Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Барометр падает

ModernLib.Net / Эдриан Маккинти / Барометр падает - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Эдриан Маккинти
Жанр:

 

 


Эдриан Маккинти

Барометр падает

На фига, милашка, мне сладость поцелуев.

Ты трудись, и весь барыш словно ветром сдует.

А барометр, подлец, ниже год от года,

Но, разбив его, никак не сменить погоду.

Луис Макнис. Песня под волынку (1937)[1]

Пролог

На 238-й улице

– Ну как тебе объяснить, приятель… Я не отношусь к восторженным почитателям всего «ирландского», но своих вовсе не стесняюсь. Я бы не стал, как этот рэпер, Джей-Зи, вместо слова «ниггер» стыдливо произносить одну букву «н». Так называемая «ирландская идея» – это собрание таких клише и стереотипов, которые скорее дискредитируют, чем прославляют. Существующую совокупность символов, образов, воззрений давно пора менять, хотя бы просто потому, что эта система создана людьми, которые, уж извини за откровенность, обладают весьма сомнительными связями с истоками древней культуры.

Бармен кивнул и подвел черту под высказыванием, поинтересовавшись:

– Еще одну кружку? Без трилистника на пене, что ли?

– Да дело-то не в трилистнике, – вздохнул Киллиан. – Все это напоминает знаменитое ирландское кружево, сильно траченное молью. Абсолютно всё! Так что, приятель, воплощение духа страны – в лучшем случае просто сборная солянка. Кстати, раз уж ты все трилистник поминаешь… Ведь существует и четырехлистный клевер, у него может быть и больше пластинок в листе.

Об этом все знают! Кельты были политеистами, поклонялись множеству богов, но святой Патрик, обращая их в христианство, использовал трилистник, чтобы наглядно объяснить единство Бога Отца, Сына и Святого Духа. Три листа – Троица. Если у растения четыре листа, то это уже не символ, не шамрок, а просто клевер. Понимаешь?

Теперь бармен – совсем мальчишка – кивнул более уверенно и сказал:

– Тогда я несу еще пинту, без трилистника. Я ведь не знал, что вы, так сказать, из Страны отцов.

– Спасибо, – поблагодарил Киллиан.

– Хотя, – добавил парнишка, – вам стоило бы уважительно относиться к святому Патрику хотя бы за то, что он избавил Ирландию от змей.

Если бы Киллиан не расслабился, он обратил бы внимание, что бармен подмигивает ему.

– Ты ирландец? – спросил кто-то за спиной.

Киллиан вздрогнул и резко повернулся, рука метнулась в карман, но нащупала только пустоту.

Крупный парень в рейнджерсовской футболке. «Нью-Йорк Рейнджере», не «Глазго Рейнджере». Совсем другая команда, и все тут другое…

– Да, – ответил Киллиан.

– Акцент-то у тебя вроде не ирландский, а? – недоверчиво спросил парень. Впечатление он производил чудаковатое, чему способствовали преувеличенно косматые, как у Фредди Джонса в фильме Линча «Дюна», брови.

– Я из Белфаста, – медленно произнес Киллиан.

– А, ну-ну… Значит, не совсем из Ирландии… – Парень задумчиво кивнул. – Бывал когда-нибудь в Дублине? Вот это настоящий ирландский город!

Следующая кружка с черным пивом наконец-то появилась на стойке перед Киллианом. У бармена, похоже, были проблемы с памятью: сверху опять красовался трилистник.

Киллиан понимал, сейчас лучше было бы исчезнуть, но так просто сдаваться он не собирался.

– Не спорю. Дублин – прекрасный ирландский город. Но не забывай, лет триста это было скандинавское поселение, позже – целых семьсот лет – это был английский город. Ирландским городом это место стало всего девяносто лет назад. Ты слышал о бытующих среди австралийских аборигенов мифах об эпохе Сновидений?

– Об аборигенских… чего?

– Аборигены верят, что каждый человек живет две жизни. Одна жизнь – это жизнь здесь, на Земле, в том, что мы называем «реальным миром», вторая жизнь – в эпохе Сновидений, которая является подлинным «реальным миром», где у всего есть некая цель, где люди не просто мыслящий тростник, но часть какого-то вселенского порядка вещей. И в эпоху Сновидений некоторые объекты, местности, поселения обретают особое значение. Если приложить этот миф к Ирландии, то Белфаст – одно из таких мест. Люди, жившие там в эпоху неолита, недаром считали это место священным. Девственные березовые леса, произраставшие в речной долине, только-только освободившейся из-под отступающего ледника толщиной в милю. Дублин не интересовал кельтов: в их космологии это было совершенно заурядное место. Вот почему они позволили норвежцам захватить его. Белфаст находится в точке пересечения трех священных рек. С ирландского название этого места переводится как «исток Фарсета», это один из наших священных потоков. Понимаешь, к чему я клоню?

– Значит, ты австралиец? – Парень в рейнджеровской футболке глубокомысленно кивнул.

Киллиан выругался про себя. Черт, возвращение сюда наверняка было ошибкой. Сомнения посетили его еще до того, как самолет вошел в воздушное пространство Ньюфаундленда. Домой возврата нет… Нью-Йорк, город нарковойн, четырехзначных цифр в статистических сводках убийств, Дэвида Динкинса, Майкла Форсайта и пятидесяти тысяч ирландцев-нелегалов, остался далеко-далеко в прошлом.

Он вышел из паба, оставив недопитую кружку пива и недоумевающего собеседника, и скорым шагом пошел под гору, к станции метро на 242-й улице.

Наткнулся на «Дейли ньюс» с фотографией североирландских политиков – Дермида Макканна, Джерри Адамса и Питера Робинсона, пьющих пиво с американским президентом.

Они пили «Гиннесс».

«Устройте-ка мне тут хорошую заварушку!» — было написано на лице у Обамы, расплывшемся в широкой улыбке.

Киллиан зевнул. Он устал как собака, а завтра утром в Бостоне ему предстоит такая работа, с которой он вряд ли вернется живым.

Наконец, после вытягивающего нервы ожидания, пришел поезд.

Было уже далеко за полночь.

– Всем удачи в День святого Патрика! – произнес в интерком машинист.

– Ну… это уж как сложится, – пробормотал про себя Киллиан.

1. Неприятности начинаются

Женщина выдернула ствол пистолета изо рта, помянула недобрым словом собаку и положила оружие на стол.

От металла осталось приятное ощущение. Как будто именно во рту было ему самое место. Холодный и безупречный образец инженерного искусства.

Она облокотилась на дрожащую правую руку и посмотрела на пистолет.

На полимерной рукоятке «Хеклера и Коха» таяли кристаллики льда, стекая по магазину на желто-зеленый пластик кухонного стола – оружие ждало.

Невыносимо долго тянулись секунды. Она осознала, что смотрит, не мигая, на взведенный курок и спусковой крючок, мысленно представляя себе разрушительную силу, заключенную в патроне. Смерть наступит мгновенно. И всё наконец закончится. Щелчок. Химическая реакция. Разгоняющийся сгусток раскаленного свинца. Потом ворвется Большой Дейв и уведет прочь ее детей. Приехавшие из Колрейна пилеры найдут предсмертную записку. Том или адвокат сообщат Ричарду отличную новость, головорезы уедут из Белфаста. А на первой странице чертовой «Санди уорлд» поместят ее фотографию, подготовленную загодя, – ту, со светлыми волосами.

Но она этого не узнает.

Как странно: еще вчера она была жива, а теперь – ее нет на этом свете…

У пистолета ПЗО – пятнадцать патронов в магазине, один в стволе. Тот самый, который мог ее отправить в ничто.

Трешер залаял снова. Если бы по-прежнему шел дождь, то она, разумеется, вообще не услышала бы лая. И могла бы раз и навсегда со всем покончить. К чему она так долго и напряженно раздумывала и позволила стволу соскользнуть с языка?

А сейчас уже поздно. Сейчас ее гораздо больше волнует, как бы опять не появились преследователи.

Она выключила свет, перехватила пистолет и приблизилась к двери.

Осторожно приоткрыла ее и прислушалась.

Плеск серферов вдали, шум машин на шоссе, из далекого радио несутся обрывки эмоциональной речи футбольного комментатора.

– Трешер, Трешер, ты где, недоумок?! – шепотом позвала она пса, но тот затих.

Она вдохнула ночной воздух. Влажный, холодный. Посмотрела вверх. Небо, свободное от облаков, было сплошь усеяно звездами. Млечный Путь, лунный серп, созвездие Ориона.

В звездах она разбиралась. В течение года она изучала астрономию в Королевском колледже, а потом бросила это занятие. Никто из адвокатов Ричарда, разумеется, не упоминал об этом в своих отчетах. Они предпочитали представлять ее как охотницу за чужими деньгами, авантюристку, наркоманку…

Почувствовав, что ногти впились в ладонь, женщина разжала руку.

Закрыв дверь жилого прицепа, она вернулась в кухню. Села на стол. Пистолет все еще болтался в руке. Лишь одна микросекунда – и дело сделано.

Она задумалась. Один удар сердца… второй…

Отрицательно покачала головой. Поставила оружие на предохранитель, завернула в пластиковый пакет и, убрав обратно в морозилку, захлопнула дверь холодильника.

Завершила свои переговоры со смертью.

Затем она прошла в другой конец прицепа, проверить, как там девочки.

На мятых алюминиевых стенках мерцали розовые отсветы ночника. Одеяло Сью упало на пол. Женщина подняла его и укрыла ребенка. Клэр спала как сурок, свернувшись калачиком и поджав руки и ноги. Ни ту ни другую не разбудил лай собаки.

Рейчел разглядывала детей, пытаясь смотреть с любовью, а не с обидой.

Но она смертельно устала. Устала лгать, скрываться и бежать с одного места на другое.

– Спокойной ночи, – прошептала она и опять подошла к входной двери.

Рейчел открыла ее и в последний раз огляделась вокруг.

– Давай, Ричард. Высылай своих людей. Мне уже все равно, – тихо произнесла она. И закрыла дверь на замок и цепочку.

Осторожно прошла в спальню – единственную настоящую комнату в жилом прицепе – и присела на разобранную кровать. Постельное белье она меняла больше недели назад. От него воняло.

Рейчел взяла коробку с сигаретами и открыла ее. Коробка была пуста.

По металлической крыше снова начал барабанить дождь: тук-тук-тук-тук-тук-тук…

– Боже милостивый… – пробормотала женщина.

Девочкам наверняка было бы лучше без нее. Рейчел огляделась. Она ведет себя как безумная, чтобы это понять, достаточно просто посмотреть вокруг.

Она порылась в пепельнице и нашла в ней длинный окурок. Прикурила его от «зиппо» Большого Дейва. Табак отдавал песком. Она выдохнула дым в сторону комара и улеглась на простыни.

Крыша исчезла.

Сосны. Созвездия. Длинное стреловидное облако, пересекающее луну. Полистироловые шарики на гранитной стене. Ветер доносил запахи фенхеля, шафрана, болотистых пустошей.

Рейчел выключила подсветку и стала смотреть сквозь кружевные занавески на трейлерный парк. На телеантенне прицепа, в котором жил Большой Дейв, мерцали зеленые искры. Она и раньше иногда видела это свечение, а теперь наблюдала, как оно истаивает в ночном воздухе. Почти все обитатели парка уже спали. Дейв, кажется, уснул давно, значит, футбольный матч закончился рано. Если кто сейчас и бодрствует, так разве что Стью и его девушка. Накачиваются своим зельем или готовят его на продажу. Наркотик они продают в Дерри… а еще ей.

Она докурила сигарету и зарылась под одеяло.

Темнота.

И – как только стих шум движения на трассе А-2 – тишина.

Увы, сон не шел. Да, метамфетамин гулял у нее в крови постоянно, но такой дозы она уже много лет себе не позволяла. Обычно она бывала благодарна и за то немногое, что удавалось нарыть, – при нынешних-то временах.

Спать ей мешал не он, она уже давно не думала о Ричарде и о том воскресном утре. В настоящем было дело, не в прошлом. Деньги, Клэр, инспекторы, отлавливающие прогульщиков, Сью, адвокаты, частные сыщики, североирландская полиция – вот что ее волновало. Ну и наркотики, конечно.

Рейчел натянула простыню на лицо. За окном спорили ветер с дождем.

Лишь около двух на нее снизошли несколько часов забытья.

Фотоны с другой звезды.

Слова молитв, просачивающиеся сквозь стенки спальни.

Рейчел покрутилась в постели. В комнате было душно, пахло эвкалиптом, сосной, водорослями. Она стянула простыню с лица. Потерла глаза. Пальцы были мягкие, без мозолей, непривычные к работе. Открытие это не доставило ей ни удовольствия, ни сожаления. Пусть другие гнут спину…

Нехотя Рейчел спустила ноги на пол. Поискала часы, но вспомнила, что обронила их в городе. Коварный «Ролекс» сполна использовал возможность навсегда скрыть свое знание о датах, часах, секундах и минутах. А может, часы предприняли смелую попытку сделать так, чтобы она больше не обращала внимания на такие мелочи? Она улыбнулась: мысль ей понравилась. Увы, все было не так, часы были подарком Ричарда, они были его союзником, ее врагом. И вообще тут нет ничего смешного. Не потеряй она часы, продала бы их в Колрейне за пятьсот фунтов.

Рейчел зевнула и отодвинула занавеску.

Несколько микроавтобусов: синий, красный и еще один, настолько древний, что вся краска облезла и цвет не разберешь. Чуть в стороне «фольксваген-жук».

Женщина открыла окно. В окно ворвался холодный ветер с Атлантики, заставив ее поежиться.

Из стоящего рядом жилого прицепа продолжали доноситься песнопения Свидетелей Иеговы. Семеро иеговистов, втиснутых в такой же, как у нее, прицеп.

Схватив со стула халат, Рейчел натянула его, распахнула пошире окно и стала прислушиваться, стараясь разобрать слова молитвы. Вскоре она пришла к выводу, что молящиеся не просят о божественном вмешательстве и даже не надеются понять Его, а лишь выражают страстное желание, чтобы Всевышний просто услышал их. Они жаждали только этого. Милостивый Иисус, мы по-прежнему существуем, услышь нас!

– Ну я-то вас прекрасно слышу! – зло пробормотала Рейчел и поднялась с постели.

Отодвинула в сторону межкомнатную дверь и пошла проверить, что с детьми.

Клэр сидела на кухонном столе и читала «Домик в прерии». Сью видно не было.

– С добрым утром, – прошептала Рейчел.

Клэр даже не повернула головы.

– Доброе утро, – повторила женщина.

– Что-что? – переспросила девочка.

– Когда кто-либо говорит тебе «доброе утро», полагается ответить.

– Сью спит, не хочу будить ее.

Рейчел кивнула. Эта барышня всегда сумеет выкрутиться… Но тут женщина заметила кое-что еще. Клэр пила апельсиновый сок из стакана, щедро набитого льдом.

– Кажется, я тебе не раз запрещала лазить в морозильник, – сердито произнесла Рейчел.

– Пожалуйста… мама, я же пытаюсь читать! – резко ответила дочь.

Рейчел прошла по трейлеру и села перед дочерью. Ей оставалось одно из двух: либо рассердиться и наказать дочь, либо сделать вид, что ничего не произошло. Немного поразмыслив, Рейчел выбрала второе.

– А про что твоя книжка? – доброжелательно улыбаясь, спросила она.

– О, они только что спасли Джека.

– Кто это – Джек?

– Это их песик. Они думали, что он утонул. Мама, пожалуйста…

– Молодец, – вздохнула Рейчел и направилась к входной двери, не слишком ласково потрепав Клэр по голове. Отперла замки, открыла дверь, поглядела на ветви ели. Сиреневое небо цвета ирисов, низкие облака, дымка.

Солнце на востоке пока еще не поднялось над деревьями.

Газета Дейва все еще лежала на крыльце, рядом по-прежнему стояла его машина. Наверное, решил отоспаться.

Рейчел почувствовала себя одинокой.

Даже звезд уже не было. Женщина потерла подбородок, немного пошаркала сандалиями и устремила взгляд вдоль линии трейлеров, пытаясь разглядеть хоть кусочек моря, однако сегодня все окрестности окутывал густой липкий туман.

Рейчел присела у открытой двери. У ее ног стояла пустая бутылка из-под водки и стакан, наполнившийся дождевой водой, валялись окурок сигариллы и несколько арбузных корок, густо облепленных черными муравьями.

Доносившиеся справа песнопения неожиданно прервались, а через минуту вся семейка вышла из трейлера и начала прокладывать себе путь к «вольво-240». Четверо мальчиков, две девочки. Самому старшему ребенку было девять. Папа уехал в Англию.

Рейчел помахала рукой. Анна помахала в ответ.

– Рейчел, дорогая, я отвезу детей и после буду проезжать мимо «Спар», тебе что-нибудь нужно? – ласково спросила Анна.

Анна всегда была добра к Рейчел и детям. Рейчел так и не смогла заставить себя доверять ей, но отдавала ей должное: человек Анна хороший.

– Да нет, вроде ничего… Ах да, сигареты нужны.

– Непременно куплю. Те же, что всегда?

– Да, те же.

«Вольво» сдал назад, попетлял между прицепами и поехал по грунтовке вниз. Анне пришлось почти съехать в канаву, чтобы обогнуть новенький пикап «тойота-хайлюкс», перегородивший дорогу.

«Ну никакого уважения к другим людям, – подумала Рейчел. – Небось какой-нибудь яппи, приехавший к Стью за дозой».

Рейчел пересела в шезлонг, стоявший рядом с ее домом, подхватила один из стаканов, оставшихся со вчерашнего вечера, выловила оттуда дохлую муху и выпила содержимое.

А затем, очевидно, на какое-то время впала в забытье.

Из сна ее выбросило толчком. Солнце стояло высоко, туман постепенно рассеивался. Тепло пока не пришло, было только 17 марта, но в воздухе уже ощущалось…

Что-то было не так.

– Клэр? – позвала Рейчел.

Тишина.

– Клэр?! – Рейчел вскочила на ноги.

– Мама, ну что опять случилось? – закапризничала Клэр в прицепе.

– Сестра проснулась?

– Она в ванной! – ответила Клэр с оттенком удивления в голосе.

Рейчел покачала головой. Что-то все-таки было не так. То ли слова Клэр ее насторожили, то ли… позвольте, а где же собака?

Она обернулась и поглядела на домик Дейва. Все оставалось на месте: газета, пикап. Неужели Дейв все еще не встал?

Рейчел прислушалась к звукам из своего трейлера: в ванной шумела вода. Клэр продолжала читать книжку.

– Клэр, дорогая, скажи-ка мне, который час?

– Ну мама…

– Который час? – повторила Рейчел с некоторым нажимом.

– Ну восемь… Теперь можно почитать?

Восемь часов. Дейв час назад должен был уехать. Рейчел еще раз поглядела на незнакомую «тойоту», стоящую на тропинке. В кабине никого. Можно подумать, машину бросили.

А Трешер? Где же пес?

– Трешер! – позвала она, – Трешер, ау!

Ни лая, ни шороха.

– Трешер, Трешер, поди сюда, дам тебе косточку. Трешер!

Тишина.

– Трешер!

По спине Рейчел пробежал холодок.

Она отшвырнула ногой стакан, потуже запахнула халат и вбежала в трейлер. Выхватила книжку из рук Клэр.

– Мама! – закричала Клэр.

Рейчел схватила руку Клэр и сжала ее.

– Мама, мне больно!

– Одевайся. Собери рюкзак. Возьми все, что нужно. И мои вещи тоже. Живо!

– Но почему? – заплакала испуганная Клэр.

– Одевайся, сейчас же! И сестре помоги!

– Я не хочу уезжать!..

– Не спорь со мной! Живо!

Рейчел метнулась к морозильнику, достала оттуда пистолет, сняла с предохранителя. Из ванной донесся плаксивый голос Сью:

– Мамочка, а Клэр говорит, чтобы я одевалась!

– Делай, как говорит сестра! Поторопись! Одевайся и бери сумку! – холодно и жестко приказала Рейчел.

Сделав глубокий вдох, она вышла из трейлера. Пистолет она держала перед собой на вытянутых руках, палец возле спускового крючка. В полицейского она стрелять не станет. За такое убийство полагается как минимум двадцать пять лет тюрьмы.

Сандалии пришлепывали при ходьбе, этот звук мог ее выдать, поэтому она сбросила их. Босиком прошла к трейлеру Дейва, окинула его взглядом. Жалюзи опущены, телевизор выключен. Рейчел подергала дверь. Заперто. Тогда она пригнулась и, приподняв дверцу для собаки, заглянула внутрь, но ничего разглядеть не сумела.

– Дейв?

Нет ответа. Впрочем, он часто спит с берушами.

Она обошла прицеп. Здесь глинистое месиво смыкалось с песком, а на песке виднелся красновато-коричневый кровавый след, уходивший в сторону кустов.

– Боже… – прошептала Рейчел.

Она опустилась на колено и потрогала след. Кровь подсохла, но еще не запеклась. Тяжело вздохнув, Рейчел направилась в сторону деревьев.

– Трешер? – тихо позвала она.

А потом ее обожгло еще более жуткой мыслью.

– Дейв?!

Рейчел обернусь посмотреть на свой трейлер. Вроде бы все было в порядке.

Она перешагнула через поваленное дерево и теперь увидела, что в пятнадцати ярдах далее, рядом с большими пихтами, лежит Трешер. Голова собаки прострелена, по телу ползают муравьи.

Она склонилась над псом. Тело уже остыло. Погиб несколько часов назад. Вступил в бой с чужаками, и они убили его.

– Ты молодец, хорошо дрался. Хороший мальчик… – прошептала Рейчел.

К ее удивлению, кровавый след не обрывался у тела Трешера, а уходил дальше в лес.

Она без труда пошла по следу, ступая по толстому ковру опавшей хвои, покрывавшему почву Даже без тренировок, которые устраивал ей отец, бывший вожатый скаутского отряда, она запросто могла выследить чужака.

Глубокие следы, пара монет, кровь, одну ногу подволакивает…

А здесь он упал и не смог подняться…

Теперь он уже ползет, а не идет…

Примерно в ста ярдах от трейлерной стоянки она его нашла.

Трешер изрядно потрепал чужака. Мужчине было на вид лет тридцать пять, одет в кожаную куртку, черные джинсы, белые кроссовки. Две золотые серьги, бледное рябоватое лицо, маленькие усики и надпись русскими буквами «Мафия», вытатуированная в виде слезинки под левым глазом. Мило.

Похоже, он подвернул ногу. Мужчина обливался потом.

В левой руке – мобильник, в правой – револьвер.

Он явно не был ни ирландским копом, ни интерполовцем, ни агентом местных спецслужб.

Глаза его были закрыты, но, когда Рейчел приблизилась, веки дрогнули и поднялись.

– Pomogite, – простонал раненый.

Медленно и осторожно Рейчел приблизилась к мужчине. Наступила на запястье, нагнулась и вытащила револьвер из его руки. Затем отшвырнула его как можно дальше в лес.

– Pomogite, – прошептал он.

Женщина наступила на другую руку незнакомца и выхватила мобильник.

– Сигарету… – попросил бандит.

Рейчел проверила список последних звонков. Четыре были лондонскими.

– Сигарету…

– Когда появятся остальные? – спросила Рейчел.

– Пожалуйста… сигарету…

– Они приедут из Лондона?

– Я… не знаю…

Рейчел навела на бандита пистолет:

– Отвечай, Лондон, Дублин или Белфаст?

– Лондон, – прохрипел он.

Все еще держа мужчину под прицелом, она обыскала его, нашла ключи от машины и бумажник и отступила на шаг назад.

– Передай своему хозяину… Передай своему хозяину… – начала было Рейчел и осеклась. Она не хотела, чтобы бандит что-либо сообщал Ричарду. Ключи она отбросила в сторону, но бумажник прихватила с собой. Женщина побежала обратно к стоянке и барабанила в дверь прицепа Большого Дейва до тех пор, пока не появился хозяин, заспанный и обескураженный. На плечах его болталась наспех накинутая джинсовая куртка.

– Рейчел, что… Который час? Черт побери, который час?! Трешер, должно быть, разбудил меня в шесть, а сейчас почти…

– Дейв, мне нужна твоя «субару», Ричард нашел меня. Его лондонские головорезы вот-вот появятся!

По утрам Дейв выглядел глубоким стариком. Лицо его было белее мела, а глаза смотрели куда-то вдаль.

– Дейв! – окликнула она его, схватив за плечо и тряхнув.

– А? Что? «Субару»?

– Да! Да!

Дейв кивнул, прошел вглубь прицепа и вернулся, неся ключи от машины и свернутые купюры.

– Мне не нужно, – кивнула на деньги Рейчел.

– Возьми.

– Нет.

– Да бога ради, бери, не тебе, так для девочек пригодятся!

Рейчел затолкала сверток в карман. Поцеловала Дейва в щеку:

– Это были не пилеры, Дейв, он послал громил, этих гребаных русских или кого похуже. Они убили Трешера.

Дейв вздрогнул, но быстро взял себя в руки и покачал головой:

– Совсем с катушек съехал…

– Это точно. Мне пора убираться отсюда. Жаль Треша, хороший был пес.

Еще раз поцеловав Дейва, Рейчел побежала к своему трейлеру.

– Девочки, вы готовы или нет? – громко спросила Рейчел, взбираясь по шлакобетонным ступенькам.

– А Сью отказалась одеваться! – ответила Клэр.

Женщина заглянула внутрь.

Клэр уже собралась. Она стояла у двери, держа сложенную сумку, одетая в три футболки и две куртки. Сью была голышом.

– Господи ты боже мой, ты даже не оделась! – воскликнула Рейчел.

Зажужжал мобильник бандита. Женщина нажала на зеленую кнопку.

– Миш, ну мы тут уже, где тебя носит, а? – спросил голос с акцентом кокни.

Женщина приложила палец к губам, давая девочкам знак молчать.

– Миша, ну ты где? Мы все сделали, тебя ждем.

Рейчел отключила телефон и выглянула наружу В самом конце проселка рядом с «тойотой» теперь стоял черный «рейнджровер». Внутри виднелись два силуэта, но кто-то мог прятаться сзади.

– Клэр, беги к машине Дейва, забирайся назад и пристегни ремень! – скомандовала Рейчел, пытаясь скрыть панику.

– А с нашей машиной что?

– Они наверняка знают нашу машину Мы должны попытаться проскочить мимо них…

– Мама, они же увидят нас…

– Делай, что я сказала, бегом к машине Дейва и пристегнись, – произнесла Рейчел спокойно, но Клэр сразу заметила страх в глазах матери.

Одна-единственная дорога вела на въезд и на выезд из трейлер-парка. Им придется рискнуть прорваться мимо бандитов, в противном случае единственное, что остается, – бежать сломя голову через лес. Рейчел кинула Клэр сумку, где хранились самые нужные вещи: нижнее белье, деньги, шоколад и ноутбук, принадлежавший Ричарду, – единственная гарантия их жизни.

– Вперед! – скомандовала Рейчел.

Клэр выбежала из трейлера, и Рейчел вытерла слезы, чтобы не напугать Сью.

Но Сью и не собиралась пугаться. Она стояла, держа палец во рту, и как завороженная смотрела по телевизору «Дору-исследовательницу».

Времени на сборы катастрофически не хватало, поэтому Рейчел метнулась в ванную, схватила пляжное полотенце и завернула в него Сью.

– Давай, дорогая, пойдем. Потом переоденешься в вещи сестры.

– А куда мы едем? – спросила Сью.

– Это неважно, пойдем.

– Не хочу ехать! – заупрямилась Сью.

– Доченька, все будет просто отлично, пойдем!

– А я не одета!

– Так ты можешь переодеться в вещи сестры.

– Я не хочу ее вещи, они мне велики! – взвизгнула Сью, вырвалась из рук матери и упала на пол.

Рейчел едва смогла подавить рвущийся из горла крик. Она подбежала к двери и выглянула в глазок. Молодчики уже шли по проселку Их было двое, оба в футболках и «авиаторских» солнцезащитных очках – не полицейские, а наемные головорезы.

Сью схватила пульт от телевизора и переключила на «Губку Боба».

Рейчел подхватила полотенце с пола и снова завернула в него Сью.

– Нет! – завопила Сью.

Женщина перехватила ее и выбежала из прицепа.

– Мам, подожди, это хороший дядя!

Весила Сью немного, но она брыкалась, дергалась, извивалась, царапалась и кусалась.

Рейчел распахнула заднюю дверь «субару-аутбека» Дейва и вбросила Сью внутрь.

– Пристегни Сью, живо! – скомандовала она Клэр.

– Не-е-ет! – заорала Сью на пределе голосовых связок.

– Замолчи сейчас же! – прикрикнула Рейчел.

– Тебе нужно поторопиться, – произнес Дейв. Он успел накинуть халат, а в руке держал длинноствольный дробовик.

Рейчел кивнула, села в машину, завела двигатель.

Рычаг переключения передач… У Ричарда машины были только с автоматической коробкой. И как управляться с ручной? Сцепление и газ. Она повернула ключ, выключая двигатель.

Мужчины, шедшие по проселку, уже опознали ее.

Они вынули что-то из карманов и побежали.

– Вижу их! – выкрикнул Дейв.

Рейчел снова повернула ключ, медленно отпуская сцепление. Сью, подобравшись по заднему сиденью, ухватила ее за волосы и рванула что есть силы. Рейчел вскрикнула от боли, и машина снова заглохла.

– Прекрати! Клэр, держи ее на месте! – выкрикнула она.

Мужчины подходили все ближе и ближе. Вот они уже в двадцати ярдах. В пятнадцати… На шеях у них висели армейские жетоны, на черных футболках желтыми буквами было написано: «Лицензированные охотники за преступниками». В Северной Ирландии это, разумеется, ничего не значило.

– Я не хочу уезжать! – плакала Сью.

– Мама… я боюсь… – просипела Клэр.

– Соберись, тряпка! – пробормотала себе Рейчел и снова повернула ключ, – Так… медленно отпускаем сцепление… медленно даем газу…

Наконец-то двигатель завелся и машина тронулась с места. Молодчики были совсем рядом. Крупные белые парни, один постарше – седой и с усами, второй – молодой и подтянутый.

Молодой бросился на капот, пробил лобовое стекло, всунулся в дыру и направил в лицо Рейчел струю слезоточивого газа из баллончика.

– А-а-а!.. – завопила она – и ослепла, газ обжег глаза.

Ударила со всей силы по педали газа. «Субару» рванулась вперед.

Выстрел из дробовика.

Кровавая тьма.

Удары по лобовому стеклу.

Детские вопли.

Рейчел попыталась приоткрыть глаза, но слезы лились потоком.

Дейв что-то крикнул.

Она сжала рулевое колесо – если б не стоявшая на дороге «тойота», можно было бы ехать прямо.

– Клэр, скажешь, когда мне поворачивать, чтобы не врезаться в пикап! – крикнула Рейчел.

– Мам, у нас спереди дядя болтается!

– Говори, когда поворачивать!

– Сейчас! Сейчас!

Машину подкинуло на рытвине. Клэр обхватила шею Рейчел.

– Мама, у него пушка! – вскрикнула Клэр.

Обожженные глаза горели. Женщина сморгнула, крутанула рулем, чтобы объехать прицеп, снова закрыла глаза, выхватила бутылку воды из держателя, одной рукой открыла ее и плеснула себе в лицо.

На мгновение Рейчел выпустила из рук руль, пытаясь стереть слезоточивый состав с лица. Прищурившись, она сумела кое-что различить, но увиденное ничего хорошего не сулило. Правой рукой боевик схватился за щетку стеклоочистителя, а левой безуспешно пытался направить на нее электрошокер-тазер.

Они были уже у въезда в трейлер-парк, рядом с вагончиком Стью.

– Получай, мразь! – прорычал парень. Ему удалось поудобнее перехватить тазер и нацелить его на Рейчел.

На шум выбежали Стью и Стейси. Стью был совершенно голым, татуировки покрывали его с головы до пят, а в руке он держал клюшку для ирландского хоккея. Рейчел относилась к Стью настороженно, но, надо отдать ему должное, уж если он вставал на чью-то сторону, то никогда не предавал и боролся до конца, особенно если дело касалось его клиентов.

– Стой! – заорал боевик.

Рейчел помотала головой, пытаясь собрать разбегающиеся мысли.

– У меня есть право использовать… – начал было молодчик, но тут Стью огрел его клюшкой по спине.

Головорез свалился на землю, а Стью продолжал его избивать.

– Спасибо, Стюарт! – выкрикнула Рейчел и вырулила на восток, к перекресткам.

В Колрейне Рейчел заправила «субару» и доехала до ближайшего «Макдоналдса». Они устроились в кабинке у окна. Хотелось бы знать, размышляла Рейчел, сколько у нее времени в запасе? Как долго Большому Дейву удастся сдерживать бандитов? Не слишком долго, иначе не миновать ему неприятностей с полицией.

Девочки с удовольствием жевали картофель фри. К своей еде Рейчел так и не притронулась.

В кабинке внезапно похолодало. Ветер принес из Донегола тяжелые облака и дождь, над судами, затерянными в просторах Атлантики, засверкали молнии.

Дождь сменился ливнем.

Сью беззаботно играла с мультяшной фигуркой «Суперкрошка» из набора «Хэппи мил», но Клэр, пытаясь скрыть свое беспокойство, с напускным хладнокровием спросила:

– Мам, а куда все-таки мы едем?

Действительно, куда? С разбитым лобовым стеклом далеко не уедешь. Рейчел поглядела на серые потоки воды и темные облака и покачала головой:

– Не знаю. Куда-нибудь…

2. Возвращение к жизни

Ей-богу, насчет «Спешиал К» рекламщики безбожно врут. В сухих завтраках он, конечно, не дока, но вот эта фигня, выдаваемая за «Келлоггз», больше всего напоминает обжаренную кукурузную стружку, пропитанную ароматизаторами и усилителями вкуса, которую перемешали с приторно-сладким кукурузным сиропом и отформовали в виде крупных треугольников. Он высыпал завтрак в пластиковую чашку, смешал с молоком и съел. Фу, от этой химии даже нёбо защипало. И сердце опять побаливает – стреляет как из пистолета.

А впрочем, ничего, есть можно. Зато кофе… Воды не пожалели, но вот всего остального… Мерзость.

Киллиан собрал вещи, в последний раз поглядел на себя в зеркало и положил на шкаф двадцатидолларовую купюру. Сначала он хотел положить пятерку, однако, продержав ее в кармане целый день, по глупости потратил в раздаточном автомате, чтобы купить «Кит-Кэт». А теперь – либо отдавать двадцатку, либо разменивать.

Он пересек двор Объединенной теологической семинарии и остановился перед дверями часовни. Над входом виднелась гостеприимная надпись: «Открыты для всех религий». Деревянная дверь с железным замком была заперта. Чтобы вскрыть ее, понадобилось всего сорок секунд. Он вошел, присел на скамью в последнем ряду и попытался настроиться на мысли о высоком. Тщетно. Еще через две минуты, так и не испытав прилива религиозных чувств, Киллиан осторожно покинул часовню.

Ключи от номера он оставил у охранника, уже накачивавшегося спиртным, и вышел на Бродвей. С Гудзона резкими порывами дул ветер. На тротуаре пустые бутылки завывали, подобно спятившему ксилофону. Небо было какое-то не по сезону пустынное, как паромная переправа ранним утром. Такое небо Киллиану совершенно не нравилось. Он заметил такси, но не успел выкрикнуть: «Та-а…», как оно промчалось мимо. Затем мимо проехали еще два такси, пока наконец не подъехал «бомбила».

– В какой аэропорт?

– Логан.

Размытый указатель «Западная 125-я улица». Он перебирал воспоминания двадцатилетней давности: «M&G», почтовое отделение Манхэттенвилля, поезд подземки маршрута «А», парни из 37-й пожарной бригады.

Из аэропорта Ла-Гуардиа валом валил народ в деловых костюмах, направлявшийся к автостоянке. Водитель, умудренный долгим опытом наблюдений за человеческим отчаянием, изрек:

– Приехали, похоже…

Киллиан кивнул и вместо тридцати шести долларов заплатил за проезд все сорок. Водитель – русский или восточноевропеец – искренне поблагодарил его. Киллиан занял свое место в конце очереди.

– Прошу прощения, это до Бостона? – спросил он рослого мужчину в синем пальто, стоявшего перед ним.

Не получив ответа, Киллиан спросил еще раз:

– Это бостонская очередь?

Незнакомец вздрогнул, но ничего не сказал. Киллиан поглядел мимо него на аэропорт, где самолеты, постоянным потоком летевшие над Ист-Ривер, казалось, только чудом избегали столкновения. Его захлестнула волна депрессии. Он почувствовал себя усталым, выбитым из колеи, плохо соображающим. И дело было не только в подкатывающей тошноте – завтрак «Спешиал К» давал себя знать. Тяжелая неделя, тяжелый месяц, тяжелый год. За квартиру в Лагансайде он задолжал триста тысяч фунтов. В Северной Ирландии обвал рынка недвижимости по закону подлости наступил после двенадцати лет стабильного роста и как раз в тот самый момент, когда Киллиан ушел из Дела и поступил в Ольстерский университет, круто поменяв траекторию жизни.

То, что он стоял под дождем без куртки, только усугубляло положение. Еще бы. От этой липкой мороси промокаешь сильнее, чем от настоящего дождя, потому что на нее вроде как не принято обращать внимание.

Киллиан запрокинул голову, подставив лицо под мелкий дождик, прикрыл глаза и прислушался: рокот грузовиков на Кросс-Бронкс, гул самолетов на военном аэродроме, завывание ветра, дующего на автостоянку как будто из горлышка «Абсолюта».

Дождевая капля попала в левый глаз. Он зажмурился, потряс головой и осторожно приоткрыл глаза. Опять это отвратное небо. Зловещее… Не то чтобы злое, но явно не предвещающее добра. Такое небо должно нависать над мелким воришкой или над размякшим от выпитого мужем, который часто поколачивает жену Киллиан подумал: а что будет, если постучать пальцем между плеч здоровяка, стоявшего впереди? Почему он не ответил на вопрос, оглох, что ли?! Киллиан попытался разглядеть, есть ли у мужчины слуховой аппарат, и, не обнаружив искомого, неожиданно для себя самого впал в ярость: в крови закипел адреналин, перехватило дыхание, а лицо, обычно мертвенно-бледное, налилось кровью. Кулаки сжимались и разжимались, пальцы будто перебирали сотни способов убить и искалечить человека, хотя Киллиану не так уж часто приходилось этим заниматься: убийство не являлось его основной профессией.

– Слушай, приятель, ты мне скажешь, наконец, это очередь до Бостона или куда?! – прорычал он густым басом, подпустив в речь старомодного западнобелфастского акцента.

На сей раз мужчина обернулся. Он читал «Нью-Йоркер» и, даже не взглянув на собеседника, после паузы, выражавшей глубочайшее и невыразимое презрение, осведомился:

– Что вам нужно?

«Ага, все-таки отвечаешь!» – обрадовался Киллиан, но раздражение все еще не отступало. А что если врезать как следует этому типу?! Ему многое не нравилось в том, как в нынешние времена делаются дела – один только заказ билетов в Интернете чего стоит! – так почему бы не сорвать дурное настроение на незнакомце, встреченном на мокрой автостоянке возле аэропорта? Мужик попался высокий и широкий в плечах, но и Киллиан ему в росте не уступал, только плечи поуже.

– Так чего тебе нужно, кретин?! – рявкнул человек с «Нью-Йоркером».

В 1990 году Киллиан, бывший тогда совсем новичком, для того чтобы произвести впечатление на Темного Уайта, мог врезать грубияну по левой коленной чашечке, оттаскать за волосы, схватить портфель и со всего размаху ударить по голове. Увы, сейчас не 1990 год.

– Посмотри мне в глаза… – Голос Киллиана был подобен скрежету стекла по камню.

– И что? – спросил мужчина.

За свои сорок лет, двадцать три из которых он провел в Деле, Киллиан много чего повидал и выработал способность смотреть людям в глаза с убийственной серьезностью. Любой человек, хотя бы мало-мальски разбирающийся в психологии общения, сразу понимал: это не тот человек, с которым можно шутить.

Неудивительно, что через секунду-другую собеседник Киллиана не выдержал.

– Это очередь в Логан? – ядовито поинтересовался Киллиан.

Запоздалое прозрение… страх… паника…

– Ах да… да-да, конечно, простите, да, это та самая очередь… – промямлил мужчина трясущимися губами, опустив очи долу.

Киллиану даже скучно стало смотреть: так часто он видел подобное в былые времена. Черт, как же ему это надоело! Все на свете надоело, если честно сказать. Может, потому он и взялся посещать Ольстерский университет.

– Благодарю, – ответил Киллиан и отвел глаза.

– Да не за что, – отозвался собеседник и снова закрылся, как щитом, «Нью-Йоркером».

Киллиан обернулся. За ним пристроился хвост человек десять, а очередь стояла как вкопанная.

– И сколько еще стоять… – подумал вслух Киллиан.

Мужчина перед ним вздрогнул, готовясь ответить, но сообразил, что вопрос был риторическим.

И вправду, сколько еще ждать?

Почти час в очереди.

Примерно столько же в самолете.

Сплошное мучение. Место в середине… с боков жмут… соседи безостановочно болтают… ребенок хнычет… целых пять долларов за баночку кока-колы!


Логан выглядел паршивой подделкой под настоящий аэропорт. Телескопический трап барахлил. Целую вечность пришлось ждать автобуса. Внутри ничего не работало. Лампы, висевшие на низком протекающем потолке, мигали. Всюду сновали копы, военные, бойцы Национальной гвардии. По полу змеилось множество кабелей. Багаж отправили не на тот конвейер.

Все это дополнялось праздничной атмосферой по случаю Дня святого Патрика: кругом висели флаги, какие-то зеленые штуковины, народ как будто навеселе.

Киллиан позвонил Шону. На месте того не оказалось, поэтому он попросил Мэри соединить его напрямую с Майклом Форсайтом, находившимся в Парк-Слоуп. Прорвавшись через бессмысленные расспросы каких-то холуев, Киллиан услышал голос Майкла.

– Да? – спросил Майкл.

– Это приятель твой из Белфаста.

– Мне уже доложили. Мы тебя искали вчера вечером.

– Я не хотел, чтобы меня нашли.

– Когда ты работаешь на нас, ты обязан всегда быть в пределах досягаемости, – холодно заметил Майкл.

– При всем моем к тебе уважении, разреши уточнить: работаю, начиная с этого утра. А вчера вечером я еще был сам по себе.

Киллиан и Майкл были выходцами из одной и той же среды – постепенно набирающего силу мирка мелкой североирландской преступности. Майкл знал порядки, но он к тому же очень давно знал Киллиана. И решил не спорить с коллегой, оставить все как есть.

– Да я просто хотел узнать, как ты. Кстати, где ты сейчас?

– В Логане.

– Отлично. «Фермонт-отель» знаешь?

– Угу.

– Отправляйся туда и подойди к консьержу. Я отправлю факсом адрес.

– Хорошо.

– Понадобится машина.

– Разве это не в городе?

– Нет. На северном побережье. Ты ведь водишь машину, верно?

– Верно.

– Возможно, я к тебе отправлю кого-нибудь, посмотрим.

– Не стоит.

– Будут проблемы, звони мне. Мне до зарезу нужно покончить с этим делом именно сегодня.

– Не беспокойся, Майкл, я все сделаю.

– Рад слышать. Днем из Чикаго приезжает наша старушка, отмечать День святого Пэдди, а мне бы не хотелось сообщать ей, что мы по-прежнему с пустыми руками.

– В этом нужды не будет, – заверил его Киллиан.

– Мои люди закажут тебе номер, если только ты не собираешься приступить к работе сразу после перелета.

– Разберусь.

– Киллиан, а трэвеллеры[2] отмечают День святого Патрика, а? – полюбопытствовал Майкл.

Спрашивал он вроде бы и дружелюбно, но не без расистского подтекста.

Какая путаница у людей в голове, однако!

– Разумеется, отмечаем! Говоря по правде, весь прошлый вечер я только и делал, что пересказывал одному парнишке в Бронксе твой коронный пассаж про Троицу и трилистники.

– Ну и как поговорили?

– Как со стенкой.

– Все с тобой ясно. Удачно отпраздновать! Счастливо, приятель.

Киллиан отключил телефон и задумался. С Майклом ему не раз доводилось встречаться. Лучше всего запомнился конечно же Рождественский сочельник 1992 года, когда Майкл прикончил своего хозяина, Темного Уайта, пока Киллиан и еще двое телохранителей пребывали в состоянии унизительной беспомощности.

Да, тогда Форсайт переиграл Киллиана. Они были одного возраста и занимались одним и тем же ремеслом, но все же Майкл был лучшим.

После той истории Киллиан покинул Нью-Йорк, вернулся в Белфаст, и как раз вовремя. Начали сказываться последствия Соглашения о прекращении огня, и вчерашние бойцы военизированных формирований постепенно вливались в ряды обыкновенных преступников. Всем вдруг остро потребовалась помощь в организации наркоторговли на новом, современном уровне, и Киллиан с его «нью-йоркским опытом» был чрезвычайно востребован. В прежние времена Ирландская республиканская армия и Ассоциация обороны Ольстера уничтожали выловленных наркодилеров, чтобы доказать законность своих притязаний на защиту общества. Но после вступления в силу Соглашения, по окончании Тревожных лет наркотики стали для бывших боевиков не только способом избавиться от скуки, но и сферой воплощения амбиций. Так что с начала 2000-х все, связанное с перевозкой и изготовлением наркотиков, сделалось для военизированных формирований истинным raison d'etre[3].

Киллиан весьма преуспел и заработал определенную репутацию, сначала в качестве боевика, а потом – переговорщика, мастера убеждать. И репутация была настолько прочной, что и год спустя, после того как он завязал, кое-кто из его коллег, наподобие Майкла Форсайта, мог позвонить Киллиану и заставить сорваться с места и пересечь Атлантику.

Однако если б он не задолжал за жилье, даже Майкл Форсайт не сумел бы заставить его приехать. Киллиан снова попытался дозвониться до Шона. На сей раз Мэри соединила с ним довольно быстро.

– Так… ты где был минуту назад?

– А где был ты прошлым вечером, а? – парировал Шон.

– Сначала ответь на мой вопрос.

– В сортире. А ты?

– Кое-где.

– Нормальное место?

– Угу.

– Я кучу отелей обзвонил!

– Не сомневался в этом.

– Не строй из себя умника… Тут была парочка клиентов, которых мы могли бы передать тебе в обработку.

– Ни в коем разе. Не мой профиль. Одноразовое дельце для сам-знаешь-кого.

– Но ты ведь не в Джерси загасился?

– Шон, ты же все равно из меня ничего не вытянешь. Я был в одном тихом, спокойном местечке на Манхэттене. И не собираюсь о нем кому-либо рассказывать.

Шон поразмыслил и решил, что из Киллиана ему и вправду ничего не вытянуть. А время – деньги.

– Так, ладно, ты сейчас в Бостоне?

– Да.

– О «Фермонте» слышал?

– Он уже сообщил мне. Сказал, чтоб я взял напрокат машину.

– Квитанцию привезешь.

– Скопидом гребаный…

– Возьмешь джип, но чтоб без выкрутасов.

– Черт побери, мне, надеюсь, не в Мэн придется ехать?

– Не-а.

– Хорошая новость.

– Ты уверен, что не хочешь заодно провернуть еще какое-нибудь дельце? А то давай, скажу пару-тройку адресов…

– Нет, ты же знаешь меня… От этих людей уже блевать хочется…

– От каких?

– От любителей пострелять.

– Киллиан, на кону стоят большие бабки, не упусти шанс, – зловещим тоном произнес Шон.

– Насколько большие?

– Пятьдесят тысяч.

– Ого… И он хочет, чтобы все было сделано именно сегодня?

– Угу. Так что смотри в оба, когда люди оказываются зажатыми в угол, дело может закончиться печально.

– Разберусь.

– Береги себя, ладно?

– Слушай, ты меня за кого принимаешь, а?

– За уставшего, измученного сменой часовых поясов старикашку, который вроде бы завязал, однако теперь с годовым перерывом вновь выходит на дело.

– Ну, сорок лет еще не старость, – пробормотал Киллиан, выключая телефон, подхватил свою сумку, проскользнул между двумя двойниками комика У.К. Филдса, раздающими зеленые шарики, и вышел из аэропорта.

Подъехало такси. На голове водителя-афганца красовалась бумажная шляпа, на которой было написано: «Я ирландец, поцелуй меня!»

Пятьдесят тысяч никак не выходили из головы Киллиана. За кого же могли назначить такую нехилую сумму?

Они подъехали к туннелю Теда Уильямса. Навалившаяся темнота ввергла Киллиана в созерцательно-философское состояние.

Какого черта он вообще тут делает?

Как-то раз он слушал Тони Роббинсав бирмингемском зале собраний. По словам Роббинса, человек живет либо в прошлом, либо в будущем. Чтобы это объяснить, психологу понадобилось пятьдесят семь часов.

Его, Киллиана, будущее – это учеба, экзамены, полная перемена жизни. Там нет места оружию или отчаянным парням, готовым на все.

Если бы только не эта чертова квартира!

Машина вырвалась из туннеля.

Дождь.

Гололед.

Деловая часть Бостона.

Начинался парад: конные пилеры, зрители в костюмах лепреконов, пожарные в парадной форме, дрожащие, раскрасневшиеся девушки в ирландских национальных костюмах.

А вот и «Фермонт».

И опять эта ирландщина. Персонал щеголяет в пластиковых шляпах-котелках, а из скрытых динамиков доносится проникновенный грудной голос Селин Дион, исполняющей ирландские народные песни.

Киллиан разыскал консьержа, который хоть и обходился без котелка, но наверняка состоял в спиритическом контакте с Винсентом Прайсом[4].

– У вас должен быть факс на мое имя. Я Киллиан.

– Вы проживаете в отеле, мистер Киллиан?

– Нет. Факс должны прислать из «Эрин Риэлти Инвестментс», – ответил Киллиан, чтобы сразу покончить с ненужной болтовней. Все, кто имел отношение к «коридору» между Бостоном и Нью-Йорком, знали, что это означало.

– Разумеется, сэр, – ответил консьерж и передал ему факс.

Киллиан присел в удобное кресло и развернул листок. Так красовалась всего одна строчка: «Эндрю Марчетти, Нью-Гемпшир, Хэмптон-Бич, Карпентер-стрит, дом 21. 50.000 долларов».

Киллиан запомнил имя и адрес и скомкал бумагу. Решив подстраховаться, он позвонил Шону.

– Приступаю к делу, – сказал он.

– Опять этот рэкет? Кого-нибудь там пытаешь? – отозвался Шон.

– Это все из-за Селин Дион. Ты послушай, я просто хочу… э-э-э…

– Что?

– Ничего. Позвоню, когда все закончится, – отрезал Киллиан и отключился.

Интересно, удастся ли ему взять в этом отеле машину напрокат, раздумывал он, как вдруг над ним нависла чья-то тень.

Киллиан поднял взгляд. Перед ним стоял крупный парень и неловко переминался с ноги на ногу. Тощий, долговязый блондин, на вид чуть старше двадцати, рубашка мятая, зато при галстуке.

– Тебе чего? – осведомился Киллиан.

– Это вы мистер Киллиан? – В речи парня звучал полустершийся южный выговор.

– Ну допустим. А что?

– Мистер Форсайт решил, что вам может понадобиться водитель.

Как это похоже на Майкла… Киллиан любил работать в одиночестве, однако терпеть общество этого верзилы все же лучше, чем мучиться в автобусе или пытаться объехать воскресные пробки.

– Как тебя зовут?

– Люк.

– Мое имя ты уже знаешь. Где машина?

– Снаружи в…

– Пошли отсюда.


Черный «крайслер-3000» мчался по шоссе № 1.

Эта часть Америки Киллиану была незнакома, и он выглянул в окно. Хижины ловцов моллюсков, клюквенные болота, киоски с мороженым, леса, старые деревянные дома.

Когда они подъезжали к мосту через Мерримак, прекратился дождь и выглянуло солнце. Красивые места.

Водитель попался на редкость неразговорчивый – всю дорогу ни слова. Они пересекли границу Нью-Гемпшира и вскоре оказались в Хэмптон-Бич. Типичный новоанглийский курортный городок: широкий пляж, развлекательный центр, лотки со сладостями и фастфудом, магазины спорттоваров и – Киллиан отметил это особо – невысокое здание казино.

– Притормози, – скомандовал он.

Парень припарковался, и Киллиан вышел из машины.

– Подожди меня, – попросил он Люка.

Киллиан заскочил в «Данкин донатс», заказал кофе и снова позвонил Шону.

– Чем наш клиент зарабатывает на хлеб с маслом? – спросил Киллиан.

– Слушай, ты вообще понимаешь, который час, а? Ты мне чай пить мешаешь!

– А меня ради него вынудили отправиться через океан, за три тысячи миль. Так чем же он занимается, Шон?

– Не знаю, а чего это ты так занервничал?

– Потому что не имею ни малейшего желания ввязываться в какие-либо разборки. У меня есть ровно один день. И мне не улыбается перспектива наследить или обзавестись врагами.

– Да о чем ты толкуешь-то? – переспросил Шон.

– В этом городке уже все схвачено.

– Рэкет?

– Да, причем вполне законный. Казино. Может, тут затеяли передел сфер влияния? Это был бы не первый случай, когда мой лучший друг М.Ф. вдруг решил меня подставить. Наведи справки, о’кей?

Киллиан выпил кофе, наблюдая за серферами в легких гидрокостюмах, которые шли кто к океану, кто уже обратно, неся свои длинные доски. Киллиан был одет в спортивную куртку, белую рубашку с простым синим галстуком и слаксы – одежда достаточно свободная, но в Хэмптон-Бич и в ней было жарко, а ведь стояла ранняя весна.

Через несколько минут перезвонил Шон.

– Значит, так, М. Ф. говорит, что этот парень отношения к игорному бизнесу не имеет. Он банковский служащий. В свое время женился на девушке из богатой семьи. Это его третье жилье. Дела ведет у себя дома, в Атлантик-Сити и в Фоксвудсе. Никого не беспокоит. Никаких подозрительных дел и связей. В полицейской базе данных не числится.

– Ты веришь этому?

– А почему бы и нет?

– Не знаю… Но какого дьявола он трется в городе, в центре которого находится чертово казино?

– Может, не станешь с ним связываться? – вздохнул Шон. – Откажись.

– Нет. Посмотрю, что и как. Когда закончу с делами, тебе позвоню. Да, и еще… он подослал кое-кого. – Киллиан потер подбородок.

– Наблюдателя?

– Не уверен.

– Парень, просто будь осторожен, – посоветовал Шон, подражая манерному западнобелфастскому выговору диктора Би-би-си-ТВ Джулиана Симмонса.

– Я всегда настороже, – парировал Киллиан в той же манере.

Скомкав и выбросив стаканчик из-под кофе, он вернулся к Люку.

Карпентер-стрит находилась в четырех кварталах от пляжа. Воплощенная американская мечта. Заборчик, дождевальные машинки, дети и тупик.

А вот и дом № 21: большой особняк в плантаторском стиле, оформленный так, чтобы казаться на двести лет старше, но на самом деле выстроенный в 2002 году. Какая ирония: парень, у которого проблемы с игорным бизнесом, живет в доме с роковым номером – 21!

Пять или шесть спален, гараж на три машины. На лужайке какой-то подросток машет пластиковой битой – пытается играть в бейсбол сам с собой. Лет тринадцать, шатен, зеленые глаза, футболка с логотипом «Хранителей». В этом районе на «крайслер» никто бы и внимания не обратил, но того, кто будет в нем сидеть, обязательно запомнят.

– Вот что, пойдешь со мной, – бросил Киллиан.

– Что ты собираешься делать? – насторожился Люк.

– А ты что обычно делаешь для мистера Форсайта? – желчно поинтересовался Киллиан.

– Я работаю в «Экспресс каре». Водителем.

– Люк, чем я занимаюсь, как ты думаешь?

– Я действительно не знаю! – воскликнул Люк, но глаза его говорили об обратном: он знал или подозревал…

– Если пойдешь со мной, твой жизненный опыт значительно обогатится, – пообещал Киллиан.

Но Люк, видимо, в этом сомневался, поэтому Киллиан сменил тон на повелительный:

– Иди за мной и держи рот на замке!

Киллиан вылез из машины, оправил куртку и подошел к воротам. Бейсболка «Ред Соке» сидела на голове подростка слегка набекрень, вдобавок он комментировал для самого себя каждый бейсбольный финт, как будто в сцене из раннего фильма Спилберга. Киллиан огляделся в поисках золотистого ретривера, который бы придал всей сцене законченный вид, но собаки не было.

Киллиан распахнул ворота.

– Кто-о вы та-а-ко-ой? – спросил подросток, растягивая гласные на ленивый мэнский манер.

– Друг твоего отца. Он тут живет?

– О-он у-уше-ел в «Шо-оу-уз».

– А мама дома?

– Она-а уе-ехала-а в Ки-итте-ери-и.

– Кто за тобой присматривает?

– Ни-икто-о. Я са-ам по се-ебе-е.

– Братья или сестры есть?

– Ма-ама взя-ала Флэ-энне-ери-и в Ки-итте-ери.

– Хорошо, что не Киттери в Флэннери.

Парнишка засмеялся.

– Кстати, тебя как звать, парень?

– То-оби-и.

– Вот что, Тоби, ты мне не подскажешь, когда твой папа вернется? – поинтересовался Киллиан.

– Не зна-аю… Мо-ожет, через по-олча-аса-а…

Киллиан полез в карман и вынул оттуда две пятидесятидолларовые банкноты.

– Как я тебе уже говорил, я старый друг твоего отца. И, похоже, я тебе задолжал два подарка на день рождения. – Он передал деньги Тоби. – Вот что, держи деньги, на них ты сможешь купить себе настоящую бейсбольную биту в каком-нибудь магазине спорттоваров около пляжа. Хорошую.

У Тоби глаза на лоб полезли.

– Да я же-е смогу ку-упи-ить би-иту-у с авто-ографо-ом са-амо-ого Дэ-эви-ида-а О-орти-иса-а!

– Отличная идея! Отправляйся прямо сейчас. То-то отец удивится…

– Так я сго-оня-аю на ве-ело-оси-ипе-еде-е?

– Конечно! А шлем у тебя есть?

– Да-а! – застонал от счастья парнишка.

– Тогда надевай его и вперед!

Тоби вскочил на велосипед, напялил шлем и пулей полетел прочь. Киллиан подошел к двери, повернул ручку и вошел внутрь.

– Заходи! – позвал он Люка.

Это был чистый, хорошо обставленный, первоклассный и совершенно пустой дом.

Первым делом Киллиан направился в спальни, надеясь отыскать там тайник. В оружейном шкафу он нашел пистолет с комплектом патронов. Патроны Киллиан забрал, а пистолет положил обратно. Под полом чердака обнаружилась коллекция мягкого порно и две тысячи канадских долларов. Журнальчики и деньги Киллиан оставил на месте. Больше ничего не было. Ничего существенного. Самой интересной комнатой оказалась библиотека, расположенная на первом этаже. На полках были расставлены старые книги, не меньше тысячи, некоторые из них весьма ценные. К своему удивлению, Киллиан обнаружил том, посвященный творчеству Лe Корбюзье.

Он присел и начал листать его.

– Что теперь будем делать? – озабоченно спросил Люк.

– Ждать, – коротко ответил Киллиан.

Люк достал свой «айпод», сунул в уши наушники и устроился на оттоманке.

– Что слушаешь? – Киллиану всегда было немного любопытно, что слушает нынешняя молодежь.

– Что-что?

– Что ты слушаешь?

– А… шум моря.

Киллиан кивнул, но оставался настороже. Он уже успел разглядеть у Люка короткоствольный пистолет, заткнутый за пояс. Киллиан обдумал ситуацию, прикинул все возможные варианты. Возможно, Форсайт подстраховался. Люк никакой не водитель, он киллер. Его задача – пристрелить клиента и свалить все на подвернувшегося под руку простофилю не из местных.

Красиво, но, вероятно, неверно. У Майкла репутация человека прямолинейного, и кроме того, если б он замыслил столь сложную комбинацию, он выбрал бы в исполнители кого-то, имеющего за плечами не менее десяти лет хитроумия и интриг. А этот парнишка всего лишь шестерка, подмастерье. Да и оружие у него несерьезное.

– Бред какой-то, – пробормотал Киллиан и вернулся к чтению книги.

Ле Корбюзье ему не нравился. Этот архитектор просто не понимал человеческую натуру. Люди изначально тянутся ко всему природному. Полмиллиона лет жизни в саваннах привели к тому, что выживали только те, кто был приспособлен к открытым равнинам, пастбищам. Но в своих воображаемых городских джунглях Лe Корбюзье не оставлял даже намека на возможность душевной тяги к открытым пространствам, к зелени, к прочим видам млекопитающих, к простору. Подобно другим социальным преобразователям двадцатого века, Ле Корбюзье желал переделать человека, сообразуясь с собственными идеями и образами. Да… похоже, это стоит взять на заметку, подумал Киллиан, вытащил карандаш и принялся делать заметки для своей курсовой работы. И так увлекся этим процессом, что не услышал, как вошел Марчетти. Наверное, нужно было сказать Люку, чтобы следил за входом. Ошибка, хотя, возможно, и не фатальная.

– Какого черта вы тут делаете, а? – резко спросил Марчетти.

Киллиан оторвался от записей. Марчетти, похоже, не итальянец. По крайней мере не итальянец нью-йоркского типа. Светлокожий, тощий и бледный, лет под сорок. И весь какой-то помятый, с отсутствующим выражением лица – Киллиану невольно вспомнился тот тип с «Нью-Йорке-ром» на ночной пересадке в Атлантик-Сити. Одет хозяин дома был в свободную гавайскую рубашку, голубые джинсы и туфли без шнурков. Глаза слезящиеся, усталые, выражение затравленное. Он балансировал на одной ноге, что Киллиану сразу не понравилось, ибо Марчетти держал его под прицелом обреза.

Но еще хуже было то, что мужчина целился попеременно то в Киллиана, то в Люка, постоянно водя оружием из стороны в сторону и пытаясь при этом удержаться на одной ноге.

– Короче, ублюдки, что вам от меня нужно?! – истерически выкрикнул Марчетти.

– Слушай, приятель, я просто… – начал было Люк, но Киллиан остановил его взмахом руки и посмотрел на Марчетти.

– Ты прекрасно знаешь, почему мы здесь. – Голос Киллиана был совершенно бесстрастен.

Марчетти кивнул.

– У меня этого нет, вашу мать! – заявил он.

Вздохнув, Киллиан отложил книгу и блокнот на книжный шкаф, улыбнулся:

– Плохо… очень, очень плохо… Утром я разговаривал с мистером Форсайтом по телефону, и он дал мне совершенно четкое указание: либо я получаю деньги, либо как можно быстрее отправляю тебя в твою следующую инкарнацию. Если ты, конечно, веришь в возрождение души в новом теле.

– Что… что? – Марчетти весь дрожал.

Киллиан махнул рукой в сторону стула:

– Тебе, полагаю, лучше присесть. Ты и сидя сможешь отлично выпалить из своей пушки.

Марчетти заморгал, не отводя глаз от Киллиана.

Опять этот взгляд! Как у больного забитого старика. Марчетти, казалось, до сих пор не понимал, как много он может потерять.

Люк беспокойно заерзал на оттоманке. Киллиан пригвоздил его своим коронным, отточенным за долгие годы взглядом: сиди смирно, не рыпайся. И даже не пытайся дотянуться до пушки.

Люк едва заметно кивнул.

– Садись, – с нажимом повторил Киллиан.

Марчетти рухнул на стул.

– Откуда ты узнал, что мы тут? – осведомился Киллиан.

– Я встретил Тоби на прогулочной дорожке, он мне и рассказал.

Киллиан вздохнул. Просто неудачное совпадение. Все предусмотреть невозможно. Ему понравилась храбрость Марчетти, вернувшегося домой, чтобы принять бой с громилами, вместо того чтобы бежать отсюда сломя голову. А говорят, жители Новой Англии трусоваты!

– Ты откуда родом, дружище?

– Оставь свои дурацкие вопросы!.. Я тебе не приятель, чтобы раскланиваться и обниматься. Ты влип, дружище, потому что пушка – у меня!

Киллиан прищурился. Ответ был ему не нужен – он успел о многом догадаться. Марчетти говорил с акцентом Южного Джерси. Наверно, он часто болтался на улице, но, поскольку был паренек смекалистый, то хорошо окончил школу. Потом колледж, работа в банке, брак по расчету, переезд в пригород Бостона, а позднее сюда, на побережье. Все прекрасно до тех пор, пока, повинуясь глубоко запрятанному демону азарта, он не заходит в местное казино, поначалу, возможно, даже выигрывает, но на крючок уже подсаживается, начинает играть, проигрывает, влезает в долги. А уже через год опускается на дно, на самую глубину, на территорию Роберта-мать-его-Балларда, глубже гребаной Марианской впадины.

Марчетти дрожал, обливаясь потом. Обрез в его руке тоже дрожал и дергался. Киллиан уже прикинул, что выстрел из обреза с такого расстояния и под таким углом напрочь снесет ему голову, если только обрез не заряжен тальком. Даже мелкокалиберная дробь и та окажется смертельной. Если только скрипнет дверь или чихнет двигатель машины, Марчетти выстрелит. Из обоих стволов.

А пятна крови с сухой штукатурки отмыть невозможно.

– Обрез был при тебе, в машине. Ты ждал, что я к тебе приду… ну или кто-то вроде меня, – медленно и осторожно произнес Киллиан.

– Да, это так.

– Ты знаешь, почему именно меня попросили с тобой разобраться?

– Нет.

– Потому, что я не местный.

– И какое это имеет отношение к делу? – недоверчиво покачал головой Марчетти.

– Я не местный. Когда клиента собираются убрать, своих парней не посылают, смекаешь? Если бы хотели просто выбить из тебя деньги, послали бы людей из Бостона. А я прибыл из Белфаста, из Северной Ирландии. Пересек Атлантику.

– Как и Форсайт, – мрачно добавил Марчетти.

– Мы с ним старые друзья.

Марчетти быстро сморгнул, по верхней губе побежала капелька пота. Он поднялся со стула и прицелился.

– А что, если я возьму и прямо сейчас пристрелю тебя? Вас обоих? – злобно прошипел он.

– Эндрю, сядь. Устраивайся поудобнее. Ты еще успеешь нас убить – времени навалом.

Видимо, Марчетти этому поверил, потому что снова тяжело осел на стул. Киллиан одарил его лучезарной дружелюбной улыбкой. Улыбкой торгаша.

– Не возражаешь, если закурю? – как бы между делом полюбопытствовал Киллиан.

– Нет, Сьюзан не позволяет… а впрочем, кури и… Нет, подожди секунду, только без фокусов. Малейший намек, и я… – настороженно просипел Марчетти.

Киллиан кивнул. Он запустил руку в куртку, вынул из кармана пачку сигарет. Закурил. Предложил закурить остальным мужчинам, но они отказались.

– М-да… дурная привычка, – заметил Киллиан.

Он вдохнул дым, наполнив никотином легкие, и при этом сосредоточенно разглядывал мир за окном. Аквамариновое небо. Трепещущие в легком мареве вязы и каштаны. Дети, проносившиеся на велосипедах мимо окна, были подобны деталям кинокадра, выстроенного хорошим оператором.

– Скажи-ка мне, Эндрю… ты как думаешь, чем все это закончится? – задал вопрос Киллиан.

– Не знаю… – признался Марчетти и покачал головой.

– Хочешь, я тебе кое-что расскажу?

– Что именно?

– Историю о последнем человеке, которого я убил.

– Я и слышать не хочу об этом!

– А придется. Интересная история, чрезвычайно поучительно узнать, как человек умирает.

Марчетти ничего не ответил, и Киллиан откашлялся.

– Произошло это в Уругвае, – тоном сказочника произнес он, – где я был года два тому назад. Начну я, скажем так, с конца. Дела были настолько плохи, что когда я вернулся в Ирландию, то решил: пора полностью менять свою жизнь. Я собирался уйти из Дела, поступить в колледж, жениться, найти свое место в жизни, начать есть шпинат… У меня вся записная книжка заполнена подобного рода идеями. Самое забавное, что я так или иначе все задуманное осуществил. Купил домик, избавился от оружия, поступил в Ольстерский университет, недалеко от Белфаста…

– Женился? – вмешался Люк.

– Не довелось как-то, хотя и начал есть шпинат. Так вот, возвращаюсь к истории. – Киллиан затянулся сигаретой, раздумывая, заряжен ли обрез на самом деле или нет. – Итак, вот наш герой. Себя он считает чертовски умным, и у него есть деньги. Деньги у него чужие. Он их украл. Пять миллионов, полученные через третьи руки в Лондоне. Загодя разработан план побега: новые документы, новая внешность, вообще все новое. Но это ему не помогает. Кому-то удается проследить его маршрут до маленького неприметного городишки в Уругвае. Дальше в историю вступаю я. Я сижу во дворике дома, где живет этот парень. Наблюдаю за вереницей яхт, пересекающих Рио-де-ла-Плата, Серебряную Реку, выстроившихся в одну почти прямую линию до самого горизонта. Интервал между прибытием яхт примерно минут пятнадцать. Последние яхты все еще за горизонтом, за изгибом земли. Следишь за рассказом?

Марчетти кивнул.

– Яхты прибывают из Буэнос-Айреса, из Аргентины. Думаю, это популярный воскресный круиз для богачей. Встаешь рано утром, затариваешься выпивкой и на всех парусах плывешь в Уругвай, в город Колония. Там перекусываешь, совершаешь прогулку, возвращаешься до наступления темноты. Отличное местечко: прекрасные старые дома в колониальном стиле, тенистые площади, улицы, вымощенные брусчаткой, много кафе. Нужный адрес найти оказалось непросто – я так долго ошивался в том районе, что на меня уже стали обращать внимание. Под конец все же обнаружил тот самый дом, вломился внутрь, но, увы, опоздал. Того, кого я искал, разумеется, не было. Гляжу: разворошенная постель, еще теплый кофе. Ну, думаю, видимо, он просто выскочил забрать газету, купить булочки, что-то в этом роде. Ожидая его появления, выхожу во дворик и начинаю наблюдать за яхтами. Когда яхты подплывают ближе, можно разглядеть людей, стоящих на палубах. Некоторые машут мне, когда их яхты подходят к причалу Колонии, но я не обращаю внимания, я ведь, знаешь ли, профи. Из Буэнос-Айреса прибывают яхты, становится еще теплее, еще прекрасней. И я настолько очарован всем происходящим, что почти упускаю момент возвращения клиента. Он, оказывается, ездил до самого Монтевидео, чтобы забрать оттуда свою подружку. В инструкциях и слова не было о подружке. А теперь попробуйте представить, что же произошло дальше…

Киллиан вздохнул и поскреб шею.

– Что же произошло дальше? – нетерпеливо спросил Марчетти.

– Молодые люди на кухне, я вламываюсь к ним через раздвижную дверь и застаю врасплох. Для дела мне выдали «смит-вессон» тридцать восьмого калибра с глушителем, но подумайте: чего хорошего, если девчонка поднимет крик на всю округу? Я приказываю парню заставить девчонку замолчать. Он плачет, умоляет, бьется в припадке, у девчонки истерика. Сочная во всех нужных местах, едва-едва девятнадцать. Ну не могу я ее убить. Просто рука не поднимается. Это было бы… неправильно, что ли. Благодаря прошлым делам в Коста-дель-Соль я немного знаю испанский, поэтому даю ей однозначную установку: либо она остается тут и умирает, либо сматывает удочки и остается в живых. Хорошая девочка. Она вытирает слезы и уходит прочь. Парень умоляет ее остаться. Девушка даже не оборачивается. Парень вопит благим матом, но значения это уже не имеет: он практически покойник. Что бы он ни говорил, как бы он ни умолял, приговор ему вынесен окончательный. Но почему бы не узнать побольше? Поэтому я даю ему возможность выговориться перед смертью. Он уверяет, что у него есть деньги, много денег! Миллионы! Мы вскрываем его сейф. Никаких миллионов нет и в помине. Всего лишь двадцать тысяч евро.

Киллиан умолк, докурил сигарету и загасил окурок о деревянный подоконник.

Ствол обреза Марчетти теперь смотрел в пол. Киллиан продолжал тянуть время.

– Что было дальше? – прошептал Марчетти.

– Пока он заливал про какие-то золотые горы, я осторожно подошел к нему сбоку и выстрелил в голову, прямо за ухом. Все очень просто: пуля пробивает череп и выходит через лицо – мгновенная смерть. Я вынужден действовать быстро. Но дело в том, что жертву нужно было заставить помучиться, преподать ей урок… В общем, проделать все, что принято среди банд Ист-Энда, знаешь ли.

– Так ты убил его?!

– Ну да, но слушай внимательно, не это главное. Самое интересное будет дальше. Я отрезаю ему член…

– Ты… но зачем?!

– Мне было сказано, чтобы я отрезал ему член и заставил съесть, прежде чем убить. Я так не работаю, но вполне могу построить соответствующую мизансцену И вот я занимаюсь своим делом и совершенно упускаю из вида, что происходит вокруг. Догадайся, что же произошло?

– Парень оживает?! – с ужасом в голосе прошептал Люк.

– Ну у тебя и воображение! – горько усмехнулся Киллиан, – Нет… Просто возвращается подружка парня. А с ней – пара костоломов. У одного в руках чертов «АК-47», у другого – «узи». А я в это время своим армейским складным ножом отрезаю у этого парня причиндалы… Прежде чем я успел что-нибудь понять, начинается пальба, как будто грянула Третья мировая.

Киллиан хихикнул, покачал головой и посмотрел вниз. Он рассказывал совершенно непринужденно, но слушатели теперь были в его власти. По этой части он был настоящий спец. Менестрель. Рекламный агент. Проповедник. Как и все трэвеллеры.

– Что это было за зрелище!.. К счастью для меня, эти остолопы даже не понимали, что делают. Мешали друг другу, палили в разные стороны. Я прыгнул за диван, перекатился в другую комнату, где они не могли меня увидеть, и был спасен! Помчался в ванную, выпрыгнул в окно, а потом вбежал обратно в дом, оказавшись позади бандитов.

– Что дальше? – умоляюще спросил Люк.

Киллиан раздраженно поглядел на него: захлопни пасть, молчи.

– Я выстрелил этим выродкам в спину, добил контрольным в голову. По патрону на каждого. Затем подбежал и со всей силы врезал девчонке по лицу. Сломал ей нос и начисто вырубил. Вернулся к своей жертве, дорезал отросток до конца и всунул ему в рот. Вернулся к девчонке – с ней что-то надо было решать.

Марчетти кивнул. Он так крепко стиснул губы, задержав дыхание, что они посинели. Киллиан выдохнул в его сторону дым, и Марчетти был вынужден сделать вдох.

– Что же ты сделал? – промямлил он.

– А ты что бы сделал, а? – насмешливо спросил Киллиан.

– Я… я не… знаю…

– Убить я ее не могу, так как о ней нет указаний в контракте. Но и отпустить теперь не могу, особенно после всего происшедшего.

Киллиан кивнул Люку. Вот теперь он мог говорить. Парень понял намек сразу же.

– И что же ты сделал? – выпалил он.

– Прошел на кухню, нашел там нож для стейка и перерезал ей горло. Хлынула багровая кровь. Она была молода, сердце билось быстро. Кровью залило весь пол, прямо до самого дощатого настила на дворике.

Киллиан кивнул Люку и снова повернулся к Марчетти:

– Видишь ли, Эндрю, я всего лишь вестник. Убей меня, но вместо меня придут другие люди. Найдут тебя где угодно. На глазах у тебя они кастрируют твоего сына… изнасилуют жену… будут их мучить, покуда ты не станешь умолять пристрелить их. Тебе нужно было преподать урок. Потом о тебе и об этой истории будут слагать легенды. Согласись, ради этого стоит расстаться с полумиллионом.

Марчетти разрыдался.

Киллиан встал, подошел к нему, осторожно взял из рук Марчетти обрез. Переломил пополам и вынул патроны. Люк выхватил свой пистолет, но Киллиан отрицательно покачал головой, и тот убрал оружие.

– Я не знаю, что мне делать… у меня нет выбора… Не знаю… что я могу сделать… – хныкал Марчетти.

Киллиан дал Марчетти время выплакаться, подошел к окну, оглядел улицу Досчитал до десяти и, не оборачиваясь, бросил через плечо:

– Когда ты купил этот дом?

– Что?

– Когда был куплен этот дом?

– А… в две тысячи пятом году.

– Сколько у тебя на счету?

– Я не знаю… у нас нет…

– Ты не знаешь?! Прекрати жалеть себя, соберись! Ты прекрасно помнишь каждый пенни, который у тебя имеется или который ты можешь получить.

– Помню только, что их нет.

– Какая была стартовая цена за дом?

– Миллион, миллион двести.

– И за сколько купил?

– За шестьсот пятьдесят. Сто пятьдесят мои, еще сто дали родители, сто тысяч по беспроцентной ссуде, взятой в моем банке.

– Долги погасил? Только честно, – обернулся Киллиан.

– Нет еще…

– Сколько ты сейчас задолжал?

– Триста.

– Кто подписывал закладную?

– Я.

– Подпись жены требовалась?

– Да.

Оценив полученную информацию, Киллиан кивнул:

– Вот что, ты и твоя семья останетесь в живых, если ты прямо сейчас продашь мне свой дом. Что произойдет в противном случае, ты знаешь… В противном случае вы будете покойниками.

Киллиан подошел к Марчетти и протянул руку. Тот посмотрел на крупную мускулистую ладонь, вытер слезы с лица и после небольшой заминки пожал ее.

– Отлично. Теперь сходи на кухню, сделай нам кофе. Мне черный, без сахара и некрепкий.

Марчетти вышел на кухню с таким видом, будто только что пережил автокатастрофу.

Киллиан набрал номер Шона, тот взял трубку немедленно:

– Что еще?

– Шон, сумеешь раздобыть адвокатов из Бостона, может, через посредство Чарли Бингэма?

– Что случилось?

– Мы покупаем дом клиента.

– Дом мы оформляем на Бриджит? – невозмутимо осведомился Шон.

– Быстро схватываешь. Ей и ее супругу он сегодня понадобится. Сможешь все организовать?

– Сегодня вообще-то выходной, но что-нибудь придумаю. Какой навар будет с этого дома?

– Пятьдесят тысяч.

– Добавь к этому еще наши проценты. И такой вот сочный барыш – всего-то за сутки! Ты по-прежнему не хочешь вернуться к постоянной работе? Еще с десяток таких дел, и ты станешь круче меня!

– Шон, я отключаюсь. Нам срочно нужны твои люди. М. Ф. даст тебе адрес.

– А самому сказать не судьба?

– Не все можно по телефону сказать.

– Заметано, спрошу у него. Ну, каково это – снова вернуться к работе?

– До связи, Шон.

Марчетти вернулся в комнату, неся поднос с тремя чашками кофе. Слезы у него высохли. Он был игроком, ему нравилось ощущение игры по-крупному. Он упивался происходящим.

Киллиан взял с подноса две чашки, одну передал Люку.

– Я хотел со сливками… – начал было Люк, но осекся, поймав взгляд Киллиана.

– Итак, Эндрю, я предлагаю тебе вот такую сделку Мы выкупим у тебя этот дом за девятьсот тысяч долларов. За эту цену мы сможем его продать немедленно. Большую часть денег мы отдаем Майклу и выплачиваем тебе пятьдесят тысяч наличными в качестве компенсации.

Марчетти был бледен, еще не совсем пришел в себя, но кивнул в знак согласия:

– Но что же я скажу жене? Что я должен ей сказать?

Киллиан положил руки на плечи Марчетти, приложил свой холодный лоб к его пылающему, потному лбу.

– Я поговорю с ней, – пообещал Киллиан.

Марчетти прикрыл глаза. Снова потекли слезы.

Теперь они стали близки друг к другу Как братья. Еще ближе.

– Ты поговоришь с ней? – переспросил Марчетти.

– Эндрю, paisano[5], я обо всем позабочусь.

Марчетти благодарно кивнул.

Вскоре вернулась жена Марчетти, за ней явился Тоби.

Киллиан выполнил обещание: он все объяснил Сьюзан.

Длинные тени.

Фонари на шоссе.

Закат солнца.

Темнота обрушилась, будто на солнце набросили саван.

Когда-нибудь и он умрет, когда умрет весь мир, погаснут все звезды и во Вселенной наступит тьма. Да, так и случится, но не сегодня.

Киллиан был жив, правда, устал смертельно.

Он снял куртку и аккуратно положил ее поверх сумки.

Они миновали какой-то новый мост, раньше Киллиан его не видел. Белое бетонное сооружение, подвешенное на тросах, закрепленных на опорах в виде перевернутых вилок. Ему не понравилось: сооружение было современным, показушным, слишком вычурным. И вообще, окружающий мир, по мнению Киллиана, должен изменяться медленно, постепенно. Увы, дух времени диктует радикальные перемены.

Люк высадил его рядом с «Фермонтом».

– Спасибо, – сказал Киллиан и протянул Люку пять сотен в качестве чаевых.

Люк взял деньги, но не поблагодарил:

– Слушай… можно задать тебе один вопрос?

– Разумеется.

Люк некоторое время собирался с духом, а потом выдохнул:

– Эта история… ну, про Уругвай. Тебе действительно нужно было… перерезать горло этой несчастной девушке?

Киллиан перекинул сумку через плечо, подтянул лямку, повесил на руку куртку.

– Парень, когда я увидел твой пистолет, я решил, что ты, вероятно, бандит, подосланный Майклом либо следить за мной, либо меня убить.

– Я не бандит, – промямлил Люк.

– И впрямь не бандит. Шофер.

Киллиан вошел в отель. Навел справки в регистратуре. Разумеется, люди Форсайта уже заказали ему номер. Большой сьют на верхнем уровне. Когда Киллиан направился к лифту, к нему, тяжело дыша, подбежал Люк. Он что-то сжимал в кулаке. Пятьсот баксов. Честность парня произвела впечатление на Киллиана. Да Люк и сам казался удивленным.

– Возьми деньги. Мне они не нужны, – выпалил Люк.

Киллиан нажал кнопку вызова лифта, схватил пять сотен, крепко перехватил руку Люка и засунул деньги глубоко в карман его брюк.

Тренькнул сигнал лифта. Двери открылись. Киллиан вошел внутрь и нажал кнопку «6».

– Не хочу я этих денег! – почти выкрикнул Люк, пытаясь выгрести смятые купюры из кармана. Он был так молод, так взбудоражен – того и гляди расплачется как дитя.

– Вот что я скажу тебе, дурья башка… – начал Киллиан.

– Что?

– Я никогда в жизни не был в Уругвае!

3. Ричард Коултер

Ключ. Комната – такая же, как многие другие. За последние несколько лет он сменил тысячи подобных номеров в отелях. Этот был оформлен в новоорлеанском стиле: картины в пастельных тонах, относящиеся ко времени до начала Гражданской войны в США, псевдовикторианские лампы, неудобные стулья с высокими спинками, осветительные плафоны, стилизованные под газовые рожки, четырехспальная кровать. Он прошел в ванную. Изучил свое отражение в зеркале. Рот, сжатый в тонкую линию. Зеленовато-серые глаза. Тяжелые густые черные брови. Копна черных волос.

Широкие плечи.

Вытянутое лицо.

Из зеркала на него смотрел уставший человек. Что бы там Шон ни говорил, этот мужчина не выглядел старым. Пока еще не выглядел. Сорок лет – это старость для собаки или бродяги, но не для прочих людей.

Ну а если и постарел? Ничего страшного. Он походил на студента-переростка или даже на счастливого в семейной жизни профессора средних лет, что еще лучше. Короче, он выглядел нормальным человеком.

Киллиан включил телевизор. Выпуск новостей был от начала до конца посвящен празднованию Дня святого Патрика: показывали парад, толпы детишек в зеленых костюмчиках лепреконов, звонко выкрикивающих: «Доброго утречка тебе!», «А где мое золотишко?» Глаза корреспондента сочились абсолютным счастьем. «Потрясающие дети!» – восклицала она.

Затрезвонил телефон. Нехотя Киллиан поднял трубку:

– Да?

– Отличная работа, – раздался голос Майкла – фоном звучала музыка, раздавался чей-то смех.

– Спасибо.

– Ну так что, ты официально вернулся к делам? – поинтересовался Майкл.

– С чего ты взял? – насторожился Киллиан.

– Интересуюсь… Мало ли, вдруг станем конкурентами…

– Ха! Да чтобы я перешел тебе дорогу?! Нет уж, увольте! Завтра же возвращаюсь в Белфаст дешевым авиарейсом.

– Хе-хе… ты был великолепен, дружище. У нас с тобой разные стили работы.

– Как это?

– Я просто плохой парень, а ты – хитрый и изворотливый проныра.

– Если ты так говоришь…

– А так и есть. Жаль, что мы с тобой не встретились. Ладно, мне пора к столу возвращаться. Приятно провести время в Бостоне. И спасибо еще раз!

Телефон отключился. Киллиан задумчиво глядел на трубку, пока не началось раздражающее бибиканье, типичное для американских телефонов.

Киллиан пристроил трубку на базу и вернулся в ванную, которая находилась в другой части сьюта. Оглядел блестящее титановое покрытие и шкафчики в стиле «Звездный Путь: Новое поколение».

Справив нужду, он по привычке прихватил зубную щетку, швейный набор, увлажняющий крем, полотенце для рук – что вряд ли сразу заметят, когда он съедет. Уложил в сумку, удовлетворенный, устроился перед большим телевизором. В окно увидел, что дождевые тучи переместились на север от Нью-Йорка.

Киллиан включил телевизор. Просмотрел все каналы. Новости и кино. Вооруженные люди… взрывы… крики…

Он вспомнил подробности сегодняшнего дня.

Хорошо бы навсегда забыть об этом. Полузабытый мир аферистов-ловкачей вновь втянул его в свою орбиту, потому все решения начать новую жизнь, учеба в университете уже не казались ему чем-то окончательным, надежным.

Киллиан зевнул. За окном была уже ночь.

Ночь в Америке. Ночь без любви. Ночь торговых центров, автостоянок, дешевых забегаловок, домов – как будто стираное белье неловко наброшено на веревку для просушки, натянутую между вечностями тьмы.

Он отрезал кусок пиццы, принесенной службой доставки.

Томатный соус был подкрашен чем-то зеленым.

После полуночи он вышел во внутренний дворик на первом этаже. Музыкальный бар был закрыт. Не работал и ночной бар. Накопившийся за день мусор напомнил Киллиану о том, который час. Он взял раскладной стул и присел около фонтана, вынул пачку сигарет. Холодно. Все окружающие предметы пытались притвориться не тем, что они есть на самом деле. Даже звезды прикидывались походными кострами, а облако – обнаженной женщиной. Стояла удивительная для столь большого города тишина. Он закрыл глаза, вслушиваясь в безмолвие. Чуть слышно поцвиркивал сверчок, тихо капала вода… Как бы он хотел, чтобы эти редкие капли слились в бурный поток, который смыл бы его, унес далекодалеко от этого места, от этих людей, от всех проблем. И даже неважно, куда именно. Куда угодно! Лечь бы на спину, раскинуть руки, и пусть поток несет тебя, несет…

Вернувшись в номер, Киллиан задремал и проснулся от холода.

На телефоне, стоявшем в комнате, мигал огонек автоответчика.

Четыре утра, стало быть, в Белфасте сейчас девять.

Киллиан включил запись: «Киллиан, кое-что наклевывается. Позвони мне!»

Киллиан набрал номер Шона:

– Что случилось?

– Звонил Ричард Коултер.

– Ну и что?

– Он позвонил сам, обошелся без Тома. Спрашивал лично тебя, просил найти его дочерей.

– Что случилось?

– Дети были с его бывшей женой. При определенных условиях ей разрешали навещать детей, но в этот раз она скрылась вместе с девочками. Его адвокаты пытались до нее дозвониться, но она как сквозь землю провалилась!

– Думаю, это проделки НЛО. По нынешним временам это не редкость.

– Что с тобой? Напиваешься?

– Бары закрыты. В Бостоне День святого Патрика, если ты не знаешь…

– Брось ты свои шуточки! Дело серьезное!

– Что за дело-то?

– Дело о похищении детей.

– Шон, ну вот с какого хрена ты мне все это рассказываешь, а? Я все дела свои закончил. Дик Коултер, говоришь? Да пошел он куда подальше! Летел я когда-то рейсом «Коултер Эйр»… Эти ублюдки содрали с меня целых два фунта за чертов туалет!

– Опять твои страшные сказки для бедных!

– Не-е, в тот раз все по-настоящему было. Да они более паршивая контора, чем «Райанэйр»! По три шкуры с тебя сдирают за воду, сортир, скоро заставят людей за гребаный кислород платить!

– Забавная история! Мне понравилось. Но, приятель, намечается хороший куш!

– Ладно, теперь ты что-нибудь расскажи…

– Пятьдесят тысяч как гонорар за первый месяц, если возьмешься за дело. А если ты ее найдешь, получишь остальные четыреста пятьдесят.

– Итого полмиллиона фунтов?

– Полмиллиона.

Киллиан от удивления рухнул на стул. Имея на счету такие деньги, он сможет погасить все долги, продать квартиры, заплатить всю сумму за дом с тремя спальнями в Каррике.

– Шон, но почему именно я?

– Он кое-где от кое-кого кое-что слышал…

– Хватит заливать!

– Хорошо-хорошо. Твой приятель нашептал ему о тебе.

– Майкл Форсайт?

– А кто еще-то?

– Когда?

– Не далее как четыре часа тому назад. На Майкла твоя работа произвела неизгладимое впечатление.

– Значит, Майкл звонит Коултеру, Коултер звонит Тому, Том звонит тебе, а ты звонишь мне?

– Нет, мистер К. позвонил мне лично.

– Я так понял, нужно найти пропавших детей?

– Коултер еще раз женился. Жена беременна. Ему нужно, чтобы дети от предыдущего брака вернулись в семью до того, как народятся новые. Такая вот – мать ее растак! – счастливая, понимаешь ли, семейка…

– Сколько детей?

– Двое. Пойми, мы выступаем в роли хороших парней. Женщина попала в жесткую переделку, она в бегах. Дети в серьезной опасности. Все это чистая правда. У нее проблемы с наркотиками. Ты разве не читал о ней в прошлогодней «Санди уорлд»?

– Я такую макулатуру не читаю.

– А надо бы – чтобы держать руку на пульсе современности. Ты в курсе, что президент Америки – чернокожий?

– Почему так много?

– О чем ты? А! У него слишком много денег – избавляется от части…

– А все-таки?

– Да не будь ты параноиком! Они не теряют надежды сделать все по-тихому, прежде чем пойдут к пилерам на поклон.

– Насчет пилеров идея хорошая.

– Не все так просто. Коултер не хочет светиться. Тем более теперь, когда его дела пошатнулись.

– Да ты что? Я думал, он деньги лопатой гребет. Мне казалось, вот-вот он станет первым, черт побери, ирландцем в космосе.

– Тебе только казалось. В прошлом квартале «Коултер Эйр» погорела на сто пятьдесят миллионов евро. А из-за этого исландского вулкана они практически на нуле. Отменили половину своих рейсов в Лутон. Вот почему он сейчас находится в Макао.

– Макао?

– Бывшая португальская колония в Китае, рядом с Гон…

– Шон, я прекрасно знаю, где это. И что он там делает?

– Открывает казино.

– М-да, видать, и вправду под откос покатился. А если еще расстаться с целым полумиллионом за розыск бывшей жены…

– Вообще-то это как бы и не его деньги. Это сумма страховки от похищения. Имей в виду, ответ нужно дать немедленно. Так что, я звоню, чтобы назначить встречу или нет?

– А когда пропала женщина?

– Пять недель назад.

– Шон, это дело дурно пахнет. Прошло пять недель, и только сейчас они спохватились?! Они, вообще, думали сообщить в полицию?!

– Да успокойся ты. Мы не первые, к кому они обращались. У тех не получилось, теперь им нужны лучшие. Поверь, на сей раз мы хорошие парни. Ну что, возьмешься? Ведь правда же заманчивое предложение, а?

– Да, заманчивое, – нехотя признался Киллиан.

– Что мне ему сказать? Он хочет встретиться с тобой как можно быстрее.

Киллиан подумал и произнес:

– А почему бы и нет?

– Отлично! Я уже заказал тебе билеты.

– Какие билеты?

– На самолет из Бостона в Лос-Анджелес, а оттуда в Гонконг. Коултер хочет переговорить с тобой лично.

Киллиан удивленно нахмурился. Ему бы сейчас разозлиться: Шон решил все за него и заранее заказал билеты? Неужели Киллиан настолько предсказуем?!

– В котором часу мне нужно быть в Логане?

– В одиннадцать. Рейс «Ю-эй триста двадцать три».

– Сегодня в одиннадцать?

– Да.

– Значит, у меня есть время подремать.

– Приятных сновидений!

4. Устрица в зеркальном море

Спроектированный сэром Норманом Фостером аэропорт поднимался над поверхностью океана, разделенный на гигантские прямоугольники, с которых постоянно откачивалась вода. Это была новейшая и самая ровная часть особой административной зоны Гонконг.

Рядом с самолетом, за оградой, стояла группа наблюдателей, следивших за очередью. Хорошие наблюдатели, внимательные такие.

– Цель прибытия в Гонконг?

– Туризм.

– Сколько дней вы будете здесь находиться?

– Два дня.

– Благодарю, сэр.

– Спасибо.

Он прошел по залитому светом, белому, чистому до стерильности «зеленому коридору» и кивнул невысокому молодому человеку, державшему в руках табличку с надписью «Киллиан».

За спиной встречающего высились высокие, покрытые дымкой горы.

– Вы ждете меня? – спросил Киллиан.

– Мистер Киллиан?

– Это я.

Молодой человек слегка кивнул и попытался снять с плеча Киллиана сумку Киллиан не позволил.

– Сюда, пожалуйста, – повел рукой молодой человек.

– Хорошо.

– Вы не возражаете, если мы доберемся до места на катере?

– Нет… вообще-то… – Киллиан занервничал.

– Очень хорошо, пройдемте.

Молодой человек не повел Киллиана ни к причалу, ни к автостоянке. В город они отправились на поезде. Киллиан успокоился и всю оставшуюся дорогу наблюдал за смазливыми китаяночками, которые на плоских экранах телевизоров расписывали многообразные удовольствия и развлечения «Дисней Уорлд Гонконг».

Киллиан и сопровождающий вышли на Центральном вокзале Гонконга и встали на эскалатор, ведущий на первый этаж.

– Теперь уже недалеко, – произнес проводник.

Другой бы разразился гневными тирадами, потребовал автомобиль, а не метро, пешую прогулку или катер, но Киллиану было все равно. После четырнадцати часов в самолете прогулка была даже кстати.

Они прошли по прозрачному туннелю к причалу паромной переправы Коулун. Киллиану были видны офисные здания, жилые дома, находящиеся на головокружительной высоты террасах, вырубленных в склонах гор. По улицам передвигались тысячи маленьких китайских такси и дорогих немецких автомобилей, а вот людей было почти не видно. Ближе к выходу на причал коридор заполнила толпа потных китайцев, маленьких, задиристых, толкающихся. Киллиан – его рост шесть футов четыре дюйма – казался среди них Гулливером.

Человек Коултера вывел Киллиана на улицу через несколько раздвижных дверей.

Жара, влажность… В Испании было еще жарче, но Киллиан уже стал забывать, каково это – существовать при девяностопроцентной относительной влажности. Было уже далеко за полдень, часов пять, но жара, казалось, не собиралась сдаваться.

– Господи… – пробормотал Киллиан и снял куртку.

– Сюда, – сообщил его молодой проводник, так и не представившийся, и повел его к причалу.

Бетонное покрытие сменилось дощатым настилом, стеклянные стены – лотками с едой, газетными киосками и билетными кассами. Внимание Киллиана привлекла девушка-европейка, стоящая за стойкой в большом баре с кондиционером. Светлые волосы, короткая стрижка. Бледная, усталая. Бар был пуст. Он улыбнулся девушке, и она улыбнулась ему в ответ.

– Сюда, пожалуйста, – напомнил о себе человек Коултера.

– Куда?

– Вот сюда, – ответил проводник и указал на деревянную лестницу, ведущую к причалу.

Киллиан обернулся на девушку Она по-прежнему улыбалась ему Он кивнул ей и шагнул на шаткую, как ему показалось, лестницу.

У причала был пришвартован скоростной катер, в котором их ожидал рулевой в спасательном жилете и непромокаемых брюках.

Проводник начал отвязывать катер от причала:

– Вы готовы?

Киллиан запаниковал, но постарался скрыть это.

– Покурить-то можно? – ответил он вопросом на вопрос.

– Хорошо.

Он раскурил маленькую сигару и поднялся по лестнице обратно. Вошел в бар и присел за стойку перед девушкой. Руки у него дрожали. Шон не говорил про катер.

– Что желаете? – спросила девушка.

– Кружку холодного пива и твое имя.

– Я Пегги, а вот ваше пиво, – ответила она с псевдоамериканским акцентом.

Киллиан рассматривал ее: лет двадцать пять, гибкая, стройная, красивые зеленые глаза. На ней была рубашка-поло с надписью «Паб «Причал № 11».

– Пегги… редкое теперь имя. Мне нравится.

– Это сокращенное от Маргарет.

– Да знаю… – произнес Киллиан, прикидывая, в каком году она родилась. В восемьдесят пятом? В восемьдесят шестом?

В 1986 году отец Киллиана упился до смерти, мать зарезала своего любовника в драке, четверо из девяти братьев Киллиана оказались в тюрьме, младшая сестра Кира была беременна, а Киллиан, которому едва исполнилось шестнадцать, уже угнал полсотни автомобилей, не раз сидел за рулем машины, на которой скрывались грабители после очередного серьезного дела, не умел читать и писать и был влюблен в девочку по имени Кейти.

– А кем вы работаете? – спросила девушка.

– Подбираю персонал. Ищу людей, распределяю их… Да знаешь, наверное.

– Охотник за головами – так, кажется, это называется? – кивнула девушка.

– Ну да. – Киллиан выпил полкружки «Карлсберга» и улыбнулся ей, но она не ответила: ее мысли блуждали где-то далеко-далеко.

– Ты кажешься такой беззащитной, – подумал вслух Киллиан и запнулся: фраза прозвучала почти интимно, будто он предлагал ей помощь.

– Все в порядке, просто задумалась немного. Все хорошо.

Он длинным глотком допил оставшееся пиво и протянул ей двадцатидолларовую купюру:

– Американские доллары принимаете?

Девушка кивнула.

– Послушай, меня ждет катер. Мне пора идти, но, может, ты пообедаешь со мной сегодня или… Я знаю, это неожиданное предложение…

– Да, – неожиданно быстро согласилась девушка.

– Когда ты заканчиваешь работать?

– В полночь.

– Значит, встретимся с тобой здесь же в полночь, – сказал он, подхватил куртку с барного стула и направился к выходу.

– Подождите секундочку! – окликнула Пегги.

– Что?

– Как вас зовут?

– Киллиан.

– До встречи в полночь, Киллиан!

– До встречи, Золушка!

Рядом с катером высокий лысеющий человек с легкой сединой, загорелый, в солнечных очках разговаривал по мобильному.

У мужчины был длинный галльский нос, а под темными очками, как помнил Киллиан, скрывались серые глаза.

– Ну наконец-то! Я уже думал, что потерял вас, – произнес мужчина, протягивая Киллиану руку.

– Рад снова видеть вас, мистер Эйкел, – ответил Киллиан.

– Мы знакомы? – удивленно спросил Том Эйкел.

– Да, но расстались довольно давно.

Эйкел вздрогнул. Он совершенно забыл ту встречу Было это на вечеринке в дублинском отеле «Гришем», еще до того как Киллиан переехал в Нью-Йорк. Должно быть, в 1989-м или 1990 году В то время он был еще подростком и воровал кошельки в гардеробе, а Эйкел, вместе с двумя телохранителями Коултера, поймал его и, пока молодчики ногами учили Киллиана уму-разуму, смеялся над ним, называя «маленьким ублюдком и ирландским воришкой».

Эйкелу тогда было лет тридцать пять, да и сейчас он выглядел не старше. Либо над ним пошаманили врачи-профессионалы, либо повезло с наследственностью. А может, и то и другое.

– Я со столькими людьми за свою жизнь встречался… – извиняющимся тоном произнес Эйкел.

– Ничего, бывает… – успокоил его Киллиан.

– Разумеется, с Шоном мы контакты восстановили, – добавил Эйкел.

– Я знаю.

Эйкел взглянул на часы и обратился к Киллиану уже как к старому знакомому:

– Я рассчитывал поговорить с тобой, но, увы, время вышло… и сегодня встретиться уже не получится. Если ты Ричарду понравишься, я попрошу кого-нибудь передать тебе все необходимые бумаги, хорошо?

– Отлично.

– Договорились. Ричард завтра лично открывает заведение, но, как всегда, ничего не готово. Ты не представляешь, как я рад снова встретиться с тобой… Увидимся в Белфасте, вот тогда и побеседуем. – Эйкел извинился и пошел к белому БМВ, вдруг остановился, обернулся и, сдвинув очки на лоб, посмотрел в глаза Киллиану. – Ты хорошенько все обдумал? Шон говорит, ты собирался завязать с подобной работой.

– Ну… подумываю о смене… м-м-м… вектора деятельности. Шон уверяет, что в данном случае мы, если можно так выразиться, на стороне добра.

– Он безусловно прав. Она сумасшедшая, черт побери! Наркоманка. Если найдешь ее, ты уж там как-нибудь поаккуратней… Избавь девочек от общества этой помешанной, ее надо закрыть в какой-нибудь клинике, – посоветовал Эйкел.

Киллиан кивнул, спустился в катер и изо всех сил старался держать себя в руках, когда катер на полной скорости вышел в дельту Жемчужной реки. Окружающее напоминало полотна Каналетто, где дворцы и соборы Венеции вырастают прямо из воды, и панораму Лос-Анджелеса 2019 года из фильма «Бегущий по лезвию» Ридли Скотта: в районе гавани Коулун-Гонконг дома громоздились друг на друге, как в уменьшенном Манхэттене. Город устремлялся ввысь на головокружительную высоту, не оставляя клочка свободного пространства, а на Жемчужной реке темным пятном разлилось скопище джонок, грузовых судов, паромов, нефтевозов, траулеров и яхт.

Сколько же здесь жителей? Пять миллионов? Может быть, десять?

Стараясь не смотреть на воду, Киллиан переключился на мысли о Коултере. Шон нисколько не преувеличивал, говоря о черной полосе в жизни владельца авиакомпании. «Коултер Эйр» спешно, один за другим отменяла рейсы, из Дерри и Глазго самолеты не вылетали. В интервью таблоидам Коултер заявлял, что компания ВАА (Британское управление аэропортов) своими налогами душит его бизнес. Отмена рейсов, связанная с извержением исландского вулкана, принесла «Коултер Эйр» убыток почти в пятнадцать миллионов долларов, а мировой кризис только усугубил положение дел. И ничего, ни слова в прессе о пропавших бывшей жене и детях. Это не могло не настораживать. Все это очень странно.

Катер давно миновал центр Гонконга, когда Киллиан заметил новые жилые здания на материке, взбиравшиеся по склонам гор. Картинка напомнила ему Рио, правда, в Рио под бедняцкие трущобы вырубали джунгли, а здесь все было рукотворным. В Гонконге даже горы, море и земля вынуждены были считаться с волей человека.

Киллиан решил, что на эту тему можно написать диссертацию, но додумать не успел: рулевой Коултера разогнал большой скоростной катер до двадцати, а затем и до тридцати узлов. Катер, подпрыгивая на волнах, устремился куда-то за горизонт.

Киллиан отчаянно боролся с тошнотой, судорожно вцепившись в металлический поручень.

– Долго еще?! – прохрипел он, но слова потонули в реве двигателя.

Киллиан закрыл глаза, но стало только хуже. Попробовал глубоко и часто дышать. С его точки зрения происходящее было куда страшнее заряженного дробовика, приставленного ко лбу.

Как и многие ирландцы, Киллиан не умел плавать, но дело было не только в этом, вода вселяла в него ужас. Когда ему было тринадцать, он, чтобы показать свою храбрость, поспорил, что переберется на лошади через реку Банн. Лошадь сбросила его прямо на середине реки.

Тогда его спасла только удача. Кошмары ему снятся до сих пор.

– Далеко до Макао? – выкрикнул Киллиан.

– Уже видно! – выкрикнул в ответ один из его спутников.

Киллиан присмотрелся и увидел что-то вроде Лас-Вегас-Стрип, перенесенной из штата Невада на берег Южно-Китайского моря. На узкой полоске суши параллельными рядами выстроились умопомрачительной высоты здания. Эта иллюзия охватывала всю гавань, для полноты картины не хватало только пустыни. Но сгущающиеся сумерки и темнеющее море отлично восполняли ее отсутствие, а все остальное доделывали деньги и географическое положение.

Тяжелый день, фобия, множество впечатлений добили Киллиана: он наклонился и его вырвало.

Один из двух спутников Киллиана рассмеялся, а второй отпустил какую-то остроту на кантонском диалекте китайского, от которой его приятель сложился пополам от хохота.

«Сукины дети», – с обидой подумал Киллиан.

Катер причалил к деревянному пирсу, увешанному старыми автомобильными покрышками, выполнявшими роль отбойников. Киллиана и его спутников ожидал человек европейской внешности, одетый в водительскую униформу, он что-то доложил по мобильнику Киллиан вытер рот и позволил своим сопровождающим помочь ему выбраться из катера. Голова кружилась, смена часовых поясов и недостаток сна только усугубляли плохое самочувствие.

К счастью, автомобиль был в двух шагах. Киллиан подошел к открытой двери лимузина и забрался на заднее сиденье.

Иллюзия пребывания на Стрипе не пропала, правда, здесь было теснее, чем в Вегасе, так как земли было намного меньше. Толпа состояла только из китайцев, а вот вывески были знакомыми: «Метро-Голдвин-Мейер», «Венеция», «Дворец Цезаря».

Лимузин въехал в подземный гараж. Водитель подвел Киллиана к лифту, приложил карту-ключ и нажал на кнопку. Двери открылись, водитель пропустил Киллиана, сам в лифт не зашел.

Прежде чем выйти, Киллиан отсчитал сорок этажей.

Он настраивал себя на встречу с Коултером – видел его по телевизору, встречался в Дублине и Белфасте во время заданий, – это был коренастый длиннолицый мужчина, но, когда двери открылись, его встретила беременная женщина лет тридцати, с длинными каштановыми волосами, сильно загорелая. Чрезвычайно привлекательная.

– Привет, я Хелен, – представилась она.

– Киллиан. – Он протянул ей руку.

Пальцы женщины едва прикоснулись к его ладони. Киллиан подумал, что, вероятно, ей слишком часто приходится обмениваться рукопожатиями. Наверняка ее преследуют какие-нибудь сборщики средств на благотворительность.

– Муж и Том немного задерживаются, – сказала она.

– Я, кстати, уже виделся сегодня с мистером Эйкелом, жаль, что встреча была недолгой, – заметил Киллиан.

– О, понимаю-понимаю… Выпьете?

– Да-да, конечно, спасибо. Эта поездка на катере…

– На катере? А, ну да. Мы прибыли другим путем. Должно быть, это чрезвычайно захватывающее развлечение, да?

Женщина как-то по-особому выговаривала английские слова. Скорей всего, она итальянка или француженка, обучавшаяся в английском пансионе. Почти наверняка бывшая модель, или актриса, или телеведущая. Как раз такие женщины должны были производить впечатление на Коултера.

Киллиан спустил сумку с плеча, и она упала на пол. Женщина подошла к длинному бару, уставленному бутылками, шейкерами для коктейлей; Киллиан разглядел даже краны для пива.

– Позвольте, я сам налью, – предложил он.

– Нет-нет, сидите, я сама, – возразила Хелен. – Что будете пить?

– Водку с тоником. Тоника побольше и много льда, пожалуйста.

Она принесла ему водку с тоником и присела напротив Киллиана на небольшой черный диван, точную копию дивана, на котором сидел гость. Киллиан вынул из бокала пластиковую палочку для размешивания и оглядел комнату. Кожаная мебель. Головы зверей. Кирпичный камин с настоящим дымоходом – в местном климате это выглядело до смешного абсурдно.

– Нравится? – спросила Хелен, следя за взглядом Киллиана.

– Красиво.

– Для нас это просто временное жилье. Вообще-то мы в Ирландии живем.

– Я знаю, сам оттуда, – признался Киллиан.

– О, а я не узнала акцент! А откуда именно?

– Вы знаете что-нибудь о Каррике?

Хелен отрицательно мотнула головой.

– Это рядом с Белфастом. Должно быть, вы иногда через него проезжали.

– Не знаю, вполне возможно…

– Давно замужем?

– Шесть месяцев.

– Мои поздравления! – Киллиан отпил из бокала. Водки там было как минимум половина. – Крепко! – выдохнул Киллиан.

– Я недостаточно разбавила? – обеспокоенно спросила Хелен, но с такой хитрой улыбкой, что сразу расположила к себе Киллиана.

– Как же вы сюда добрались, если не на катере?

Хелен изобразила своими пальчиками, которые, на взгляд Киллиана, также были достойны восхищения, вертолет.

– Хелен, ты где? – раздался из-за двери голос Коултера.

В том, что это именно он, сомневаться не приходилось: его выдавал баллименский акцент. Чем более известным становился Коултер, тем заметнее становился провинциальный акцент, теперь он звучал почти как пародия, будто Коултер тщился изобразить некий гибрид Иэна Пэйсли, Шеймаса Хини и Лиама Нисона. Все три знаменитости, политик, писатель и актер, детство провели в Северной Ирландии.

– Дорогой, мы в гостиной! – отозвалась Хелен.

– Пилер с тобой? – крикнул в ответ Коултер.

– Человек, которого ты нанял? Да, тут.

– Что-нибудь ему сообщила?

– Нет.

Коултер открыл дверь и вошел в комнату. Киллиану было известно, что, несмотря на заверения Коултера, будто ему пятьдесят пять, на деле этому жизнерадостному, с широкой улыбкой человеку, похожему на подвыпившего эльфа, уже под шестьдесят. Хотя волосы – без единой седой прядки – были явно подкрашены, а над загорелым лицом, обсыпанным веснушками, хорошо потрудились весьма одаренные пластические хирурги, он выглядел здоровым и подтянутым.

Когда он был в зените славы – лет пять тому назад, – он часто принимал участие в различных телевизионных программах и ток-шоу, его без устали цитировали в выпусках новостей, посвященных авиакомпаниям.

На экране он выглядел этаким опереточным ирландцем с налетом небрежности в манерах, но в действительности больше походил на успешно завершившего карьеру футболиста или боксера, несколько лет назад покинувшего ринг. В его внешности сквозил некий обаятельный намек на сельскую ирландскую простоту и честность.

Киллиан поднялся с дивана. Коултер кивнул ему, поцеловал жену и налил себе в баре.

– А где Том? – поинтересовался он у Хелен.

– Не приехал еще, – ответила она.

Коултер еще раз поцеловал жену, сел рядом с ней, подался вперед и протянул руку Киллиану, который, пожав ее, вновь устроился на диване напротив.

– Том разговаривал о тебе с Шоном Бирном. По словам Шона, ты лучший в своем деле, – заметил Коултер.

Киллиан кивнул:

– Ну… Шон мой менеджер, он не мог аттестовать меня иначе.

Коултер пропустил эту реплику мимо ушей:

– И ты, несомненно, знаешь Бриджит и Майкла Форсайта?

– Встречался пару раз с Майклом, выполнял для него кое-какие поручения, – признался Киллиан.

– Он высоко оценил твои усилия, а Майкл знает, что говорит, – закончил Коултер фразу почти шепотом.

Киллиан поморщился. Слова Коултера напомнили ему о том Рождественском сочельнике, когда Киллиан и его приятели не справились со своими обязанностями и Майкл, выставив телохранителей круглыми идиотами, убил их хозяина. Был бы Киллиан японцем, единственным способом сохранить лицо в той ситуации, несомненно, стало бы самоубийство. Но он не был японцем. Он был танкером, ирландским цыганом, а половина всех пейви, как они сами себя называют, умирает, не дожив до сорока лет. Самоубийство – роскошь, доступная только долгожителям.

– Как поездка? – задал вопрос Коултер.

– Прошла благополучно.

– Тебя доставили сюда на скоростном катере?

– Именно. Почти как в фильмах про Бонда. Я потрясен.

– Какой авиакомпанией пользовался?

– «Кэтэй Пасифик».

– Хорошая авиакомпания. Полностью раскладывающиеся кресла, да?

Киллиан чуть было не съязвил: «Да, мёста в салоне побольше, чем в чертовой «Коултер Эйр», но в последнюю секунду спохватился:

– Хороший уровень сервиса. Что нового слышно в мире авиакомпаний?

На сей раз поморщился Коултер:

– Последний день Помпеи. Число пассажиров снижается, расходы на топливо растут, налоги – неподъемные… Они режут курицу, несущую золотые яйца! В курсе, что половину наших рейсов из Лутона мне пришлось отменить? Гребаное БАА… Идиоты, кретины… Вулканический пепел! Боже милосердный! Все плохо… Мы уже в «красной зоне» и, думаю, останемся там и в первом квартале следующего года…

Киллиан кивнул, соглашаясь, и разговор оборвался.

Разумеется, не Киллиан должен был нарушить тишину, но он чувствовал себя не в своей тарелке, наблюдая за Хелен, испытывающей неудобство из-за их затянувшегося молчания.

– Кстати, я слышал, вы собираетесь стать первой ирландской женщиной-астронавтом? – Он выпалил первое, что пришло на ум, надеясь подтолкнуть Коултера сменить тему разговора.

– О нет, если только мое мнение что-то значит! – рассмеялась Хелен.

Коултер засмеялся вместе с ней:

– Но почему нет, дорогая? Когда я открывал авиакомпанию, в пробном рейсе со мной летели Ричард Брэнсон с детьми, Сигурни Уивер и Билл, мать его, Шатнер! Жена-астронавт придаст мне шику!

Хелен картинно закатила глаза, Коултер нагнулся и поцеловал ее в щеку В ответ Хелен поцеловала его в губы.

Киллиан улыбнулся. Несмотря на разницу в возрасте и прочие различия, эти двое просто обожали друг друга.

Коултер повернулся к Киллиану:

– Тот полет был затеян ради пиара. Хорошие отношения с Брэнсоном для нас исключительно важны: это же колоссальная реклама в таблоидах! Брэнсон пообещал мне: он полетит первым рейсом при условии, что на самолете не будет Майкла О’Лири – ему забронировали место только на третий рейс.

Киллиан знал об этом эпизоде – читал об ожесточенном соперничестве между Коултером и создателем авиакомпании «Райанэйр» О’Лири, двумя богатейшими людьми Ирландии.

Они еще немного поговорили об авиакомпаниях и самолетах, однако вскоре Коултер повернулся к жене и с извиняющейся улыбкой произнес:

– Дорогая, ты не оставишь нас на минутку? Я хотел бы потолковать с мистером Киллианом наедине.

– Конечно-конечно, – ответила она.

Коултер помог ей встать. Киллиан тоже поднялся и проводил глазами Хелен до двери.

– Нравится? – спросил Коултер, когда жена ушла.

– Красавица!

– Она из Арпино, – поведал Коултер и покрутил скотч в стакане, прежде чем сделать глоток.

– Я не знаю, где это, – признался Киллиан.

Коултер расстегнул жилет безупречно сшитого синего костюма-тройки и наклонился вперед.

– Это в… хм-м… она из… – прохрипел Коултер. – Глаза его превратились в щелочки, пальцы впились в стакан с виски, на лбу задергалась жилка.

– Что с вами, вы в порядке?! – бросился к нему Киллиан.

– Да-да, я просто… Эта кутерьма… Только не сейчас… Как же она хорошо подгадала момент… Все висит на волоске… Работаешь как проклятый, а толку чуть, – простонал Коултер.

– Сочувствую, – пробормотал Киллиан.

– А потом понимаешь, жизнь-то – не вечная, – как-то рассеянно добавил Коултер и, расслабившись, откинулся на спинку дивана. Он закашлялся, сделал еще глоток.

– Что ты пьешь? – Коултер посмотрел на бокал в руках Киллиана.

– Водку с тоником.

– Может?.. – Коултер покачал своим стаканом.

– Отлично.

– Сейчас налью, – сказал Коултер, вставая. Он прошел в бар и наполнил стакан скотчем на два пальца.

Киллиан взял его, вдохнул аромат. Очень насыщенный. Пригубил. У дорогого виски был отменный вкус.

– Мне нравится, – одобрил Киллиан.

– Это виски с острова Айла тысяча девятьсот пятьдесят третьего года, с коронации Елизаветы Второй. У меня остался последний ящик в мире.

– Превосходное виски!

Двое мужчин пристально посмотрели друг на друга.

– Итак… Майкл Форсайт, – наконец произнес Коултер.

– Что случилось? – насторожился Киллиан.

– Он сказал, что ты мастер своего дела.

Киллиан сделал еще глоток виски и посмотрел в окно. Солнце уже проваливалось в Южно-Китайское море, а небо окрашивалось во все оттенки фиолетового.

– Ну… сам-то я не могу судить, хорош я или плох в своем деле, но, если ваша жена все еще в Ирландии, я найду ее. Если же ее в Ирландии уже нет, то гарантий дать не могу.

– Ты сделаешь все возможное, – кивнул Коултер.

– Если она в Ирландии… – с нажимом повторил Киллиан.

– Это я и хотел услышать, – перебил его Коултер.

Киллиан промолчал.

– Арпино – решил все же просветить его Коултер, – это место, где родился Цицерон. Ты слышал о Цицероне?

Киллиан кивнул.

– А знаешь, как он умер?

Киллиан отрицательно покачал головой.

– Он считал Цезаря диктатором. Он прославлял его убийство, но после его смерти Цицерон оказался не на той стороне. Марк Антоний послал своих солдат, и они вытащили Цицерона из дома и отрубили ему голову Жена Антония приказала вырезать Цицерону язык за оскорбления, которыми Цицерон когда-то ее осыпал. Вот чокнутые, а?

Киллиан не был согласен с подобной трактовкой исторических событий, однако решил, что Коултер гордится тем, что жена родилась в том же городе, что и знаменитый римлянин, а вовсе не пытается угрожать, как показалось ему вначале. Двусмысленности, угрозы – это больше в манере Тома.

– Точно чокнутые, – согласился Киллиан. – Может, перейдем к заданию?

– Конечно.

– Когда вы узнали, что ваша первая жена сбежала с детьми?

– Вторая.

– Прошу прощения?..

– Первая моя жена, Карен, живет в Брайтоне. С ней у меня отличные отношения. Я часто встречаюсь с ее детьми. Они уже взрослые, обе девочки – Хизер и Руби – сейчас учатся в колледже, и очень хорошо учатся. – В голосе Коултера прозвучало легкое раздражение.

– Простите, оговорился. – Киллиан поспешил исправить свою ошибку. – Ваша вторая жена. Расскажите о ней.

Коултер будто не расслышал просьбы и, следуя течению своей мысли, произнес:

– Как ты, конечно, заметил, Хелен беременна. Еще одна девочка. Пять девочек, – вздохнул Коултер.

– Поздравляю! – улыбнулся Киллиан.

Коултер кивнул и задержался взглядом на маслянистой жидкости в стакане:

– Если только две мои дочери, которые находятся у этой спятившей дуры, живы… Никто не знает, где они находятся, эта сумасшедшая не остановится ни перед чем. Она нюхала героин во время беременности – об этом ты знаешь?!

– Нет, я не знал.

– И ведь не раз, не два, постоянно. Я отправлял ее и в «Прайори», и в больницу Клэптона… Ничего не помогло. Мне надо было еще тогда все понять, но я любил ее.

– И как долго вы пытались найти ее?

– Более месяца.

– А до этого каковы были условия?

– У нее была частичная опека над детьми. Я забирал детей по выходным и на праздники. И вдруг – как гром среди ясного неба. У нас были хорошие отношения. Я даже позволил ей пожить в своем доме в Донеголе. Она встречалась с Хелен… Все было таким… таким…

– Безоблачным?

– Да, безоблачным… Я был в Брюсселе, когда мне позвонил Том и сообщил, что она исчезла. Как призрак… Она и дети. Испарились. С тех пор я о ней больше не слышал.

– Она пропала из вашего дома в Донеголе? Где именно он расположен?

– Поблизости от городка Леттеркенни. Знаете такой?

– Да, знаю. Она что-нибудь прихватила из дома?

– Нет.

– Почему вы уверены, что это не похищение?

– Так это и есть похищение. Она похитила моих детей. Деньги-то тебе платит страховая компания. Вернее, заплатит, после того как Том все уладит…

– Я не это имел в виду. Откуда вы знаете, что к их пропаже не причастен кто-то еще?

– Она позвонила своим родителям и заявила, что не желает больше делить со мной опеку над детьми и собирается бежать, забрав с собой девочек. Они пытались ее отговорить – не получилось: она чертовски упряма.

Киллиан глотнул виски и подпер щеку рукой:

– До этого она неукоснительно следовала предписаниям суда?

– Да, все было прекрасно. Я должен был забрать детей в выходные. И вдруг ей что-то стрельнуло в голову и она сбежала. Маразм…

– Незадолго до исчезновения вы не замечали в ее поведении чего-то необычного?

– Нет. Я полагал, она покончила с наркотиками. Оказалось, ошибся.

Киллиан кивнул.

Коултер поднялся с места.

– Еще? – кивнул он на опустевший стакан Киллиана.

– Нет, спасибо, больше не нужно.

Себе Коултер налил – на сей раз почти до краев – и продолжил:

– Она пропала: прекратила пользоваться банкоматами, отказалась от мобильного телефона, звонит только из таксофонов, ее адвокат понятия не имеет, где она. Мы даже предположили, что она вступила в какую-то чертову секту или что-то в этом роде. Том нанял детективов, которые установили жучок в телефон ее родителей, просматривают их переписку Пару раз они почти настигли ее, в День святого Патрика чуть не схватили, но она снова ускользнула.

– Я одного не понимаю: как ей разрешили опеку над детьми, хотя вы не скрываете ее пристрастие к наркотикам?!

Коултер шмыгнул носом:

– Как-то произошел несчастный случай… Глупость. Если бы она не упомянула об этом недоразумении, я бы сейчас и словом не обмолвился о героине.

– Вы ударили ее?

– Нет-нет! Как ты мог подумать! Скользкий пол, она за что-то зацепилась, поскользнулась и упала с лестницы. Переломов, как показал рентген, не было.

– Она вызывала полицию?

– Я прекрасно понимаю, на что ты намекаешь, но поверь, я не поднимал на нее руку, не могу ударить женщину, даже вообразить этого не в состоянии. Нелепая случайность. Об этом случае Рейчел вспомнила только тогда, когда я предложил, чтобы дети жили у меня. В конечном итоге мы пришли к компромиссу. Развод, в общем-то, был мирным. В прошлом году наши отношения были даже лучше, чем когда-либо. Она, казалось, даже радовалась, что моя жизнь наладилась.

– Закон на вашей стороне: ее действия нарушают условия соглашения между вами.

– Да, это, в общем-то, дело полиции…

– Тогда почему вы не обратились туда?

– Я, то есть Том, с ними консультировался. Но я пока не хочу прибегать к их помощи. Полагаю, сначала неплохо было бы попробовать обратиться к знатокам своего дела, а потом уже – в чертову Гарду или, упаси боже, в Интерпол. Они могут ее вспугнуть, и она совершит какую-нибудь глупость.

Киллиан, сам небольшой поклонник полиции, одобрительно кивнул:

– Вы даже предположить не можете, где она может быть?

– Хотел бы я знать… У Тома есть несколько хороших зацепок.

– Когда есть с чего начать, работать будет проще.

– У меня есть доказательства, что она снова принимает наркотики, общается с такими же, как она, наркоманами и «толкачами». Бедные девочки! Я всерьез беспокоюсь за их здоровье и благополучие. У меня нервы на пределе…

– Прекрасно вас понимаю. – В голосе Киллиана прозвучало искреннее сочувствие. Он имел дело с наркоманами – они намного хуже пьяниц или азартных игроков. – Где ее видели в последний раз?

– В трейлер-парке на окраине Колрейна. Эта стоянка – дом родной для наркоманов! Ты хоть понимаешь, что приходилось видеть девочкам?! Ведь Сью только пять лет!

– Колрейн, значит. Когда?

– Дня два назад.

– Точно?

– Да. Но где они сейчас, этого я не знаю. Том собрал целое досье, завтра он отдаст тебе отчеты сыщиков вместе с чеком.

Коултер допил свое виски и вдруг разрыдался.

Увиденное поразило Киллиана. Коултер, который на экране всегда выглядел сильным, несокрушимым, ядовитым, мечущим громы и молнии, вдруг предстал перед ним слабым, уязвимым, доведенным до ручки несчастным отцом.

– Прости… Это все нервы.

– Ничего, – смущенно пробормотал Киллиан.

– Я так хочу вернуть девочек… Хелен не возражает. Она только рада будет. Она хочет, чтобы у Анджелики были взрослые сестренки. Ты знаешь… у нас с ней больше не будет детей… Все было так сложно, так тяжело… Клэр сейчас семь лет, она забудет это приключение. Киллиан, я так хочу, чтобы мои дети были… счастливы. Мы будем счастливой семьей. Разумеется, когда подойдет срок рожать, мы вернемся в Ирландию. Но и здесь могло бы быть хорошо… Только как можно дальше от этой наркоманки и ее дружков… Боже милостивый! – Коултер уронил голову на руки.

Плечи его вздрагивали, он всхлипывал. Киллиану казалось, что в поведении Коултера не было никакого позерства, его горе было истинным.

Киллиан испытывал неловкость рядом с таким бурным проявлением чувств, он выглянул в окно, но в сгущающейся тьме ничего нельзя было разобрать.

– Извини, – пробормотал Коултер, не поднимая головы.

Киллиан взглянул на макушку Коултера – краска для волос запачкала кожу – и тихо произнес:

– Все нормально.

– Теперь ты понимаешь, почему для меня так важно разыскать ее? – Коултер поднял заплаканное лицо.

– Конечно. Мне очень жаль. Я понимаю ваши чувства, мистер Коултер.

Коултер кивнул и осушил стакан. Встал, потянулся:

– Зови меня Ричардом. Пошли вниз, поужинаем, покажу тебе свои картины.

– Мистер Коултер, вообще-то мне нужно вернуться в Гонконг к двенадцати и… – Киллиан посмотрел на часы.

Коултер вытер слезы и рассмеялся:

– Никаких отговорок! Чтобы встретиться с тобой, я слишком долго сюда добирался. Пошли-пошли, расскажешь мне о себе. Так, стоп! Подожди, я приведу Хелен.

Хелен, одетая в свободное вечернее платье-декольте, появилась в дверях. Втроем они спустились на лифте в фойе казино.

Стены украшали потрясающие, со вкусом подобранные небольшие полотна. Моне, Пикассо, Мане, Климт… Галерея была открыта для публики, но никого в ней не было: все отдыхали в ресторане.

– Прежде чем открыть это казино, я советовался со знаменитым Стивом Уинном, игорным магнатом. Ты знаком с ним? – поинтересовался Коултер.

– Нет, – отозвался Киллиан.

– Это его идея. Американские деньги сейчас стали китайскими. А что китайцы любят больше всего на свете?

– Не знаю, – признался Киллиан.

– Азартные игры! Совершенно разложившаяся морально нация, в отличие от нас. Тотализатор превратился для них в новую религию – постоянно толкутся у букмекеров, ставят на все подряд. Эти люди с головой поглощены играми, даже женщины.

– Понимаю…

– Как бы то ни было, по меркам Макао это маленькое казино, но мы делаем ставку на избранный круг клиентов. Попомни мои слова, приятель, когда Британское управление аэропортов окончательно добьет курицу, несущую золотые яйца, и моя авиакомпания пойдет ко дну, это место по-прежнему будет приносить прибыль.

Они прошли по пустой галерее в зал современного искусства, который также был пуст – маячили только двое безразличных охранников.

– Вам нравятся картины? – полюбопытствовала Хелен.

– Да. Всемерно пытаюсь расширить свой кругозор.

– Это свойственно всем людям. Пошли, поужинаем! – предложил Коултер.

В ресторане «Перл» при казино «Коултер-Макао» яблоку негде было упасть. Ресторан был открыт всего две недели назад, и шеф-повар работал так, словно участвовал в гонке за звездой Мишлена[6]. В ресторане подавались блюда португальско-кантонской кухни, но Киллиан, не до конца опомнившийся от ощущений, вызванных путешествием на катере, отказался от трюфелей и странных рыбных яств, заказав себе хорошо прожаренный стейк, чем вызвал негодование шеф-повара.

Вино текло рекой.

Завязался непринужденный разговор.

Хелен рассказывала о своем детстве в Южной Италии, о начале модельной карьеры, о том, как она приехала в Дублин на какое-то автошоу, о первой встрече с Ричардом. Она упоминала Париж, Лос-Анджелес, Милан, Лондон, Нью-Йорк, и, в отличие от большинства моделей, с которыми встречался Киллиан, Хелен действительно знала эти города, а не только выставочные центры или павильоны Брайант-парка. Ему нравилась Хелен, он ощущал расположение Коултера. Для человека с таким положением вряд ли было обычным делом ужинать в обществе своего наемного работника. Киллиан понимал, что причина оказанной чести крылась отнюдь не в его яркой личности. Он не был словоохотлив, если только разговор не касался дел, не знал анекдотов, стеснялся рассказов о своем неблагополучном детстве, о Нью-Йорке, о «работе» в Белфасте. Да, у него было в запасе множество историй, правда вряд ли рассчитанных на женские уши. Но он умел слушать, потому, не перебивая, улыбался акценту Хелен и кивал рассказам Ричарда о лондонских знаменитостях.

Киллиан действительно был хорошим слушателем. По словам Шона, это было самое яркое достоинство приятеля. А в Ирландии еще и достаточно редкое.

Сидевшие через два стола от Коултера его телохранители старались быть как можно более незаметными, но Киллиан их вычислил сразу же. Китайцы. Трое парней. Маленькая сплоченная группа. Не большого ума, конечно, зато с отлично накачанными мускулами.

Они пристально наблюдали за ним, и, когда Киллиан прикоснулся к руке Ричарда, один из телохранителей угрожающе оскалился. Но позже телохранители расслабились: в ресторане полно посетителей, обслуживание – безупречное, еда – выше всяких похвал.

– До того как здесь высадились португальцы и назвали поселение «Макао», оно называлось Зеркало Устрицы или Зеркальное Море, – пояснил Коултер. – Это дар океана, и сейчас это особенно верно, учитывая, сколько тут всего понастроено на отвоеванной у моря земле.

– Согласен, – откликнулся Киллиан.

Он сидел на одном из лучших мест в зале и наблюдал в окно, как Южно-Китайское море, утонувшее в темноте, изредка озаряют прожекторами контейнеровозы, проплывающие мимо подобно огромным светящимся обитателям морских глубин.

Киллиан взглянул на Ричарда и Хелен. Они держались за руки под столом, как дети. Казалось, Хелен искренне любит Коултера и он отвечает ей взаимностью.

Киллиан вслушался в рассказ Коултера и каждый раз смеялся именно тогда, когда смеялась Хелен.

Коултер всячески принижал свои достижения, шутил, но за шутками отчетливо прослеживался все тот же образ фермерского мальчика, воспитанного в пресвитерианской вере, работающего от зари до зари. Он никогда не упоминал о том, что же помогло ему в семидесятые стать тем, кем он является сейчас; по его словам, он просто оказался в нужное время и в нужном месте и сумел каким-то образом верно распорядиться своей удачей.

Большинство богатых людей предпочитает не выдавать своих тайн и все успехи списывать на удачу, а не на свой труд. Впрочем, Киллиана не интересовал «путь наверх», да сейчас это было и неважно.

Они выпили уже две с половиной бутылки дорогого вина, и у Киллиана шумело в голове. Он попрощался. На выходе из туалета он столкнулся с одним из телохранителей, которому случайно понадобилось облегчиться в то же самое время, либо, что более вероятно, китаец собирался разобраться с ним.

Киллиан «позаимствовал» бумажник телохранителя и, припомнив план маршрута к одному из президентских сьютов, который сообщил ему Коултер, пересчитал купюры, на которых было слишком много нулей.

Кому-то из уборщиц завтра ну очень крупно повезет с чаевыми…

Киллиан приложил к двери карту-ключ и вошел в номер.

На полу лежал большой серый конверт. В нем была подборка документов о Рейчел Коултер и записка от Тома Эйкела, еще раз приносившего извинения за то, что ему так и не удалось еще раз встретиться и не спеша поговорить с Киллианом.

– Да и черт с ним! – прошептал Киллиан.

– С кем это ты разговариваешь? – раздался женский голос.

Киллиан вздрогнул, но это была всего лишь Пегги, девушка из бара. Она сидела в кожаном кресле, уплетая за обе щеки жареные ребрышки и переключая каналы телевизора.

– Что ты тут делаешь? – изумленно спросил он.

Она встала, подошла к нему и поцеловала в щеку Он нее пахло шампанским.

– Один милый ирландец сказал мне, что ты «чрезвычайно занят», но если я желаю, то к моим услугам вертолет, который доставит меня к тебе. Что оставалось делать девушке? Как я могла отказаться от такого заманчивого предложения?

– Запросто. Всё, включая меня самого, могло быть подставой, ты могла быть сейчас на пути в какой-нибудь ближневосточный сераль.

Примечания

1

Перевод с английского Юрия Лукача.

2

Трэвеллеры – другие названия «ирландские путешественники, странники» (англ.), «шельта» (ирл.) – кочевая этническая группа предположительно ирландского происхождения; самоназвание «пейви»; иногда их также называют ирландскими цыганами и тинкерами.

3

Смысл жизни (фр.).

4

Винсент Прайс — американский актер, известный своими ролями в фильмах ужасов, в частности, в экранизациях Эдгара По.

5

Дружок, земляк (исп.).

6

То есть за место в международном ресторанном рейтинге.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5