1
Утро Фокси Данкана всегда начиналось с того, что он вставал не с той ноги.
Засыпая, Фокси всякий раз думал, что сегодня встанет с правой, но вставал почему-то с левой. А потом ругал себя на чем свет стоит, потому что из-за этого непременно случалось что-то неприятное. Либо Элиот, его ленивый кот, посещал вместо туалета любимые тапки Фокси; либо чокнутая соседка, живущая этажом ниже, прибегала, чтобы поскандалить. Она заявляла, что у Фокси вчера до двух часов орала музыка, что Фокси вчера топал, как слоны Ганнибала, или еще что-нибудь в том же духе.
Но на этот раз все было хуже. Куда хуже.
Фокси проснулся от звонка в дверь и вскочил, совершенно забыв про правую ногу.
Мисс Хэтти, решил он. Подкравшись к двери, Фокси прижался щекой к запыленному дерматину и заглянул в глазок. Ничего подобного! Там была совсем не мисс Хэтти. Больше того, визит мисс Хэтти теперь показался бы Фокси манной небесной. За дверью, с лицом, раскрасневшимся от подъема по лестнице – в доме опять отключили лифт, – стояла Дебора Туна, квартирная хозяйка.
Ах ты, гадская плесень! – выругался про себя Фокси. И надо было мне снова проспать! Может, ну ее, эту рыбу? Пусть себе звонит, а я сделаю вид, что меня нет дома…
Но миссис Туна не унималась. Она звонила с таким упорством, словно точно знала, что Фокси снова проспал и не ушел на работу.
Шепотом извергая свои излюбленные ругательства, Фокси на цыпочках отошел от двери, накинул халат и снова принял заспанный вид.
– Спали, мистер Данкан? – ехидно поинтересовалась миссис Туна, выкатив на него свои рыбьи глаза, полностью соответствующие ее фамилии.
– Ага… – потирая глаза, кивнул Фокси. – Простите, миссис Туна, не слышал вашего звонка…
– Вы работаете, мистер Данкан, не так ли? – Миссис Туна прямо-таки сверлила его своим взглядом-буравчиком.
Сейчас начнется, подумал Фокси.
– Да, миссис Туна…
– Всегда удивлялась, что у вас за работа такая, что вы просыпаетесь так поздно…
– Ну…
– И вам так мало платят…
– Я…
– К тому же еще и задерживают…
– Миссис Туна… – умоляюще посмотрел на нее Фокси.
Этот взгляд обычно сражал всех женщин, от мала до велика. В детстве Фокси тренировался на своей матери. Действовало безотказно. С тех пор все женщины, глядя в честные и наивные глаза Фокси Данкана, начинали чувствовать себя мамочками, которым, что вполне естественно, становилось жалко маленького Фокси.
Но миссис Туна не была и не собиралась становиться матерью. Так что Фокси напрасно старался. Ее взгляд – скорее, пираньи, нежели тунца, – впился в него так, что Фокси уже чувствовал себя съеденным заживо и даже переваренным луженым желудком миссис Туна.
– Да-да, я знаю, что вы хотите мне сказать, мистер Данкан… – Дебора Туна, очевидно устав держать на ногах свое стофунтовое тело, зашла в узенькую прихожую и, угнездившись на табуретке между шкафом и дверью, как сова в дупле, воззрилась на Фокси своими выпуклыми глазами. – Вам снова задержали аванс, и у вас нет денег, чтобы выплатить мне долг и заплатить за следующий месяц. Мистер Данкан, скажите честно, вы думаете, я собираюсь заняться благотворительностью? – Уж этого Фокси точно не думал… – Думаете, я буду до бесконечности прощать вам долги, которые вы, как я поняла, не собираетесь погашать?
– Ну что вы, миссис Туна… – Фокси постарался переключить регулятор своего обаяния на «максимум». – Ничего я такого не думал. Просто, видите ли, у меня сейчас не самое легкое время. Но я обещаю вам, что со следующего месяца…
– Значит, уже со следующего?
– Что со следующего месяца, дорогая миссис Туна, я буду платить вам как исправный… нет, как самый ответственный из квартиросъемщиков.
– И я еще буду гордиться вами? – съязвила миссис Туна.
– Не сомневайтесь в этом. – Фокси едва сдержался, чтобы не сказать миссис Туна «большое извините», и сделал вид, что не расслышал насмешки в ее фразе.
Дебора Туна покачала головой. Если бы предыдущий квартирант хотя бы заикнулся о задержке выплаты, она немедленно попросила бы его собрать манатки. Она слишком любила деньги, чтобы идти кому-либо навстречу. Но Фокси Данкан… Даже ее муж, зная характер жены, удивлялся ее поведению и даже ревновал к этому Мистеру-Прости-Мой-Долг, пока не узнал, что Фокси мог бы быть ровесником их ребенка, если бы ребенок, конечно, существовал…
– Ну что ж, мистер Данкан… Я вам поверю. Но в следующем месяце кредит моего доверия будет исчерпан. И меня перестанут волновать проблемы, из-за которых вы не можете заплатить…
– Миссис Туна, вы – само великодушие… – пробормотал Фокси, делая вид, что на эту отсрочку он даже не рассчитывал. – Я даже не могу подобрать слова, настолько тронут вашим поступком…
– Оставьте, – устало отмахнулась миссис Туна и, кряхтя, поднялась со стула. – До следующего месяца, мистер Данкан. Кстати, ведите себя потише. Хэтти опять на вас жаловалась…
– Но я… – начал было Фокси.
– Я знаю, что она – старая, чокнутая бездельница. И все-таки постарайтесь ее не злить.
– Конечно, миссис Туна…
Фокси закрыл дверь и вздохнул с облегчением. Да, в следующем месяце миссис Туна точно не будет церемониться. Вышвырнет его и глазом не моргнет. Но где взять деньги? За последний месяц у Фокси было всего два пустячных дела, за которые он получил какую-то жалкую мелочь… Агентство переживает не самое лучшее время, вот-вот может и вовсе закрыться… Конкурентов с каждым годом все прибавляется, а шеф Мэдсон, его нерешительный шеф Мэдсон, не желает раскошелиться на ремонт в их обшарпанном офисе, за который Фокси всегда бывает стыдно перед клиентами…
Тьфу ты, гадская плесень… – вспомнил Фокси. Я же опаздываю…
Наскоро одевшись, он выскочил на улицу. Ловить такси было не на что, а его старенькое авто давным-давно ушло на оплату квартиры. Фокси добежал до подземки, нырнул в толпу, движущуюся в сторону эскалатора, и вздохнул спокойно только тогда, когда сел в подъезжающий поезд.
Либби, секретарша Мэдсона, при виде Фокси сделала такое испуганное лицо, что он сразу догадался: шеф рвет и мечет.
Фокси, как обычно, улыбнулся с видом человека, которому никакие бури и невзгоды не страшны, и поинтересовался у Либби:
– Как жизнь, лапуля?
Судя по тому, что Либби не расцвела, как всегда, услышав «лапуля», шеф Мэдсон действительно разгневался не на шутку. Фокси догадался, что досталось даже секретарше.
– Фокси, он тебя уволит… – взволнованно зашептала Либби, приподнявшись со стула. Если бы Фокси не был так сконцентрирован на шефе, то оценил бы ту непринужденную грацию, с которой худенькая Либби изогнулась над компьютерным столиком, чтобы быть поближе к молодому человеку.
– Либби, Мэдсон грозит мне увольнением восемь раз в неделю. Но я-то – здесь, – подмигнул он девушке.
– На этот раз точно уволит, – покачала головой Либби. – Таким злым я его ни разу не видела. К нему пришел «золотой клиент» – «золотыми клиентами» Мэдсон называл тех, кто готов был изрядно раскошелиться за относительно простую работу, – а тебя нет. Полчаса он орал на меня, требовал, чтобы я до тебя дозвонилась. Но твой мобильный не отвечал… Потом клиент ушел, а Мэдсон снова принялся меня допекать… Сейчас он в кабинете, мрачный как туча. В общем, Фокси, мужайся…
– Да брось ты, Либби, – непринужденно улыбнулся Фокси. – Все будет в лучшем виде. Поверь, лапуля…
Либби вздохнула. Фокси знал, что симпатичная секретарша давно уже по нему сохнет. Но также знал, что с Либби его ожидает очередной непродолжительный роман, каких было столько, что он уже сбился со счету. Так зачем осложнять жизнь и себе, и Либби? Поэтому Фокси разумно ограничивался обыкновенным флиртом: «привет, лапуля», «ты сегодня просто отпад», ну и подобной ерундой, заставляющей женщин покрываться румянцем.
Несмотря на браваду, к Мэдсону Фокси стучался, чувствуя, как его желудок наполняется холодной водой. У него всегда так было. Всегда, когда он боялся. В желудке сразу же становилось холодно, как будто туда вливали колу, извлеченную из морозильной камеры.
– Войдите… – хмуро ответствовал Мэдсон.
Фокси по опыту знал: если шеф настойчиво выделяет ударные гласные в словах – добра не жди.
Кола плюс кубик льда… – почувствовал Фокси и вошел в кабинет.
Мэдсон сидел на стуле в своей любимой позе «кошмарного кошмара», как окрестил ее про себя Фокси. Голова – в плечах, руки стоят локтями на столе, а кулаками прижаты к тем местам, где теоретически должны располагаться скулы, которые у Мэдсона давно спрятались за основательным слоем жира. Взгляд устремлен не на вошедшего, а сквозь него, как будто в комнате никого нет, кроме самого шефа Мэдсона, сидящего в позе «кошмарного кошмара».
Плюс еще один кубик… – посчитал Фокси и подумал, что на этот раз будет не так-то просто убедить шефа Мэдсона, что в метро тоже бывают пробки…
– Я вас слушаю, молодой человек, – не меняя ни позы, ни выражения лица, произнес Мэдсон.
На этот раз Фокси решил быть предельно честным и уповать только на собственное обаяние.
– Мистер Мэдсон, я виноват, – признался он, изображая глубокую печаль в глазах и в голосе. Потому что, хоть Мэдсон и делал вид, что не смотрит на него, Фокси прекрасно знал, что шеф пристально наблюдает за каждым движением его лица. – Вначале я проспал, а потом ко мне пришла квартирная хозяйка, миссис Туна… Вы знаете – мне нечем платить за квартиру. Так что пришлось ее убалтывать. Она дала мне месяц отсрочки, но в следующем месяце она точно меня выгонит, мистер Мэдсон… Может быть, я бы успел вовремя, если бы у меня была машина. Но машину я продал еще два месяца назад, чтобы расплатиться с миссис Туной… Знаю, что виноват, но вы уж простите меня, мистер Мэдсон. Я обещаю больше не опаздывать…
Фокси надеялся, что Мэдсон проникнется и своей частью вины за случившееся, а потому приплел и вечное отсутствие денег, и миссис Туну, и машину. Но выражение лица шефа почему-то не менялось.
Плюс два кубика льда… – подумал Фокси.
– Угу, – по совиному бухнул Мэдсон. – Значит, вы, молодой человек, пытаетесь меня сделать виноватым за свои постоянные опоздания?
– Да что вы, мистер Мэдсон… – (Дошло, гадская плесень!).
– Это я должен будить вас, чтобы вы вставали вовремя…
– Да нет же, мистер Мэдсон…
– И я должен делать за вас вашу работу, чтобы сон ваш был сладок и чист, как сон ребенка?
– Я же не то хотел сказать, мистер…
– Так вот, дорогой мой Фокси, на этот раз с меня хватит. Теперь вы по-настоящему уволены…
– Мистер…
– До свидания, Фокси. Мне было бы приятно с вами работать, если бы не ваши постоянные опоздания…
Три кубика льда, сосчитал Фокси, закрыв за собой дверь. – Бывало и больше. Всего-то три кубика – и меня уже уволили…
– Пока, лапуля, – попрощался он с Либби, которая вытирала глаза краешком одноразового платочка. – Удачи тебе!
На центральной улице города – Дувер-стрит – был как раз тот уровень шума, который Фокси не переносил, находясь в подобном состоянии. В двух шагах от агентства, в маленьком полуподвале, располагался кабачок, где можно было посидеть, спокойно выпить и расслабиться. А заодно привести в порядок мысли, которые скакали с одного на другое. С вопроса: «чем платить Деборе Туна?» на вопрос: «где искать новую работу?».
Фокси включил мобильный, который имел привычку выключать всякий раз, когда ложился спать или просто пребывал в дурном настроении. На телефон сразу же посыпались сообщения о звонках. Звонила Мелани, к которой он обещал сегодня заглянуть на чашечку кофе, что обычно имело продолжение уже не в кухне Мелани, а в ее спальне. Звонила Эйприл, с которой Фокси не прочь был бы свести более короткое знакомство. И, наконец, звонила Либби, пославшая ему исполненное душераздирающего страха сообщение: «Фокси, приезжай скорее! Мэдсон тебя убьет!».
Мелани и Эйприл отметались сразу – к амурам Фокси сегодня не готов, это уж точно. Перезванивать Либби не имело смысла – Мэдсон уже его убил. Можно сказать, без ножа зарезал…
Гадская плесень… – выругался Фокси и собрался уже выключить телефон, как раздался звонок. Звонил Мик, его старый друг, единственный человек, на чьи звонки Фокси отвечал почти всегда. За редким исключением, касавшимся женщин, рядом с которыми Фокси забывался настолько, что не снял бы трубку, даже если бы ему вдруг позвонил сам президент.
– Микки, старина… Рад тебя слышать, – поздоровался Фокси.
– Как ты, дружище? Голос у тебя невеселый.
– Мэдсон со мной разделался, – объяснил Фокси, краем глаза наблюдая за красавицей-брюнеткой, выплывшей из своего авто и рассеянно озиравшейся по сторонам.
– Уволил?! Вот дерьмо! – выругался Микки, который все личные неудачи Фокси воспринимал острее, чем его легкомысленный друг. – По-моему, дружище, твой Мэдсон – просто идиот. Конечно, все мы знаем твои грешки, но их можно простить такому работнику.
– Не парься, Микки. Мэдсон – человек старой закалки. Для него пунктуальность всегда стояла выше качества исполнения. – Брюнетка привлекала внимание Фокси все больше и больше, так что он подошел поближе, пристроился за деревом и принялся с интересом наблюдать за тем, что она будет делать дальше.
– Ну и пошел твой Мэдсон. Ты еще утрешь ему нос… Я, между прочим, звоню не просто так. У меня для тебя появилась клиентка. Вначале я хотел отправить ее в «Мэдсон-приват», но потом подумал: а зачем, если я могу напрямую связать ее с Фокси. Правильно, Фокси? Эй, Фокси? Ты заснул или уже пьян?
– Еще нет, но собираюсь, – ответил Фокси, оторвав взгляд от брюнетки, которая задумчиво разглядывала свое авто. – А кто она, эта твоя клиентка? Что за работа? Сколько платит?
– Луиза Малькольм – это по первому вопросу. По второму – она сказала, что будет говорить лично с тобой. Заплатить обещала щедро, но сумму не уточняла. Тебе лучше с ней встретиться, Фокси.
– Угу… Спасибо, старина. Очень кстати, скажу тебе… Только не сегодня, ладно? Сегодня я напьюсь до потери пульса в «Синей сове». Возьму три порции двойного виски, кусок мяса с кровью и… гадская плесень… у меня же в кармане три бакса. А может, и того меньше. Слушай, выручай, старина, приезжай в «Сову», – попросил Фокси. – Не напиться в такой день просто грех. Надо же выпить за Мэдсона, который наконец набрался решимости и дал мне пинка под зад…
– Ох, и легкомысленный ты типчик, Фокси Данкан…
– Знаю. Ну так что – приедешь?
– Приеду… – вздохнул Микки. – Только часок придется подождать.
– Не проблема, Микки. За час можно много чего успеть… – Фокси покосился в сторону брюнетки.
2
Вблизи брюнетка показалась Фокси еще красивее, чем издалека. Обычно у него с женщинами происходило наоборот: смотришь издалека – вроде, красотка, а подходишь знакомиться – оказывается серенькой мышкой с тонкими ножками.
Что за мода пошла? – натыкаясь на таких дамочек, негодовал Фокси. Девушки-призраки. Такую и не обнимешь, страшно дотронуться.
Брюнетка была не такой. Она была не полной, но и не тощей, как раз именно тех «габаритов», что предпочитал Фокси. Красивая высокая грудь, покатые плечи, стройные длинные ноги, густая темная волна волос до лопаток. А лицо – просто загляденье. Огромные глубокие глаза, темные и блестящие, удлиненные и подведенные так, что казались еще более вытянутыми. Длинные мохнатые ресницы, едва тронутые тонким слоем туши. Чувственный рот с маленькой родинкой под нижней губой, узкий подбородок… Красавица… А запах от нее исходил такой, что у Фокси начала кружиться голова: сладкий, пряный, щекочущий нос и туманящий голову.
Одно огорчало Фокси – брюнетка явно была птицей не его полета. Крутое авто, дорогая одежда, золото – в ушах, на шее, на пальцах и запястье. Фокси первый раз видел женщину, которая носила столько украшений. Любопытно, сколько ей лет? Наверное, лет двадцать пять, определил Фокси. Отошьет его сразу или все-таки подождет пару минут?
Фокси приблизился к брюнетке, натянув наивную улыбку: с такой женщиной лучше завязывать знакомство с позиции наивного мальчика, нежели самоуверенного жеребца.
– Добрый день, мисс…
Брюнетка окинула его удивленным, но заинтересованным взглядом.
– Мне показалось, что вам нужна помощь…
– Вам не показалось, – спокойно ответила брюнетка. Фокси сразу ошалел от ее голоса, чуть глуховатого, глубокого, загадочного. И от ее взгляда: она смотрела на него прямо, не отводя в сторону своих красивых глаз. – Мне действительно нужна помощь. У моего водителя случился приступ аппендицита. Сейчас он в больнице, а я здесь… и я не умею водить. Можно было бы подождать, когда мой управляющий вышлет за мной кого-нибудь. Но я опаздываю на деловую встречу. А машину бросить не могу… Я слишком люблю эту старую развалину…
Ничего себе, старая развалина, подумал Фокси, разглядывая шикарный «лендровер» ярко-красного цвета.
– Вас нужно отвезти? – подытожил Фокси. (Да я еще Мэдсону спасибо скажу за увольнение!)
– Я заплачу…
– Извините, мисс, но я не беру денег с женщин, – улыбнулся Фокси. – Многие мужчины сами заплатят за удовольствие поработать водителем у такой красавицы.
На лице брюнетки не появилось даже тени смущения.
– Я знаю, – спокойно кивнула она и, глядя Фокси прямо в глаза, улыбнулась. – Поехали?
– Поехали. – Фокси распахнул дверцу машины и галантно пропустил даму. – Честно говоря, ни разу не водил такую тачку.
– Честно говоря, я ни разу не ездила без своего водителя. И как он там, бедняжка?
– Да, жаль его, – искренне посочувствовал Фокси своему предшественнику. В конце концов, именно ему он обязан шансом прокатиться с такой красоткой, да еще в такой тачке. – Но вы не волнуйтесь. Аппендицит – плевая операция. Если, конечно, не затягивать…
Глаза брюнетки настороженно посмотрели в его сторону. Фокси понял, что напугал ее.
– Не беспокойтесь. Я уверен, все будет в лучшем виде. Кстати, куда мы едем?
– Знаете, где находится «Мэджик Пати»? – поинтересовалась брюнетка, разглядывая свое отражение в маленьком зеркальце.
Фокси присвистнул.
– Кто же не знает?
– Отлично. Подвезите меня к нему.
– Хотите заказать праздник?
Брюнетка улыбнулась своей очаровательной полуулыбкой.
– Что-то в этом духе…
– Жаль, меня на нем не будет… – вздохнул Фокси.
– Мне тоже жаль… – насмешливо прищурилась она.
– А вы не лишены чувства юмора, мисс…
Брюнетка посмотрела на него, ожидая окончания фразы, хотя отлично знала, что без ее участия Фокси фразу не закончит.
– И, кажется, не очень общительны… – вздохнул Фокси, вырулив прямо к зданию «Мэджик Пати». – Приехали. Теперь вы меня уволите?
– Ну почему же? По-моему, вы прекрасно водите. Я подкрашивала губы и даже не размазала блеск. Могу взять вас личным водителем. Только на время. Пока мой постоянный не поправится…
Фокси скорчил разочарованную мину.
– Нет уж, спасибо. Если и быть вашим водителем, то только постоянным.
Он ловко выпрыгнул из машины, обежал ее и открыл дверцу перед брюнеткой. Ветер всколыхнул краешек ее алой юбки, и Фокси даже отвернулся, чтобы окончательно не ошалеть от этой сногсшибательной женщины.
– Вы здорово меня выручили. Может быть, все-таки возьмете деньги?
– Нет, – покачал головой Фокси. – Я буду вспоминать эти десять минут всю свою жизнь. А деньги все испортят…
Брюнетка снова посмотрела на него долгим взглядом. На этот раз в нем была заинтересованность. Она пожала Фокси руку, и он почувствовал холодок ее браслетов на своем запястье.
– Спасибо и прощайте…
– До свидания, мисс X.
Фокси долго смотрел, как она поднималась по высоким ступеням здания «Мэджик Пати», круглосуточно подсвеченным маленькими розовыми и лиловыми лампочками. В этом свете ее удаляющаяся фигура приобретала какой-то мистический ореол…
В «Синей сове», как всегда, было тихо и спокойно. На то она и сова, чтобы днем спать, а потом гулять до самого утра.
Микки приехал чуть раньше, чем обещал, но не очень-то удивился, когда увидел, что Фокси до сих пор нет на месте.
– Не видал сегодня Фокси? – спросил Микки у Дина, бармена, который знал их обоих вот уже несколько лет, с того самого дня, как Фокси устроился в «Мэдсон-приват».
– Не-а, – покачал головой Дин. – Он не заглядывал. А что, должен был?
– Просил меня приехать, – обреченно вздохнул Микки. – И, вроде, уже час как должен ждать меня здесь.
– Но ты же Фокси не первый год знаешь. Он опоздает на собственные похороны.
– Мэдсон его уволил.
– Да ну?
– Поэтому Фокси сюда и собрался. И меня вытащил. Прямо с работы. Деньги у него кончились. Я хотел предложить ему взять у тебя в кредит…
– Ты же знаешь, я в кредит не даю, – начал было Дин.
– По такому-то случаю… – укоризненно покосился на него Микки. – Парня с работы уволили… К тому же ты не хуже меня знаешь, что Фокси отдаст…
– Знаю, – согласился Дин. – Но принцип есть принцип.
– Наверное, Мэдсон тоже так решил, – обиделся за друга Микки. – Плевать, что Фокси знает свое дело лучше, чем кто-либо другой. Главное – принцип.
– Да ты не обижайся, Микки. – Дин похлопал приятеля по плечу. – На одной дружбе дела не делаются…
Микки хотел возразить, но дверь кабачка открылась, и на пороге появился Фокси. По его лицу сложно было понять, что он расстроен. Но Микки слишком хорошо знал друга, чтобы поверить в то, что он совершенно не огорчен потерей работы, на которую ухлопал несколько лет.
– Привет, Фокси! – помахал ему Дин из-за стойки бара. – Что будешь пить?
– Догадайся, – улыбнулся ему Фокси.
– Виски?
– А ты как думаешь?
– Здорово, старина. – Фокси подошел к стойке и уселся на высокий стул рядом с другом. – Да на тебе лица нет. Как будто ты переживаешь больше, чем я…
– Извини, притворяться не умею, – обиженно буркнул Микки. – Как ты умудрился прийти позже меня? Ты же час назад звонил с Дувер-стрит?
– Всему виной роковая встреча, старина, – подмигнул другу Фокси. – Дин, спасибо за виски. Сделай-ка еще бифштекс, и с кровью, как я люблю. Ну выкладывай, что там у тебя за работа…
– Не знаю, что за работа, Фокси, – развел руками Мик. – Знаю только, что за нее хорошо заплатят. Мы сделаем вот как. Я дам Луизе Мальком твой телефон… Хотя нет. Чего доброго, ты его выключишь и пропустишь ее звонок. Я дам тебе телефон Луизы. Позвонишь ей сам.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.