь получше, а не алчного, коварного злодея, которого ты явно презираешь.

Лианна проглотила комок в горле и отвела глаза.

– Хоть мой отец и граф, но он не унаследовал ничего, кроме титула. У него пять дочерей, милорд. Он хочет удачно выдать их замуж, несмотря на то что у него нет денег, чтобы достойно вывести девиц в свет. Во время поездки в Лондон мне, к несчастью, случилось оказаться на небольшом приеме, который устроил один из друзей отца. Там же оказался и барон. Я заметила, как он смотрел на меня. Если честно, мой отец очень порядочный человек, но у него есть слабости, и страсть к картам – одна из них. Фрэнктон не стал терять времени и обчистил отца до нитки. Пришлось заключить этот брачный договор, чтобы не потерять семейное поместье. Если бы я отказала барону, моя родня пошла бы по миру. А так у сестер по меньшей мере появилась возможность прилично выйти замуж.

Пусть она ничуть не сожалела о несостоявшемся замужестве, все равно у нее вырвалось короткое рыдание, а на глаза навернулись слезы.

Лицо Йена посуровело.

– Я предполагал что-то в подобном духе. Это еще одно злодеяние, за которое Фрэнктон должен ответить.

Лианна вздрогнула:

– Он просто дьявол какой-то…

– Да, верно. И такие люди совершают дьявольские вещи, – прервал он ее с мрачной улыбкой. – Я догадываюсь, почему он замкнул тебя в башне и приставил охрану. Опасался, чтобы ты не сбежала во время его отъезда. А он в это время выступал с обвинением против моего дяди, который не совершил никакого преступления.

Несмотря на наивность, ей стало понятно, что она потребовалась Маккрею для торга с бароном.

– А также, – добавила она с ликующей улыбкой, потому что его член, даже полувозбужденный, все еще находился в ней и она не могла его не чувствовать, – чтобы быть уверенным, что я останусь невинной до первой брачной ночи.

– Теперь об этом и речи нет, – пошутил он, потом наклонился и слегка укусил ее за шею.

– Вот уж действительно, – согласилась она. Короткий смешок сменился вздохом от удовольствия, потому что он провел языком по ее подбородку, а затем лизнул ей нижнюю губу. Йен целовал и словно наслаждался ее вкусом, а она в ответ прижала его к себе и приоткрыла губы навстречу ему. К ее удивлению, когда он начал ласкать ее, шептать на ухо возмутительно сексуальные вещи, время от времени целуя в губы, эта штука, которая оставалась в ней, стала твердеть и увеличиваться, распирая ее изнутри, хотя они только что довольно долго занимались любовью.

Когда его бедра снова пришли в движение, Лианна опять оказалась на грани блаженства, отдавшись на милость своего похитителя. Ей удалось дважды пройти пик наслаждения, прежде чем он полностью разрядился в нее. Это была ни с чем не сравнимая чувственная радость, от которой кружилась голова! Потом, прижимаясь к нему, она почувствовала, как ее телом овладевает истома. Полная луна висела в самой высокой своей точке. По ровному дыханию Йена стало понятно, что его одолел сон, но он по-прежнему не размыкал рук, не отпуская ее от себя.

Ей было спокойно. Она знала, что находится в полной безопасности рядом с этим мужчиной.

Хотя и понимала, что это ненадолго.

Глава 4

Двор наполнили топот и ржание лошадей. Приветствуя прибывших, Йен помахал рукой. Судя по покрытому грязью плащу и растрепанным волосам кузена Робби, сидевшего в седле тяжелого жеребца, тот проделал долгий путь и не терял времени на передышки.

– Йен, – поприветствовал его кузен и, усмехнувшись, соскочил на землю. Поросль из черных бакенбард украшала его длинный подбородок. Он выглядел озабоченным, но рукопожатие вышло крепким. – Я скакал почти всю ночь. Сейчас мне нужно выпить, может, целое ведро, потому что во рту сухо от пыли.

– Чертовски рад видеть тебя, – с улыбкой откликнулся Йен. – Виски и эля у нас хоть залейся. Росси знала, что ты приедешь. Один из моих караульщиков сообщил о тебе. Она приготовила поесть в расчете на твой аппетит.

– Благослови ее Господь. – Робби Маккрей тихо засмеялся. – Мне надо бы на ней жениться. Другого способа увезти ее из этого старого замка я не вижу.

– Ну естественно. Она ведь старше тебя всего-то лет на двадцать, – сухо заметил Йен. – И так как у нее всегда была слабость к красавцам, нелепым и грубым, ты можешь ей подойти.

– Так вот почему она так привязалась к тебе.

– Может, поэтому.

– Если она согласится вести мое хозяйство столь же обстоятельно, как твое, я, пожалуй, сделаю ей предложение.

– Пошли в дом. – Йен повел его прямо к столу, где уже сидел Ангус, перед которым возвышалась пивная кружка. Робби не преувеличил свою жажду. Первый бокал он осушил практически в один глоток и тут же наполнил его еще раз. А когда служанка внесла блюдо, полное только что нажаренного мяса, Робби прикончил свою порцию в рекордное время. Йен с Ангусом особо не торопились, так что ему пришлось подождать, пока они поедят. Когда их тарелки опустели, Робби вздохнул и вытер подбородок.

– Это было невероятно вкусно. Господи, как же я устал!

– Что заставило тебя примчаться сюда сломя голову, дружище? – напрямик спросил Ангус – терпение не относилось к числу его добродетелей. – Привез какие-нибудь новости?

Робби – сын дядьки Йена, того самого, что сейчас томился в тюрьме в Ньюкасле, – моментально протрезвел. От ленивой улыбки не осталось и следа.

– Я подал официальное прошение освободить отца, как ты и предлагал, Йен, – отрывисто заговорил он. – Использовал для этого все доступные мне каналы, чтобы продраться сквозь проклятое английское крючкотворство. Мне удалось доказать, что два обвинения были сфальсифицированы. Но судья, вне всякого сомнения, подкуплен. Он отказался снять обвинение, и отец остался в тюрьме. Я ведь столько раз предупреждал его, что нельзя вести никаких дел с этим английским подонком.

– Надо же, убийство! – Ангус сплюнул, поднял кружку и в сердцах допил эль. – Это так же немыслимо, как попросить королеву Анну поцеловать меня в задницу.

– Человек без палки двух шагов не может сделать, – поддержал его Робби. По жестким складкам у рта было видно, что он едва сдерживает ярость. – В обвинении говорится, что его подозревают в смерти молодого здорового парня, которого он вроде бы уложил одним ударом шпаги в спину. Если бы судья удосужился хотя бы взглянуть на отца, до него сразу бы дошла нелепость такого обвинения.

– Я так думаю, что Фрэнктон не марал своих рук, а просто нанял убийцу, – высказал предположение Ангус. – Если мы пустим слух, что хорошо заплатим тому, кто снабдит нас информацией об этом преступлении, возможно, нам удастся добраться до правды. Барон хочет наложить лапу на собственность Томаса. Это абсолютно ясно. Именно он подкатил к нему и предложил заняться торговлей, а потом зажал в тиски. Англичанину нельзя доверять, я всегда говорил.

– Фрэнктон является единственным свидетелем того гнусного преступления. Поэтому обвинение рассыплется, если его не станет. – Йен говорил холодно. Его рука не дрогнула, когда он потянулся за своим бокалом. Но внутри у него все кипело от негодования, вдобавок было абсолютно ясно, что кузен страшно переживает за слабого здоровьем отца. Как глава клана, Йен нес ответственность за своих сородичей, и противозаконный арест такого уважаемого человека унижал его гордость. Единственное, в чем Томас действительно был виновен, – это в том, что проигнорировал дурную репутацию Фрэнктона. Уж слишком доверчивым оказался его дядька.

Робби покрутил в руках свой бокал, а потом мрачно спросил:

– Узнал ли мерзавец, что это ты выкрал девушку, кузен? Пока на этот счет хранится молчание. Но когда это случилось, он был в Лондоне, поэтому новость могла дойти до него с опозданием.

– Нас было больше сотни. Сейчас барону, наверное, уже известно, что большой отряд проскакал на север. Он также вспомнит, что именно Маккрея он пытается обобрать и уничтожить, поэтому быстро сложит два и два. Фрэнктон – человек бессовестный и жестокий, и земля вздохнет облегченно, когда я убью его, но он не дурак.

– А пока мой отец томится в темнице.

Уловив в словах кузена порицание в свой адрес, Йен поджал губы и через стол пристально посмотрел на Робби.

– Я ничего не стану предпринимать второпях и под влиянием гнева. И тебе не позволю даже приблизиться к барону. Он слишком умен и всегда окружен охраной. За ним постоянно следует отряд наемников, куда бы он ни отправился. Нет, пусть этот сукин сын сам приедет сюда за своей будущей женой и потребует, чтобы ее освободили.

– А если не приедет? – возразил Робби. По лицу было видно, как он устал и разочарован. – Вокруг полным-полно хорошеньких девиц. Он может просто найти кого-нибудь еще, коль одолевает похоть. Я понимаю, ты – глава клана, и редко сомневаюсь в тебе, но что-то мне не верится в твой план.

В этот момент Йен вдруг услышал тихие звуки знакомого голоса, а потом мелодичный смех. Глянув в сторону винтовой лестницы, которая заканчивалась в главном зале, где они как раз сидели, Йен увидел спускавшуюся Лианну, преодолевшую уже середину пути. Сбоку от нее шла Росси, которая что-то быстро говорила ей. Судя по всему, между весело смеявшимися женщинами установились добрые отношения.

– Это она, – объявил Ангус в своей непосредственной, грубоватой манере. – Скажи-ка, Робби, мальчик мой, ты по-прежнему полагаешь, что он не придет за своей наградой?

Кузен во все глаза смотрел на Лианну, забыв о своем остановившемся на полпути ко рту бокале.

Йен не стал осуждать его за это. У него у самого захватывало дух каждый раз, когда он видел ее.

В этот вечер на Лианне было нежно-голубое платье, которое когда-то принадлежало его младшей сестре. Теперь та была замужем и жила в Стерлинге. Местная швея хорошо поработала, точно подогнав платье под изящную и стройную фигурку его новой обладательницы. Сияющие белокурые волосы Лианны, такие прелестные и необычные, были заколоты сзади, открывая элегантной лепки лицо с выразительными синими глазами. Лианна пленяла мужчин не только красотой. К такому выводу Йен пришел в последние дни и ночи, анализируя свое непреодолимое влечение к пленнице-англичанке. Все дело было в ее тихой женственности, страстности, скрытой за скромностью, во внешности настоящей леди, в изысканной манере двигаться и смеяться.

– О Господи! – пробормотал Робби. – К нам спустился ангел?

– А может, прекрасная ведьма? – сухо возразил Ангус, глядя в сторону. – Она явно умеет околдовывать. Спроси своего лэрда, парень.

Это была правда. Йен не стал возражать. Каждую ночь он проводил в ее объятиях, брал ее раз за разом, неустанно, так что она, изнуренная его любовными порывами, потом отсыпалась по полдня. Ее бледно-жемчужные бедра были перемазаны его спермой, лоно пресыщено его страстью.

Робби с трудом оторвал взгляд от юной женщины, направлявшейся к ним.

– Ты с ней спишь, Йен?

Так как это уже не было новостью для всего замка, а может, и для близлежащих окрестностей, Йен просто приподнял бровь.

Взгляд Робби снова метнулся к ней.

– Вот так-так, – тихо проговорил он. – Когда тебе надоест ее трахать, дай мне знать.

– Не надейся. – Решительность, с какой ответил Йен, удивила даже его самого.

Ангус только покорно покачал головой и подлил себе еще эля.

– Ох, приятель! Я попытался предостеречь тебя, Йен. Что и сделал. Теперь нашим кланом командует твой член. Смотри не промахнись.


Пригубив вина, Лианна улыбнулась, хотя ей было не до улыбок. Сидеть над подносом с едой у себя в комнате было скучно, но ужинать за столом в компании нескольких мужчин – для нее это было чересчур. Так как Йен – глава клана – был не женат, она занимала место во главе стола слева от него. Кроме нее и пышногрудой жены Ангуса, женщин больше не было. И хотя мужчины старались вести себя прилично, их разговор частенько становился излишне шумным.

Кузен Йена – красивый молодой человек, которого ей представили как Робби, – не спускал с нее черных внимательных глаз. Он был так похож на Йена, что Лианне становилось немного не по себе. Росси рассказала ей, что это отца Робби барон огульно обвинил в преступлении, для того чтобы завладеть его угодьями. Пожилая нянька была хорошо осведомлена о происходящем вокруг и при этом твердой рукой управляла всеми хозяйственными делами в замке.

Робби неожиданно обратился к Лианне:

– Миледи, как вам понравилась наша природа? Многие англичане считают ее… дикой.

Обеспокоенная тем, что этот молодой человек презирает ее за то, что барон так обошелся с его отцом, и испытывая неловкость из-за того, что приходилось постоянно находиться под пристальными взглядами дюжины мужчин, Лианна прежде чем ответить, отпила вина.

– Я видела не так уж много, только из окна. Могу согласиться, она действительно дикая… Но и очень красивая.

– Прямо, как вы. – Салютуя, Робби слегка приподнял свой бокал то ли в насмешку, то ли в качестве комплимента.

Дикая, подумала она, или красивая? Но вежливо пробормотала:

– Благодарю вас.

– Йен должен показать вам окрестности, – продолжил Робби. Он был высок и атлетически сложен. Похожий лицом на старшего кузена и с такими же волосами цвета воронова крыла, Робби словно нес на себе родовую печать Маккреев. – Но должен заметить, что он очень занятый человек. А я пробуду здесь еще несколько дней, и поэтому, может быть, вы окажете мне честь показать вам красоты Шотландии?

С облегчением поняв, что молодой человек ни в чем ее не обвиняет, она вполне искренне ответила:

– Это будет очень любезно. Спасибо.

– Завтра? – предложил он, выжидающе вскинув черные брови. – Что ты думаешь, Йен, если я отвезу леди на озеро Лох-Крей?

В первый раз за это время Лианна обернулась и увидела, что лэрд разглядывает ее с раздражением и удивлением.

– Я думаю, – вздохнул он, – что озеро стоит того, чтобы на него посмотреть. Вдобавок леди Лианна безвылазно сидит в замке уже целую неделю.

– Буду счастлив, – подхватил Робби тем же мягким, с ленцой тоном, – выпустить ее на волю.

– О счастье лучше помолчать, – отрывисто напомнил Йен.

– Мое предложение носит чисто дружеский характер.

– Понятно. – Вытянув длинные ноги, Йен откинулся на спинку кресла и ласково погладил свой бокал. – Только отправляйтесь хорошо вооруженными, – добавил он. – Я доверяю твоему мечу так же, как своему, Робби.

– Тогда до утра, миледи? – спросил ее младший Маккрей и улыбнулся пленительно и немного загадочно.

Лианна тут же решила, что Робби Маккрей очень опасный молодой человек.

Она поднялась, и ее похитители, несмотря на то что были шотландцами, вежливо встали, что делало им честь.

– До утра, – тихо ответила она. – Буду с нетерпением ждать. А сейчас извините меня, уже поздно, и я не привыкла пить много вина. Доброй ночи. – Улыбнувшись собравшимся, Лианна вышла из-за стола и направилась к лестнице. Но неожиданно через пару шагов чьи-то сильные руки подхватили ее и подняли на воздух. Она негромко ахнула от удивления.

Йен прижал ее к своей груди.

– Мне совсем не хочется, чтобы ты утомляла себя, поднимаясь по лестнице, миледи. Позволь доставить тебя в твою – нет, в мою – спальню.

Ее руки непроизвольно обхватили его за шею. Она давала себе отчет, что все присутствовавшие в столовой видели, как он взял ее на руки. Куда он ее понесет, тоже ни для кого не было секретом. Она вспыхнула и робко запротестовала:

– Милорд, зачем же столь откровенно демонстрировать ваши намерения?

– Они и так знают, что мне от тебя нужно. Подумаешь, тайна! – Йен быстро проскочил лестницу, перепрыгивая через каждые две ступеньки.

Лианна внутренне согласилась с ним. Их отношения тайной уже ни для кого не были. Невозможно было не заметить, как внимательно Йен следил за ней во время ужина. Его черные глаза ловили каждое ее движение, пока она ела, пила вино. Ничем не прикрытый интерес красавца похитителя нравился ей, но в то же время она чувствовала себя не в своей тарелке от того, что люди вокруг догадывались о том, чем они занимаются по ночам. Вот Йен был совершенно другим человеком. Она это понимала. Ему, в общем, было наплевать, что думают другие на их счет. В конце концов, он являлся главой клана и сам вершил закон. Даже Росси, которая могла по-свойски отчитать его и строго выговаривала за безрассудство, подчинялась своему бывшему питомцу во всех важных делах.

Йен внес ее в спальню и ногой нетерпеливо захлопнул за собой дверь. Поставил Лианну на пол и тут же принялся расстегивать на ней платье. В мгновение ока она была раздета, и теперь он жадно разглядывал ее наготу. Опустившись на постель, как есть в одежде, Йен усадил ее к себе на колени и с пылом стал целовать в губы. Потом заставил откинуться спиной на его руку, чтобы целовать ей грудь.

Непривычная к такому откровенному проявлению чувств, Лианна тихо охнула, когда он приник к ее груди, начал поочередно лизать ей соски, а затем стал брать их в рот. Соски налились и затвердели. Протянув руку, он нащупал шпильки, которыми она крепила шиньон, и выдернул их. Груда волос рассыпалась по ее спине.

– Я хочу тебя, – повелительно произнес Йен, заглянув ей в глаза. Было слышно его неровное дыхание. Особо не церемонясь, он встал и кинул ее на кровать. Расстегнув бриджи, вынул член. Все так же, не раздеваясь и не снимая сапог, раздвинул ей ноги и устроился между ними. Затем, ухватив ее за бедра, так стремительно вошел в нее, что Лианна задохнулась. Она крепко зажмурилась, отдаваясь на его волю, вслушиваясь в его тяжелое дыхание.

Йен не обманул ее. Их совокупление проходило бурно, такого с ними еще не случалось. Он не был груб, но работал бедрами неистово. С каждым движением у нее перехватывало дыхание. И она не могла чисто физически не ответить ему. Ее лоно стало влажным и податливым, бедра еще шире раздвинулись навстречу ему. Лианна уже была на грани, когда он с последним толчком вошел в нее и, безжалостно стискивая ей бедра, начал извергаться. Это был пик ее ощущений. Тело словно само схватилось за пульсирующий член и удерживало его в себе и после того, как Йен уже совсем успокоился.

Ткань от его бриджей как-то необычно жестко терла внутреннюю поверхность ее бедер. Лианна чувствовала себя оглушенной. Даже всегда полностью владевший собой Йен выглядел немного растерянным, когда их глаза встретились.

– Пожалуй, я был не вполне вежлив, – признался он.

– Пожалуй, – согласилась Лианна, откинувшись на спину. Она была полностью обнажена, а Йен, устроившийся у нее между ног, так и оставался одетым.

– Я должен извиниться? – тихо спросил он. – Хотя ты выглядишь очень довольной.

Она этого и не отрицала. Пусть даже все прошло не по-джентльменски, но в этом было столько страсти! Может, она ведет себя как проститутка?

Лианна улыбнулась ему:

– Если в следующий раз ты будешь действовать немного медленнее, я тебя прощу.

Быстро наклонившись к ней, чтобы поцеловать, он с готовностью согласился:

– Ловлю на слове мою очаровательную пленницу. Позволь мне раздеться, и я докажу, что Маккреи всегда верны своему слову.

Глава 5

– Это Маккрей! – взорвался Фрэнктон, резко развернувшись на каблуках. – Тот самый варвар-горец, про которого шепчутся все женщины. Тогда больше сотни шотландских всадников помчались галопом на север, да так, словно дьявол гнался за ними по пятам. Он увез Лианну, будь он проклят!

Лорд Фалмут – судья всех северных территорий – сохранял полную невозмутимость.

– Роберту Маккрею только что было отказано в его прошении – прекратить дело против его отца, в котором ты выступаешь свидетелем. С твоей стороны было весьма дальновидно вытащить старика в Йорк под предлогом обсудить детали по поставкам домашнего скота. Документ на его приграничную собственность будет у нас на руках, как только Томаса Маккрея осудят и повесят. – На тонких губах судьи зазмеилась улыбка. Он прикрыл глаза набрякшими веками и, опустившись в кресло из красного бархата, изящно скрестил тощие ноги. – Нет ничего удивительного, что этот язычник Йен Маккрей, не имеющий никакого представления о законах, увел у тебя невесту, чтобы использовать ее как предмет для торга с тобой. – Потом хихикнул и добавил: – А может, использовать ее как-нибудь и по-другому.

– Сучий потрох! – От ярости перед глазами Фрэнктона стоял красный туман, который, казалось, заполнял собой всю комнату. – Мы встречались с ним в Эдинбурге на свадьбе одной из моих кузин, которая по собственной глупости вышла замуж за шотландского графа. Я еще тогда почувствовал его неприязнь ко мне. Правда, это было обоюдное чувство.

– У тебя вполне устоявшаяся репутация, мой дорогой Фрэнктон… Э… как бы точнее выразиться. Люди уже привыкли, что ты обычно получаешь то, что хочешь, тем или иным способом.

– Ты не лучше, – отрезал Фрэнктон.

– Согласен. – Фалмут выгнул бровь, выказывая неприятную собеседнику высокомерную жеманность. – Но дело не в этом. Мой совет таков: забудь о прелестной мисс Арлингтон. Учитывая репутацию Маккрея как бабника, не пропускающего ни одной юбки, и то, что твоя невеста больше недели делит с ним кров – и, без сомнения, постель, – она теперь совсем не та ласковая и дрожащая от страха недотрога, которую ты так желал. Я не говорю о том, что она уже, может, понесла ублюдка от Маккрея.

Барон Фрэнктон замер на месте, пораженный тем, что его друг – если можно считать другом аморального типа, которого проще простого купить за кошель с деньгами, – столь откровенно распространяется о его сокровенном желании.

– Любой нормальный человек хочет, чтобы его невеста была непорочной.

– Но пожалуй, только ты один испытываешь наслаждение при упоминании о том, какой ужас и какую боль чувствует девственница во время дефлорации. Не заблуждайся, Фрэнктон, я прекрасно понимаю, что ты собой представляешь. – Откинувшись в кресле, Фалмут оскалился в улыбке. В черной судейской мантии на фоне кроваво-красной спинки величественного кресла вид у него был как у самого Люцифера.

– И я тебя прекрасно знаю, – угрожающе произнес Фрэнктон. – Ты вот стал распространяться о моих тайных желаниях. Так вот, я по крайней мере не ухлестываю за хорошенькими юнцами и не держу их в своем доме, выдавая за лакеев и секретарей.

Его светлость остался невозмутим.

– Робби Маккрей потрясающий красавчик, – мечтательно заговорил он, взяв в руки бокал с вином. – Такой молоденький, такой крепенький! У него поразительная внешность. А о его сексуальных похождениях уже шепчутся все дамы. Когда будешь забирать назад свою девчушку, можешь прихватить и его заодно. Для меня.

– Ты ведь только что посоветовал мне забыть о ней.

– И оставить ее Маккрею? – Лорд Фалмут громко рассмеялся. Звуки его голоса сразу утонули в глубине комнаты. – Ты ведь вовсе и не собирался прислушиваться к моему мнению. Я понял это, как только начал говорить. Эта молодая женщина, – сказал он с видимым отвращением, – возбуждает в тебе такую похоть, которую мне не припомнить за все годы нашего знакомства. Кроме того, я верю, что ты уже заплатил за нее маленькое состояние ее отцу и твоя скаредная душа не позволит тебе отдать девицу просто так, без борьбы. Все, что я могу тебе посоветовать, – это взять с собой побольше людей и держаться подальше от шпаги Маккрея. И лучше не бейся с ним один на один.

– О, не беспокойся, – заверил его Дартмус. В голове у него уже крутились мысли, как отомстить обидчику. – Теперь я знаю, где держат Лианну, и поэтому у меня родился план.

Фалмут вскинул брови:

– У тебя на все есть план, Фрэнктон. За это ты мне и нравишься. Молодец. Что я могу еще сказать?


Покрытая мелкой рябью поверхность озера блестела и переливалась на солнце. В воздухе висели тени. Теплый ветерок ласкал и дразнил. Откуда-то со стороны доносился аромат цветущего вереска, остро пахла земля. Идя краем берега вдоль озера, Лианна глубоко вздохнула и подняла лицо к солнцу. После недель, проведенных в башне, и нескольких дней в замке свежий воздух пьянил.

– Озеро тянется на десять миль, – просветил ее Робби, шагая сбоку. – Тут водится самый лучший лосось в Шотландии. Это совсем не значит, что наш клан позволяет кому угодно расставлять здесь свои сети. По крайней мере теперь на землях Маккреев кролик не проскочит незамеченным. В ожидании Фрэнктона, который непременно придет за вами, Йен повсюду расставил дозоры.

Неожиданно ей показалось, что солнце слегка померкло. Радость от прекрасного дня омрачилась. Лианну пронзила дрожь. Словно защищаясь, она обхватила себя руками.

– Я очень боюсь, что когда-нибудь мне придется вернуться к нему, – призналась она.

– Не понял?

Задевая за края юбки, шуршала трава. Птицы заливались, наполняя утро своими песнями. Бросив взгляд на Робби, который был, наверное, лет на десять моложе лэрда и, значит, ее ровесником в свои девятнадцать, Лианна увидела, что он нахмурился.

– Я ведь заложница, – напомнила она и без того известный факт. – Когда барон прибудет сюда, он обменяет меня на свободу вашему отцу. Именно для этого меня похитили у Фрэнктона.

К ее досаде, Робби Маккрей громко захохотал.

Конечно, ему не приходилось терпеть на себе похотливые взгляды Фрэнктона или неделями сидеть взаперти в башне, лишенному человеческого общения, кроме как с запуганными до смерти служанками и безразличными ко всему стражниками.

– Очень рада, что развеселила вас. Но если бы вы оказались в такой ситуации, когда помощи ждать неоткуда, уверена, у вас было бы другое настроение.

Робби посерьезнел. Он глянул на нее своими пылающими черными глазами:

– Вы всерьез полагаете, что Йен вернет вас ему?

– Я… Меня похитили, чтобы его дядя вышел на свободу.

– Вас захватили, – невозмутимо продолжил Робби, – чтобы заставить Фрэнктона приехать сюда. И тогда Йен убьет его. Сомневаюсь, что он с самого начала рассчитывал попасть под власть ваших чар, миледи. Но я готов заложить душу дьяволу, что Йен не отдаст вас никому, и прежде всего этой грязной, злобной свинье Фрэнктону. Даже если бы вы были страшилищем, изрытым оспой, он не тот человек, который позволил бы издеваться над женщиной и унижать ее.

Пораженная до глубины души, Лианна обдумала его слова. И в ней постепенно зародилась надежда. Действительно, Йену, судя по всему, нравилось проводить с ней ночи. Но это всего лишь похоть. Ее может вызвать и другая женщина. Она и мечтать не смела, чтобы он проникся к ней более серьезным чувством, хотя… Если быть откровенной с самой собой, она начала подумывать об этом. Резко остановившись посередине тропы, Лианна спросила спутника:

– Почему он ничего не сказал мне?

Робби только покачал головой. В его улыбке было полно какого-то греховного очарования. Ветер с моря надувал широкие рукава белой сорочки с расстегнутым воротом. Оттуда выглядывал кусочек его загорелой груди.

– Йен предпочитает о многом молчать. Он – глава клана. По собственному опыту знаю, что у него нет привычки объяснять свои действия. Из того, что я видел, понятно, что его тянет к вам. Конфликт не имеет к вам никакого отношения. Это разбирательство между ним и бароном.

– А что будет со мной? – не задумываясь выпалила Лианна.

Стоявший рядом с ней в ослепительном солнечном свете, с черными волосами, отливавшими синевой, с очаровательной легкомысленной улыбкой на лице, Робби Маккрей тихо сказал:

– Не знаю, миледи. Я не могу говорить за Йена. Но запомните следующее: если вы наскучите ему или вам потребуется помощь – любая помощь, – мой меч послужит вам, а мои объятия всегда открыты. Просто дайте знать, и я приду.

Слегка смутившись от великодушного предложения и откровенного обожания в его глазах, Лианна пробормотала:

– Благодарю вас. Вы так добры к той, кого почти не знаете.

– Это не доброта. – Приподняв бровь, он криво улыбнулся. – После недели, проведенной в постели моего кузена, вы, вероятно, понимаете, что это такое. Вы самая удивительная женщина, которую я когда-либо встречал. Помимо того, мне еще не доводилось видеть Йена влюбленным до умопомрачения. Признаюсь, меня это страшно интригует. Такое увидишь не каждый день.

Комплимент смутил ее, и то, как он смотрел на нее, – тоже. Эти черные глаза были уже знакомы ей. Такие же глаза были у Йена. И прямой, сбивающий с толку жаркий взгляд она уже чувствовала на себе много раз. Он слишком неосторожен, решила она, этот младший кузен лэрда. Поневоле ей пришла в голову мысль: а как отнесется Йен к такому дерзкому и самоуверенному предложению?

Наверное, станет ревновать. Неожиданно она вспомнила, какая яростная страсть овладела им прошлой ночью, когда он отнес ее на руках наверх. Ей даже стало интересно, не подогрел ли вожделение ее любовника откровенный интерес, который проявил к ней Робби. Весь остаток ночи Йен был таким ненасытным и любил ее одновременно и нежно, и неистово.

– Пожалуй, нам пора возвращаться, – едва слышно сказала она.

– Как пожелаете. – Казалось, Робби понял, что смутил ее, и это его воодушевило.

На этот раз, когда он подсадил ее в седло, а сам уселся у нее за спиной и взял повод в руки, практически обняв ее, она почувствовала, как ею овладевает беспокойство от такой близости. Перед отъездом из замка Робби предложил ей взять отдельную лошадь. Но она не умела ездить верхом. У отца в конюшне стояла единственная лошадь, которой он пользовался сам. Чтобы содержать скаковых лошадей для своих дочерей, не хватало денег. Когда по пути в замок они проезжали по деревне, народ на улицах радостно приветствовал их, размахивая руками. Робби добродушно отвечал тем же. Но Лианна видела, с каким жадным любопытством люди рассматривают и ее.

«Я заложница», – напомнила Лианна себе. И конечно, все знали, что девушка здесь не по своей воле. И никто не сомневался, что она делит постель с предводителем их клана. Это смущало ее.

Но все равно так было лучше, чем выйти замуж за отвратительного Фрэнктона.


В одинокой комнате огромная кровать стояла застеленной и пустой.

Задержавшись на пороге, Йен почувствовал, как им овладевает острое беспокойство. За ужином Лианна не проронила почти ни слова, и у него появилось странное ощущение, что произошло что-то такое, в чем виноват он. Йен приказал себе не лезть к ней с расспросами, но все равно отстраненность Лианны взволновала его.

Его волнует настроение женщины! Это же надо! Такого с ним еще никогда не случалось.

Ему даже стало как-то не по себе. Она ведь не более чем пешка в его игре, заложница, игрушка, которой пользуются для того, чтобы унизить ненавистного барона Фрэнктона, напомнил Йен себе.

Но, глядя на пустую постель, он с болью признал, что за такое короткое время Лианна превратилась для него в нечто большее. Да, она согревала его ночи, с искренней страстью отдавалась ему, но помимо этого была мила и невинна, всегда вежлива со слугами и никогда не жаловалась на судьбу. Такой же молодой, как она, Йен восторгался ее смелостью и преданностью своей семье, из-за которой ей пришлось принять постыдное предложение презренного барона.

Короче говоря, она его… поразила.

Решительным шагом Йен пересек зал, стукнул в дверь к ней и тут же ее распахнул. И с облегчением увидел Лианну. Она уже переоделась в пеньюар. Распущенные золотистые волосы шелковистой грудой свободно спадали за спину, завиваясь в длинные локоны. Выражение ее лица было загадочным. Из-под опущенных ресниц она наблюдала за ним из дальнего угла комнаты.

Он заговорил ровным тоном:

– Я думал, что ты ждешь меня в моей спальне. Понимаю, что задержался, разговаривая с Ангусом, но…

– Если мне нет необходимости возвращаться к барону, я не вижу смысла продолжать наши… интимные отношения, – холодно остановила она его, что было на нее совсем не похоже.

На секунду Йен пришел в замешательство. Потом неожиданно понял, что к чему.

– Чертов Робби с его длинным языком! – пробормотал он.

– Если бы вы сами сказали мне об этом, было бы намного лучше. – Лианна невозмутимо смотрела на него, но в голубых глазах повисла тень осуждения.

– Но тогда ты не легла бы со мной в постель, – с абсолютной откровенностью заявил он.

– Значит, вы сознательно обманули меня?

Йен просто пожал плечами. С безразличием, которого не ощущал. Он раздосадовал ее, и ему это было неприятно. Однако он лэрд и – черт возьми! – ни в коем случае не собирался ни перед кем отчитываться в своих поступках. И меньше всего перед заложницей, которая являлась англичанкой, помимо того что женщиной.

– Я поступил так не специально. Просто так вышло, – сказал он и поразился, поняв, что пытается оправдываться.

– Вы уже решили не возвращать меня барону к тому моменту, когда я предложила вам себя как какая-нибудь проститутка? – Она положила руки на стройные бедра, а на щеках вспыхнул нежный румянец.

Йен никогда не лгал. Но в такой ситуации можно было бы и соврать. Однако честность взяла над ним верх.

– Да, – признался он. – Все было так странно, и ты была такой необычной, Лианна. И ты не проститутка.

Комплимент не вернул ее расположение к нему.

– Я видела, как женщины смотрят на вас, милорд, включая служанок. Вы можете с легкостью подыскать себе объект, чтобы излить свою похоть.

– А я видел, как на тебя смотрят мужчины, прежде всего мой младший кузен, – раздраженно возразил он. – И я хочу только тебя.

Жутко сентиментально, в особенности когда такое сказано вслух.

Но это полностью соответствовало истине. Йен сначала не понял, кто из них поразился сильнее. Последовавшая красноречивая пауза все длилась, а они стояли и смотрели друг на друга.

– Что станет со мной, если вы действительно убьете Фрэнктона? – тихо спросила Лианна, наконец прервав молчание.

– Как захочешь, так и будет, – ответил он, разрываемый между желанием заверить Лианну, что никуда ее не отпустит, и разумной осторожностью не давать опрометчивых обещаний женщине, которую знает всего пару недель. Ему безумно хотелось эту потрясающую девушку, такого с ним еще не случалось за все его тридцать лет. Но кто знает, как долго это продлится. Кроме того, она была англичанкой, а он – главой клана горцев. Женитьба на какой-нибудь подходящей шотландской девице – вот что подразумевалось в его конечных планах.

– Не думаю, что мне захочется вернуться домой к отцу, – сказала она, проглотив комок в горле. В свете ночника ее волосы сияли, как расплавленное золото. – Один раз он уже пожертвовал мной. Я всегда любила его, но теперь моя вера в него поколебалась. Я выполняла долг перед моей семьей, а он даже не удосужился рассказать мне то, что хорошо знал о Фрэнктоне. Получается, что он предал меня. У меня есть тетка, она живет в Уэльсе.

– Далековато, – вырвалось у него.

– Все, что вам нужно сделать, – это вывезти меня назад, в Англию. Это ваш долг. И не беспокойтесь, доставлять меня к отцу не потребуется. Остаток пути я проделаю сама.

Несмотря на скандал с похищением и потерю невинности, Лианна без труда найдет себе мужа. В этом он ничуть не сомневался. Она была на редкость красива и леди до кончиков ногтей. Плюс к этому ее врожденная чувственность. Любой мужчина окажется круглым дураком, если не оценит ее достоинств, не предложит руку и сердце.

Если она понесла от него ребенка, что было вполне возможно после дней и ночей занятия сексом в его постели, тогда он никуда не отпустит ее. Тут не было сомнений. А сможет ли он вообще отпустить ее? Вот это был вопрос…

– Я понял, ты хочешь лечь одна, – тихо сказал Йен. – Согласен. Тем более я никогда не принуждал ни тебя, ни какую-нибудь другую женщину. Только как быть с нашим уговором? Я выполнил свою часть, моя дорогая леди. Ты попросила взять тебя, и я сделал это, стараясь, чтобы ты получила столько же удовольствия, сколько досталось мне. Ты соблазнила меня, и я хочу тебя и буду хотеть, пока ты здесь.

– Я тоже хочу тебя, – призналась она со свойственной ей открытостью. – Мое легкомысленное поведение легко понять. Мне казалось, что таким образом я смогу отомстить барону.

Йен вдруг почувствовал, как ему полегчало.

– Ты не развратная, ты страстная, и мне лично больше нравится мысль, что ты легла со мной, потому что тебе так захотелось, а Фрэнктон тут совсем ни при чем, – успокоил он ее. – Пойдем ко мне, Лианна, и выбросим все лишнее из головы. Поверь, так будет лучше.

Воодушевленный тем, что она не отказала, Йен пересек комнату и осторожно поднял ее на руки. Прильнул к ее мягким губам, потом заглянул ей в глаза и сказал с полной искренностью:

– Я, как и ты, ничего не знаю о том, что нас ждет впереди. Может, лучше всего нам взять и насладиться тем временем, которое осталось. Когда все будет улажено и дядька выйдет на свободу, мы определим наше будущее.

Ее тонкие руки обвили его шею, а улыбка, которую она послала ему, была и задумчивой, и соблазнительной.

– Разве какая-нибудь женщина может отказать тебе, Йен?

Он усмехнулся:

– Что-то не припомню такого.

– Я тоже так думаю. – Она коснулась его щеки и подставила ему губы для другого поцелуя. Йен воспользовался предложением. Удовольствие и возбуждение пронзили все его тело.

Такое неодолимое желание, думал он, целуя и лаская Лианну, пока нес ее через зал в свою спальню, просто пугает.


Это случилось перед самым рассветом, в тот тихий час, когда ночь еще не кончилась, а утро не наступило. Лианна заворочалась и перекатилась на другой бок, пытаясь найти на ощупь вдруг куда-то исчезнувшее тепло, исходившее от Йена. К ее удивлению, он неожиданно прижал ее к себе и зажал ей рот рукой. Рука была твердой как сталь.

– Не шевелись. Ни звука, любимая, – выдохнул он ей в ухо.

Вздрогнув от испуга, Лианна окончательно проснулась и, беспрекословно подчинившись ему, только моргала глазами в темноте. Йен отпустил ее, но мускулы его были все так же напряжены. Она отлично чувствовала это, а еще отчетливо слышала, как, учащаясь, громко стучит его сердце. И тут же поняла почему. Дверь начала медленно открываться, издав тихий, едва слышный скрип.

Лежа лицом к нему, она не могла видеть, что происходит, но продолжала притворяться, будто спит, чего, судя по всему, от нее хотел Йен. Она затаилась, только сердце билось где-то возле горла. Йен тоже старательно делал вид, что спит, вытянувшись рядом, его черные волосы разметались по подушкам.

Их было больше одного. Лианна поняла это по доносившемуся шумному дыханию. Но вот сколько человек проникло в спальню, она не могла бы сказать с уверенностью. Йен лежал все так же неподвижно, а она еле сдерживала крик. Когда темная фигура остановилась возле кровати, Лианна почувствовала, что больше не выдержит напряжения.

Неожиданно ситуация взорвалась. Йен резко вскочил. Его кулак со всего размаха наткнулся на кого-то в темноте. Кто-то вскрикнул от боли. Отползая в конец кровати, Лианна в ужасе увидела троих. Все одеты в черное, вне всякого сомнения, вооружены, потому что она перехватила короткий отблеск металла в темноте. Йен тоже был вооружен: ей удалось различить у него в руке острый кинжал. Вдруг он взмахнул кинжалом и одним ударом в горло сразил нападавшего. Кровь ударила фонтаном. Незваный гость начал заваливаться на спину, хватаясь за рану, а потом с грохотом растянулся на полу. Не теряя времени, молниеносно и грациозно, словно в танце, Йен полоснул кинжалом еще раз, и она услышала треск разрываемой материи, затем раздался страдальческий рев, и еще один из нападавших упал навзничь, ударившись о стену.

Последний из незнакомцев, судя по всему, не струсил, но ему хватило ума не подпускать к себе Йена. Они стояли, глядя друг на друга и выжидая. Полностью обнаженный, с черными волосами, рассыпавшимися по плечам, Йен не только не был испуган, наоборот, был вне себя от гнева. Весь его облик напоминал какого-то зловещего мифического воина: пропорционально сложенный, мускулистый, вооруженный кинжалом, с которого капала кровь, подтверждавшая его незаурядное бойцовское мастерство. Он занимал позицию между нападавшим и кроватью, защищая ее, сообразила Лианна.

– Я пощажу тебя, – процедил Йен сквозь зубы, – несмотря на то что вы пришли как трусы и на то что вас наняли убивать. Но только если ты опустишь оружие.

– Дыши глубже, шотландец, – высокомерно брякнул последний оставшийся. Он был огромен. Одного роста с Йеном, но явно тяжелее, с массивными покатыми плечами.

– Ну ладно. Это твой выбор. Когда очнешься в аду, вспомни об этом.

Нанося обманный удар в живот, Йен кинулся на противника, но потом неожиданно ушел влево, и его движения со стороны были непонятны. Лианна не сразу даже сообразила, что произошло. Только вдруг гигант замер, вытянувшись в струнку, его лицо судорожно задергалось, кинжал выпал из ослабевшей руки. Сил атаковать не осталось. Он сложился пополам, и Йен позволил ему рухнуть. Кинжал Йена торчал у него в спине, засунутый по самую рукоятку. С трудом переводя дыхание, Йен стоял, выпрямившись и холодно оглядывая хаос вокруг себя.

Съежившуюся в кровати Лианну от испытанного ею шока начала бить дрожь. Она не могла поверить, что вот прямо сейчас на ее глазах погибли три человека, а убил их так безжалостно и так искусно ее нежнейший любовник, который перед этим раз за разом доводил ее до экстаза. Все происходило как во сне. От приторного запаха крови Лианну замутило. Ей пришлось приложить все силы, чтобы сдержаться и не впасть в истерику при виде мертвых тел, скорчившихся на полу в неестественных позах. Это просто ночной кошмар, сказала она себе и зажмурилась.

Шум из их спальни поднял на ноги весь замок. Лианна слышала, как захлопали двери и через несколько секунд раздался свист. А ее все так же продолжало трясти. Она открыла глаза. В дверном проеме появился Робби. С мечом в руках, полуголый. На нем были только бриджи из оленьей кожи.

– Чем ты тут занимаешься, кузен? О Господи, Йен, неужели ты не мог оставить одного для меня?

Голый, перепачканный кровью Йен в ответ только пожал плечами:

– Я попытался. Но он не согласился.

– Боже милосердный! – воскликнула Росси, выглядывая из-за Робби, занявшего собой весь проем. Она с ужасом уставилась на валявшиеся тела. – Что за безумие!

– Это работа Фрэнктона, можно не сомневаться. – Йен мрачно улыбнулся. – Он узнал, где находится Лианна, и по своему обыкновению решил сначала устроить тайный набег. Хорошо, что у меня чуткий сон, не то я уже лежал бы мертвый, а ее везли бы назад в Англию, как мы и говорили.

Фрэнктон. Англия. Йен… мертвый?

Лианна запоздало вспомнила, что почти не одета, и потянула на себя простыню прикрыться. Но Робби уже успел увидеть и оценить ее наготу. С озорной улыбкой он повернулся к Йену:

– Теперь он знает, что ты начеку. Это и к лучшему. У него не останется другого выбора, кроме как пожаловать сюда лично.

– Поверь мне, – в голосе Йена зазвенел лед, – я его жду не дождусь.

Глава 6

– Я приказал Гарри поехать вслед за ними и взять с собой пару хорошо вооруженных людей. – Йен стоял на смотровой площадке и смотрел, как далеко внизу Робби вместе с Лианной выходят со двора замка. С сияющими на солнце золотистыми волосами, ее ни с кем нельзя было перепутать. – До сих пор уверен, что никто не мог проскользнуть мимо часовых, которых я выставил. Но все равно не понимаю, как три человека так легко просочились сквозь охрану и проникли в мою спальню.

– Они хладнокровно перерезали караул, – с горечью напомнил Ангус. – Обычная жестокость бессовестного сассенаха, чтоб его черная душа оказалась в аду.

– Надо было удвоить охрану. Это моя ошибка. Упущение!

– Перестань винить себя, парень. Ты завалил трех английских наемников. Считай, что отплатил за смерть наших ребят.

Легко так говорить, но его тем не менее одолевали муки совести. Люди, которых нанял барон убить его, были отлично натренированы и убили четверых сородичей, преданных клану Маккреев. Он обеспечит их вдов и детей, но не сможет вернуть им мужей и отцов.

– Черт! – выругался Йен. – Мне просто хочется, чтобы он побыстрее приехал, и я посмотрю ему в глаза.

– И все из-за женщины! – Ангус покачал головой.

– Дело не в Лианне, а в жадности Фрэнктона. – Йен бросился на ее защиту, удивившись, как Ангус осмелился произнести такие вещи вслух.

– Да, верно. Но у нас впереди куча проблем и без трусливого барона.

Йен огляделся вокруг и тихо вздохнул. С высокой точки, где они находились, Ангус наблюдал за юной парой, которая уже покинула защиту замковых стен. Робби галантно протянул Лианне руку и помог ей перепрыгнуть через рытвину на тропинке.

– Ты имеешь в виду Робби, конечно.

– Разумеется. Он воображает, что влюблен в твою женщину. Не ошибись на его счет. Ты бы видел его лицо, когда ты понес ее наверх. Он бы сам с радостью отправился вместе с ней в постель. А этим счастливцем оказался ты. Есть от чего страдать.

– У него полно девок, так что ему есть кем заняться, – возразил Йен с явной досадой.

– Однако он тоскует по твоей. – Ангус неожиданно хмыкнул и погладил бороду. – Мне кажется, это тебе наказание за то, что все эти годы ты так легко укладывал к себе в постель любую, на кого положил глаз. А теперь приходится защищать предмет обожания. И от кого? От собственного кузена!

– Ты говоришь глупости, – отрезал Йен. – Она моя. Робби знает это. И не пойдет мне наперекор. Если бы это было не так, я ни за что не позволил бы им отправиться ни на пикник, ни на рыбалку. Или что там запланировал на сегодня этот влюбленный дурачок? Лианне нравится выходить на природу, потому я и позволил им это. Ничего не случится.

Его друг заметил снисходительно:

– Неужели ты так уверен в молодом Робби. Смотри не ошибись.

– Он за нее жизнь отдаст, – убежденно заявил Йен и тут же добавил: – Но от него этого не потребуется. Я добавил им охраны. А ты как всегда прав, Ангус: он меня все больше и больше раздражает. Откровенно пялится на нее, словно представляет ее голой в своих руках. Как по-твоему, чем он думает?

– Скорее всего членом, а не головой. Вчера мне вдруг показалось, что ты свернешь ему шею.

Йен вспомнил, как кузен откровенно разглядывал очаровательную грудь Лианны, видневшуюся в откровенном вырезе платья, облегавшем ее точеную фигуру, и у него снова пересохло во рту от ревности.

– Он будит во мне дьявола, – признался Йен, запустив пальцы в волосы. – Я что, должен терпеть это всю жизнь, чтобы каждый мужик смотрел на нее и облизывался?

– Всю жизнь? Ага, понятно. Ты решил жениться на ней? Пожалуй, удивляться тут нечему.

А он решил? Вопрос вывел его из равновесия. Чтобы не отвечать, Йен быстро заговорил:

– Мне не хочется участвовать в раздорах с Робби. Наоборот. Он мне как брат, ближе любого другого в нашей семье. Я люблю его, но вижу, как он относится ко мне в последние дни: ревнует и злится. Напряженность в отношениях между нами – только этого недоставало. В особенности, когда Фрэнктон превращается в реальную угрозу. А я не могу придумать, как все это уладить. Можно было бы запретить Лианне находиться рядом с ним, но она совсем не поощряет его. Мне же это видно. Получится, что я просто так накажу ее и обижу его своим недоверием. От этого все станет только хуже.

Положив руки перед собой на край стены, Ангус, казалось, задумался.

– Может, тогда лучше всего дать ему возможность проявить свою страсть к ней. Пусть он потрахается с ней одну ночку.

На миг Йен потерял дар речи. Затем буквально взорвался от гнева, что было так на него не похоже.

– Ты совсем спятил? То говоришь, что ничуть не удивлен тем, что я собираюсь на ней жениться, то предлагаешь подложить ее под другого мужика!

– Мне нужно было посмотреть на твою реакцию, парень. – Ангус тихо засмеялся, но потом помрачнел. – Я наблюдал за вами с самого начала. Росси – тоже. От ее цепкого взгляда ведь ничто не ускользнет, и она, кстати, полюбила девчонку. Несмотря на то что девушка – англичанка, она вполне сгодится нашему лэрду в качестве жены. Когда женщина по-настоящему любит мужчину, этого невозможно не заметить.

Оторвавшись от отвратительной картинки, созданной его воображением, на которой Лианна вместе с Робби лежали в объятиях друг друга, Йен спросил напрямую:

– Ты считаешь, что она меня любит?

– Ох, ради Бога! Со стороны это особенно заметно. Плюс к тому, она сама призналась в этом Росси. Так что, я думаю, это правда.

«Лианна любит меня!» Мысль была ненова, признался он себе. Ему же хотелось, чтобы она любила его.

Он-то ее любил. И кузен, судя по всему, тоже.

Проклятие, это были трудности, которых следовало избегать.

– Что мне делать с Робби? – спросил Йен. Хотя решения, напрямую связанные с жизнью его клана, он принимал, пользуясь холодной, жесткой логикой, ясность мышления пропадала непонятно куда, если речь заходила о Лианне.

– Может, пусть она сама разберется с ним?

Для него было непривычно позволять кому-то влезать в его жизнь. С двадцати лет он возглавлял клан.

– Я поговорю с ним, – коротко сообщил он.

Ангус вскинул кустистые брови и фыркнул:

– Попытайся, конечно. Только предупреди меня заранее, когда захочешь урезонить его, чтобы я оказался поблизости – помочь остановить кровь.

* * *

– Это для вас.

В сильных, мускулистых руках Робби цветы смотрелись необычно. Лианна приняла их и, не в силах удержаться от улыбки, покачала головой.

– Вы очень милы.

– Это не про меня. – Улыбка Робби растянулась до ушей. – Вот вы – милы. – Словно намекая на что-то, он оглядел ее с головы до ног, невольно задержавшись на груди.

Лианна постаралась всем своим видом напомнить ему о рамках приличия.

– Росси рассказала про вашу сомнительную репутацию, которая не идет ни в какое сравнение даже с репутацией Йена в этом возрасте, и мне кажется, я догадалась почему. Не надо никаких цветов и комплиментов. Это ни к чему. Вы должны понимать, что Йену не понравится ваше внимание к моей персоне.

– Я так завидую ему, что даже с трудом нахожу для него приличные слова, – вдруг признался Робби, отводя глаза в сторону. – Я понимаю, что он недоволен, это же мне сразу стало ясно. В первый раз в жизни мы с ним вот так, не в ладах. Он готов меня задушить. А я – кастрировать его и забрать вас к себе.

Высказанное так резко чувство Робби показалось ей шокирующим.

– Но послушайте, – укоризненно заговорила она, полная ощущения неловкости, – вы здесь всего неделю. Мы едва знакомы друг с другом.

– Вы провели в замке полдня и очутились в постели Йена. Это же факт.

Лианна залилась краской:

– Откуда вы знаете?

– Об этом все знают, – упрямо возразил он. – И я тоже хочу, чтобы мы по-настоящему узнали друг друга. – Прямой взгляд его черных глаз был красноречив. – Сколько времени прошло с момента нашего знакомства – несущественная мелочь. Но не беспокойтесь, я не предам Йена, как бы мне этого ни хотелось.

Они сидели на пригорке на расстеленном покрывале. Перед ними стояла корзина с остатками завтрака, которым их снабдила Росси. Лианна вертела в руках прелестные цветы и не переставала удивляться: она оказалась так далеко от дома, Фрэнктон нависал со своими угрозами, а ей все равно было хорошо. Она чувствовала себя… счастливой.

– Йен – чудесный человек, – тихо заговорила она. – Я знаю, что вы восхищаетесь им, а он любит вас. Не позволяйте безрассудной страсти испортить все, что есть между вами, пожалуйста. Для меня это будет тяжелым ударом.

– Я все прекрасно понимаю. – Робби лежал на покрывале, вытянувшись всем своим длинным телом и опершись на локоть – этакий молодой несчастный любовник, – и не отрываясь смотрел на нее. – Я хочу вас. Он хочет вас. Но весь ужас в том, что вы принадлежите ему. Каждую ночь!

Ну вот опять! Лианна покраснела, вспомнив, какой Йен пылкий и умелый любовник, как снова и снова берет ее, вызывая в ней неописуемые ощущения и возбуждая до предела, стоит ему лишь дотронуться до нее.

– Это настолько хорошо, да? – Губы у Робби скривились, когда он увидел выражение ее лица и мрачно добавил: – Завидую!

Не осмелившись признаться в этом никому, кроме Росси, которую она уже считала своим другом, Лианна едва слышно произнесла:

– Я его люблю.

– Знаю.

У нее взлетели брови на лоб.

– Правда?

– Ну разумеется. – Резким движением он сорвал травинку и растер ее в пальцах. – Получился своего рода треугольник. Я люблю вас, вы любите его, а Йен… Никто не знает, когда он поймет, какое чувство испытывает. Он старше, более защищен, привычен к тому, что женщины вешаются на него по причине его красоты и титула. Он тащит их в кровать, но что касается высоких чувств, вряд ли он позволяет их себе.

– Я могу только надеяться… – отвернувшись, Лианна проглотила комок в горле; поля буйно зеленели, солнце выкатилось в самую высь, ветер доносил густой запах лета, – что не стану ему безразличной.

– Пусть только попробует не полюбить вас!

Не выдержав, она вдруг громко рассмеялась, а потом закашлялась.

– Спокойнее, Робби, спокойнее. Рыцарь должен управлять своими чувствами.

Он тоже засмеялся, сразу став по-мальчишески легкомысленным и милым:

– Не так-то это легко. Прошлой ночью, когда наемники барона предприняли атаку, у Йена случился приступ яростного гнева. Мне даже было страшно зайти к вам в комнату. Я думаю, он рассвирепел из-за того, что вы могли пострадать. Если бы кузен хоть одного оставил в живых, мы бы получили больше информации о планах Фрэнктона.

– Я страшно перепугалась, но все закончилось очень быстро.

Глаза Робби потемнели, взгляд стал тяжелым.

– Вы выглядели прелестно даже под простыней. Я, можно сказать, видел вас обнаженной.

Конечно, видел, и она до сих пор переживала из-за этого. Одно дело, когда все догадываются, что они с лэрдом спят вместе, и совсем другое, когда половина замка прибегает к ним и видит ее у Йена в постели.

– Три человека валяются мертвыми. Мне было не до того, чтобы следить за тем, одета я или нет.

– Это понятно. И все-таки я навсегда запомнил, как вы выглядели: нежная, соблазнительная, кроткая. Я так и представил, как вы раздвигаете передо мной ноги и зовете меня к себе. – Робби выразительно посмотрел на нее.

– Не надо, – тихо попросила она, кусая губы и покраснев до корней волос. – Это неприлично, в конце концов.

– У меня были женщины… Они начали вешаться на меня, как только мне исполнилось пятнадцать, – с апломбом заявил он. Порывистый ветер играл его черными волосами. – Поэтому получить удовлетворение не было проблемой.

Она не могла себе этого представить. Ведь Робби еще слишком молод для светского волокиты.

– Почему? – с отчаянием выдохнул он. – Ну почему мне так безумно хочется именно вас? Это вообще против моих правил – испытывать вот такое к женщине Йена. И я ненавижу англичан! И равнодушен к блондинкам!

Лианна долго крепилась, но не выдержала и расхохоталась. Прикрыв ладонью рот, попыталась остановиться.

– Извините, что прервала вас.

– Ничего страшного, миледи.

Она посерьезнела:

– Я прошу вас не устраивать никакого соперничества с Йеном из-за меня.

– Не могу ничего обещать. Я не собираюсь соблазнять вас – это неблагородно. Но ответить на вызов – другое дело.

Его убежденность в своей правоте снова заставила ее забеспокоиться.

– Если из-за меня пострадает кто-нибудь из вас, я не знаю, что тогда сделаю. Пожалуйста, если вы действительно неравнодушны ко мне, не заставляйте меня страдать.

Робби отвел глаза в сторону. По его лицу было видно, как он борется с собой.

– Наверное, нам пора возвращаться, – вздохнув, напомнил он.

Примечания

1

Сассенах – презрительная кличка англичан у шотландцев. – Здесь и далее примеч. пер.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4