Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ночные забавы

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джонсон Сьюзен / Ночные забавы - Чтение (стр. 3)
Автор: Джонсон Сьюзен
Жанр: Современные любовные романы

 

 


Лили надела коротенькую юбочку в черно-белый горошек, ременные босоножки и усыпанную блестками черную шелковую блузку. В этом наряде она однажды выступала в своем телевизионном шоу «Прекрасный сад Лили», разумеется, с головокружительным успехом. У нее вообще не было проблем с одеждой, в ее распоряжении всегда имелся целый гардероб, естественно, оплаченный студией. На время отпуска Лили в эфир запустили подборку ее лучших старых программ, однако директор предупредил ее, что, если до осени она не вернется, он найдет новую ведущую.

Сэси заявилась к Лили, как обычно, без звонка и, улегшись на кровать, принялась задавать ей нескромные вопросы. Однако Лили сразу же поставила ее на место, без обиняков сказав:

— Раз ты утаила от нас с Сереной пикантные подробности своего интимного свидания с Ником, я тоже не стану посвящать тебя в детали своей встречи с Билли.

— Не обижайся, подружка! Ты ведь знаешь, что все женщины дьявольски настырны и любопытны.

— Если Билли так тебя заинтриговал, то почему бы тебе самой не выяснить все, что тебя интересует? Я уверена, что он вполне доступен, — сказала Лили, заканчивая макияж.

— Я задела тебя за живое? — вскинув брови, спросила Сэси.

— Ни в коем случае, дорогая! Посуди сама: я провела с этим парнем всего одну ночь, и из этого совершенно не следует, что он на мне остановится. Ты согласна?

— Уж не пытаешься ли ты убедить меня, что тебе не хочется повторить это рандеву? — спросила Сэси, насмешливо прищурившись.

— Я приехала сюда, чтобы расслабиться и забыться, — ответила Лили, защелкнув на запястье массивный браслет. — И новая головная боль мне совершенно не нужна. Прежде всего мне требуется душевный покой. А с сексом я могу и повременить.

— Неужели ты сумеешь устоять от соблазна? А вдруг в салуне объявится Билли?

— Нет, — решительно ответила Лили. — Из-за него я не собираюсь трепать себе нервы. И вообще, прекрати упоминать при мне его имя! Иначе я навру твоему Нику Заберу, что ты похвасталась мне, что у него очень резвый петушок, способный устроить переполох в любом курятнике.

— Все! Я молчу! — воскликнула Сэси, вскидывая вверх руки.

— Что, испугалась? Значит, все-таки ты в него влюбилась?

— Вряд ли это можно назвать любовью, — призналась подруга. — Но накувыркалась я с ним всласть. Пусть влюбленной у нас пока остается одна Серена, этого вполне достаточно для нашей компании. А мы с тобой ограничимся сексом.

— Аминь! — сказала Лили.

* * *

В салуне в этот вечер было людно и шумно. Однако это не мешало Серене с упоением расхваливать Фрэнки Аронсона. На окружающих она не обращала никакого внимания, отгородившись от них хрустальной стеной своего замка из розовых грез, доступного только для влюбленных.

Между тем народу в зале с каждой минутой прибывало, главным образом это были туристы, приехавшие на озеро на выходные или в отпуск. Городок Илай был отправным пунктом всех маршрутов, как водных, так и пешеходных, поскольку только в нем можно было запастись продуктами для долгого похода на острова.

Владельцы салуна братья Симинич нанимали на лето для увеселения публики музыкантов, и сегодня из динамиков, установленных на сцене, несся оглушительный рев трубы и саксофона, перемежаемый завыванием гитары и стонами вокалиста. Когда же в эту какофонию звуков, смутно напоминавшую рок-музыку, вливался перестук барабанов, многим посетителям хотелось заткнуть уши. Однако никто из них не порывался покинуть это злачное место, поскольку все они были уверены, что именно так и нужно начинать свои каникулы. Бармен и официантки едва успевали выполнять заказы. В общем, страсти в эту пятницу здесь кипели нешуточные.

Возле кабинки, в которой сидели подружки, то и дело останавливались приятели Сэси, чтобы поприветствовать ее и попытаться завязать знакомство с Лили и Сереной. Лили почти никого из них не знала, за тринадцать лет ее отсутствия в городке выросло новое молодое поколение. Впрочем, изменился и сам Илай: на улицах появилось множество магазинов, люди стали одеваться лучше и наряднее, многие обзавелись шикарными автомобилями. Здесь стали обосновываться вышедшие на пенсию биржевые брокеры и банкиры: очевидно, они решили, что местный климат и красоты стоят того, чтобы вложить в них свои капиталы.

В общем, бывший невзрачный шахтерский поселок волшебным образом преображался в крупный центр отдыха и туризма. Существенную лепту в его поразительную метаморфозу внесли и братья Симинич, которые сейчас обходили свое заведение и приветствовали гостей. Одетые в цветастые гавайские рубахи и шорты, они походили на близнецов, хотя родились с интервалом в один год. Молва относила обоих к числу горячих почитателей Хайле Селассие I, последнего императора Эфиопии, ставшего культовой фигурой после своей мученической смерти, а также марихуаны и нетрадиционного секса. Ходили слухи и об их незаконных торговых махинациях на американо-канадской границе. Однако местные власти смотрели на все эти прегрешения и шалости братьев сквозь пальцы, потому что те всегда были щедры и не скупились на благотворительные взносы.

— У вас сегодня девичник? — игриво поинтересовался один из них, Лес, остановившись возле кабинки, в которой потягивали фирменный вишневый пунш три девушки. — А куда же подевались ваши кавалеры?

— Забер подвязался проводником-инструктором при группе рыболовов-любителей, решивших отдохнуть на озерах, — ответил за девушек его подоспевший брат Ларри. — Я правильно говорю, Сэси? А вот где сейчас их другие ухажеры, я гадать не берусь.

— Фрэнки задержался на службе, но обязательно заглянет сюда позже. А мы с Лили решили отдохнуть сегодня в одиночестве, — сказала Сэси.

— Однажды я видел в Чикаго ваше шоу для садоводов! Оно так меня потрясло, что я купил себе гортензию, — тягучим голоском пропел Лес и подмигнул Лили.

— Все ваши пожелания будут нами моментально исполнены, — добавил его брат. — Вы только дайте нам знать.

«Близнецы» раскланялись и перешли к следующему столику, чтобы лично засвидетельствовать дорогим гостям свое почтение.

— Они совершенно не изменились за тринадцать лет, — сказала Лили, провожая их взглядом.

— Только стали значительно богаче, — заметила Сэси.

— Да, теперь их заведение процветает, — сказала Лили, окинув взглядом переполненный зал. — Значит, парни умеют делать деньги.

— Они прирожденные бизнесмены, предприимчивость у них в крови, — согласилась Сэси. — Я слышала, что они еще в детстве мечтали обзавестись собственным баром, И вот, как видишь, добились своего, не брезгуя ради этого никакими средствами. Поговаривают, что они сильно рисковали, сколачивая первоначальный капитал. Зато теперь почивают на лаврах.

— Что бы о них ни говорили завистники, они все равно славные ребята и мне нравятся, — сказала Лили.

— Фрэнки тоже очень славный, — томно вздохнув, добавила Серена. — Жаль, что его до сих пор здесь нет.

— Наберись терпения, он скоро объявится и будет в твоем распоряжении до утра, — сказала Сэси.

— Девчонки, я очень благодарна вам за то, что вы вчера вытащили меня сюда! — воскликнула Серена и покраснела от переполнявшего ее восторга. — У меня еще никогда не было такого замечательного любовника, как Фрэнки! После ночи, проведенной с ним, о Хоумере мне даже вспоминать противно!

Стоило ей произнести эти слова, как в зал вошел и сам Фрэнки. Он был не один, его сопровождал Билли Бьянкич.

Лили почувствовала, как ее бросило в жар. Она вскочила и устремилась в дамскую комнату, испытывая настоятельную потребность припудрить носик. Серена помахала парням рукой, подзывая их к столику, а Сэси крикнула Лили вдогонку:

— Ты, надеюсь, вернешься?

— Разумеется, — не оборачиваясь, обронила на ходу Лили и ускорила шаг.

Уединившись в кабинке дамской уборной, Лили надолго погрузилась в размышления, борясь с желанием незаметно ретироваться. Постепенно на нее снизошло просветление, вытеснившее панические настроения из ее сердца, и она пришла к твердому решению не позволять мужчине выводить ее из душевного равновесия. Приведя себя в порядок и подмигнув своему отражению в зеркале, Лили вернулась в кабинку и с невозмутимым видом уселась рядом с Сэси.

Билли стоило немалых усилий притвориться, что его абсолютно не волнуют ни ее нарочито вертлявая походка, ни коротенькое открытое платье, ни длинные белокурые волосы, волнами ниспадающие на обнаженные плечи, которые он гладил прошлой ночью, восторгаясь шелковистостью ее кожи, ни все прочие части ее роскошного тела, живо возникшие в его воображении. Он непроизвольно заерзал на стуле и тихонько чертыхнулся, проклиная неуместное томление в своих чреслах.

Однако непрошеная эрекция не унималась, хотя он и закинул ногу на ногу, стремясь ее нейтрализовать. И вместо желанного покоя в душе у него поселилось смятение. Билли еще никогда не терял самообладания из-за женщины, поэтому волнение, охватившее его, едва лишь он уловил знакомый запах ее духов, заставило его нахмуриться. Впервые в жизни в его голосе отсутствовали какие-либо трезвые мысли, их сменила совершенно возмутительная идея силой вытащить Лили из бара и овладеть ею под ближайшим кустом сирени.

Однако она почему-то на него даже не смотрела.

Ансамбль заиграл одну из популярных в 70-х годах мелодий, и Фрэнки потащил Серену танцевать. За столиком воцарилось натянутое молчание. Внезапно к их кабинке подскочил какой-то рыжеволосый веснушчатый турист и с идиотской улыбкой радостно воскликнул:

— Я вас узнал! Вы ведь та самая знаменитая садовая фея из Чикаго! А Боб еще спорил со мной! Может быть, потанцуем?

Билли окинул наглеца презрительным взглядом и хмуро пробасил:

— Дама не танцует, она со мной!

— Он фантазирует! — неожиданно для себя самой воскликнула Лили. — Я с удовольствием потанцую с вами.

Билли едва не заскрежетал от ярости зубами и помрачнел.

— Сиди! — прошептала Сэси, дернув подругу за руку.

— Не суйся в чужие дела! — огрызнулась Лили и, одарив туриста сияющей улыбкой, встала из-за стола.

Билли приподнялся, чтобы отбить у рыжего негодяя желание потискать в танце его девушку, но Сэси строго прикрикнула на него:

— Сядь на место, Бьянкич, и не делай резких телодвижений! Или ты хочешь нарваться на неприятности?

Билли неохотно плюхнулся на стул и проводил удаляющуюся парочку ненавидящим взглядом.

— Остынь и подумай, что ты творишь! Лили только недавно избавилась от одного идиота, чуть было не испортившего ей всю жизнь. А ты снова пытаешься заморочить ей голову.

Билли глубоко выдохнул, подумал и сказал:

— Ты права, я, кажется, немного переутомился за день. Сегодня здесь людно, как никогда. Как у тебя дела? Все нормально?

— Слава Богу, ты, кажется, опомнился, — с облегченным вздохом промолвила Сэси. — Вот что я тебе посоветую, дружок: выбери-ка себе на эту ночь подружку помоложе и поглупее, такую, которая забыла бы на следующее утро, как тебя зовут. Выпустишь с ней пар — и на душе у тебя сразу же полегчает.

— И где же мне такую найти? — набычив голову, спросил Билли.

— Извини, приятель, но в этом я тебе не советчик. Но интуиция подсказывает мне, что с этим у тебя проблем не возникнет. Посмотри по сторонам, вон сколько красоток строят тебе глазки! Выбирай любую и увози в свое бунгало. А Лили оставь в покое, она тебе не по зубам.

— Ты действительно так считаешь? — взглянув ей в глаза, упавшим голосом спросил Билли.

— Поговорим об этом в другой раз, — ответила Сэси. — А сейчас оглянись и погляди, кто к нам пришел. Это именно та красотка, которая тебе сейчас нужна. С ней у тебя не возникнет никаких осложнений.

В следующее мгновение на могучие плечи Билли легли руки Тамми Коннорс, она наклонилась и что-то шепнула ему на ухо. Он оторопел, захлопал глазами, очевидно, ошарашенный ее откровенным предложением, однако все-таки пришел в себя и с ухмылкой воскликнул:

— А почему бы и нет?

Спустя минуту ни его, ни его черноволосой подружки в зале уже не было.

Глава 8

Проводив удаляющуюся к выходу парочку взглядом, Лили внезапно почувствовала облегчение. С уходом из бара Билли все мучившие ее вопросы исчезли, осталось только радостное ощущение свободы выбора и приятное возбуждение от окружающей атмосферы безудержного веселья. В эту теплую летнюю ночь она готова была танцевать до упаду. В партнерах недостатка они с Сэси не испытывали, так что наплясались от души и, слегка усталые и чуточку опьяневшие, но чрезвычайно довольные, поехали домой. Серена и Фрэнки ушли из заведения пешком, решив прогуляться перед сном.

Выезжая с парковочной площадки напротив салуна, Лили спросила:

— Скажи честно, Сэси, ты можешь лечь в постель с мужчиной, если не испытываешь к нему влечения?

— Мой девиз «Без страсти нет взаимопонимания», — с улыбкой ответила подруга.

— Однако накал страсти бывает разным, — заметила Лили и тяжело вздохнула. — Красным, желтым, белым…

— Билли говорил со мной о тебе, — сказала Сэси, смекнув, к чему она клонит. — По-моему, он раскалился добела.

— Однако в бунгало повез ту черную стерву! — Лили раздраженно передернула плечами и уставилась остекленевшими глазами на дорогу.

— Он предпочел бы уехать с тобой, но не хотел трепать себе и тебе нервы. Согласись, что так даже лучше для вас обоих, — сказала Сэси.

— Возможно, только меня это почему-то не утешает.

— Парень так в тебя втрескался, что решил пойти на крайнюю меру, чтобы выбросить тебя из головы, — пояснила Сэси.

После этих слов на душе у Лили сразу же стало легче, и она улыбнулась.

Войдя в свое бунгало, Лили стянула с себя одежду, пропитанную потом за время многочасового танцевального марафона, накинула на плечи халатик и открыла холодильник, где хранились бутылки с кока-колой и миндальные пирожные, купленные ею утром в кафе. Спустя три минуты пакет, в котором они лежали, опустел: после танцев у нее всегда пробуждался нечеловеческий аппетит. Лили допила кока-колу и задумчиво уставилась на баночку с шоколадным кремом. Быстренько произведя в уме подсчет затраченных сегодня калорий, она дала себе клятву питаться весь завтрашний день одними овощами, схватила с полки банку и, открыв ее, зачерпнула столовой ложкой густую коричневую массу. Спустя минуту она, к собственному ужасу, обнаружила, что опустошила всю банку, хотя намеревалась только отведать этого лакомства. Утешаясь мыслью, что умереть от болезни бери-бери или от истощения ей теперь не грозит, Лили захлопнула дверцу холодильника и дала себе слова завтра вообще поститься, что, как известно, чрезвычайно полезно для организма в целом и для души в частности, не говоря уже о сознании, которое от голода просветляется. Оставалось только решить, как ей быть со своей сексуальной неудовлетворенностью. Сказав Сэси, что до приезда в Илай она обходилась без мужчины в течение недели, она покривила душой: на самом деле у нее никого не было целых два месяца кряду. Вспомнив об этом, Лили пришла в неописуемое волнение и принялась расхаживать по бунгало, кусая губы и прикидывая, куда мог отправиться Билли со своей черной стервой. И, как ни пыталась она внушить себе, что нужно расслабиться и отрешиться от мысли о земной суете, желанная нирвана упорно не наступала. Оставалось одно: позвонить всезнающей Сэси и посоветоваться с ней, как изгнать из своего грешного тела беса.

Всего за десять минут подруге удалось убедить ее, что от сексуальной неудовлетворенности она не умрет и не поправится за неделю от сладкого на двадцать пять килограммов и что ей нужно принять теплую ванну и лечь спать. А наутро она проснется свежей и бодрой, и все у нее наладится.

Едва Лили положила трубку, как за окнами кухни в темноте вспыхнул ослепительно-яркий свет. Она зажмурилась от рези в глазах, а когда вновь открыла их, автомобильные фары уже погасли, но послышался резкий хлопок дверцы машины и топот чьих-то ног. По коже Лили побежали мурашки: а вдруг это какой-нибудь маньяк, вознамерившийся порезать ее кухонным ножом на мелкие кусочки?

Лили тряхнула головой, отгоняя бредовые фантазии, вызванные без меры выпитым вишневым пуншем, и попыталась успокоиться, внушив себе, что до сих пор в Илае еще не отмечалось столь жестоких преступлений. Настойчивый и громкий стук в дверь приковал ее к стулу и вызвал озноб.

— Кто там? — сдавленно прошептала она, озираясь по сторонам в надежде найти кухонный нож для самообороны. В столь поздний час к ней мог ломиться только злоумышленник — грабитель, насильник или убийца. Как назло, нож куда-то запропастился, а под руку подвернулась столовая ложка, которой она ела шоколадный крем. Сжав ее в руке, Лили затаила дыхание, приготовившись отчаянно защищаться.

— Лили! Я знаю, что ты дома! Открой мне дверь! — раздался хриплый голос Билли. — Иначе я высажу ее плечом.

— Не ори! — крикнула она в ответ. — Дверь не заперта.

Билли грязно выругался и влетел в дом. Лили моментально успокоилась и язвительно спросила:

— А где же твоя подружка?

— Понятия не имею! — пожав плечами, ответил Билли. — А зачем она тебе? Уж не хочешь ли ты ее задушить?

— Какого дьявола ты заявился ко мне посреди ночи? — вскричала Лили, готовая от злости запустить в него ложкой.

— Мне позвонила Сэси, — ухмыляясь, ответил он. — Она сказала, что у тебя бессонница. Вот я и подумал, что смогу тебе помочь. Признайся, что ты мне очень рада.

От его нахальной улыбки и дерзких слов по телу Лили пробежала дрожь. Билли молча вошел в кухню, обошел вокруг стола и, тряхнув ее за плечи, тихо произнес, глядя ей в глаза:

— А не выпить ли нам по чашечке кофе? В прошлый раз я не сообразил угостить им тебя, но нам было не до него. Сейчас же оно нам обоим не помешает.

Глава 9

Пока на кухне Лили происходило полуночное кофепитие, в бунгало Сэси назревали не менее удивительные события, о которых сама хозяйка дома, мирно спавшая на кровати, еще не подозревала. Сон ее был настолько крепок, что его не нарушили ни скрип тормозов внедорожника возле ее крыльца, ни подозрительный звук шагов с черного хода, через который проник в ее дом мужчина, ни скрип половиц в коридоре, проходя по которому он начал раздеваться и бросать одежду прямо на пол, выкрашенный зеленой краской. Оставшись голым, ночной гость босиком прошлепал через кухню и гостиную в спальню и, застыв в двух шагах от кровати, зловеще ухмыльнулся.

Сэси лежала нагая ничком, накрывшись клетчатым шерстяным пледом.

Выглянувшая из-за тучи луна посеребрила ее разметавшиеся локоны и обнаженные руки, отчего она стала похожа на спящую нимфу. Смотревший на нее мужчина сглотнул ком, внезапно подступивший к горлу, и лег рядом с ней на кровать.

— Это сон или здесь кто-то есть? — хрипло спросила Сэси, почувствовав, как он стягивает с нее плед.

— Это я, малышка, — отозвался Забер, поглаживая ее бархатистую попку. — Пикник отменили, поэтому я вернулся.

— А что, если бы я оказалась здесь не одна? — кокетливо спросила она, сжимая в руке его мужской атрибут.

— Об этом я как-то и не подумал, — растерянно пробормотал Забер, кладя ей руку на плечо.

— Имея в мозгу одну извилину, думать действительно нелегко, — язвительно заметила она.

— Ты мне не рада? Я проделал такой долгий, утомительный путь среди ночи, а ты даже не поцеловала меня! — возмутился Забер.

— А я сегодня отвергла в баре трех назойливых ухажеров, это тоже своеобразный подвиг! — парировала Сэси. — Поэтому целуй меня сам.

Он жарко поцеловал ее в губы и стал сосать ее сосок. Сэси бросило в жар, она начала таять, чувствуя, как ей в бедро настойчиво тычется его горячая и твердая мужская плоть. Забер натянул на своего шалуна резинку и без лишних слов ввел его в ее росистое лоно. Сэси томно охнула и вцепилась пальцами в его мускулистые плечи. Забер стал размеренно двигать торсом, постанывая от сладострастия, и Сэси зажмурилась, чувствуя, как ее обволакивает неземное блаженство.

Забер то входил в Сэси до упора, то слегка отступал, чтобы вновь взять штурмом ее потайной бастион услады. Она яростно двигала бедрами и низом живота, стремясь обострить свои восхитительные ощущения. С каждой секундой их сердца бились все громче и быстрее, выкрики и стоны становились все бесстыднее, а вспотевшие тела — горячее. Наконец Сэси напряглась и, громко охнув, затряслась в сладчайшем экстазе. Телодвижения Забера ускорились, он зарычал словно голодный тигр и сжал Сэси так, что у нее захрустели косточки.

— Да, да! — истошно закричала она. — Продолжай, мой сладкий! О Боже! Еще, еще! Я уже взлетаю!

Все завертелось у нее перед глазами, и она впала в непродолжительное сладкое забытье.

Вернувшись из рая, они еще долго лежали, сжимая друг друга в объятиях, успокаиваясь и восстанавливая дыхание.

— С тобой мне всегда необыкновенно хорошо, — хрипло признался Сэси Забер. — Наверное, мне нравятся поэтессы.

— А я как раз закончила стихотворение о тебе, милый. Хочешь послушать?

— Разумеется, дорогая! Я весь внимание!

Сэси проворно вскочила и побежала за блокнотом, но когда она вернулась, готовая прочесть свое бессмертное творение, обнаружила, что Забер уже храпит. Сэси замахнулась было на него блокнотом, но почувствовала, что не может сердиться на этого мужлана, внезапно покорившего ее сердце и тело. Бурные ответные чувства, которые он пробудил в ней за столь короткое время, одновременно и радовали, и настораживали ее. Было довольно легкомысленно потерять голову из-за ловеласа, привыкшего менять любовниц, как наживку на рыболовном крючке. Но сладость, которую сулил ей этот упоительный самообман, перевешивала все доводы рассудка. Сэси вздохнула и, положив блокнот на тумбочку, тихонько забралась в постель. Окинув спящего Забера нежным взглядом, она не удержалась и погладила его ладонью по небритой щеке, шепча:

— Спи, мой милый! У тебя был трудный день!

— Но я уже проснулся, — неожиданно для нее сказал Ник и открыл глаза. — Я готов исполнить любое твое желание, моя прекрасная фея.

— Тогда включи телевизор, посмотрим ночную программу новостей Си-эн-эн! — пошутила она.

— Уж лучше я послушаю твое стихотворение, — сказал Забер, раздвигая ей коленом ноги и кладя руку на низ живота. — Какое чудо!

Сэси замурлыкала, млея от прикосновений его мозолистой ладони к своему сокровенному местечку. Забер был ее Тарзаном, желанным дикарем, обитающим в лесу, и устоять перед его звериным натиском она, конечно же, не могла. Он просунул два пальца в ее горячее влажное лоно, и она закрыла глаза и затрепетала, предчувствуя новое путешествие на седьмое небо.

Уже спустя минуту Сэси визжала и елозила по кровати, требуя от Ника еще более бесцеремонных ласк. Он ловко изменил положение тела и припал ртом к ее набухшему бутону неземного удовольствия. Едва лишь его язык проник между створок ее нежной раковины наслаждения, исступленный крик восторга сотряс стены спальни, свидетельствуя о наступлении у Сэси нового оргазма.

Обрадованный им, Ник принялся творить языком чудеса еще проворнее, создавая у нее впечатление, что между ее ног порхает стайка мотыльков. Их нежнейшие крылышки будили неописуемые ощущения в нервных окончаниях ее кожи, а усики и лапки вызывали у нее озноб, перемежающийся с жаром. Низ ее живота начал плавиться, источая ароматный нектар. Она застонала и прижалась всеми своими чувствительными местечками к его жадному рту. Он глубже просунул язык и стал им ритмично двигать. Сэси впала в безумный экстаз и, пронзительно взвизгнув, выплеснула ему в лицо все скопившиеся в ней противоречивые эмоции. Ник не отпрянул, а напротив, продолжал с упоением вкушать ее сладчайшие соки. Все помутилось у нее перед глазами, и она снова содрогнулась. Когда же она пришла в себя, Забер оторвался от ее медового местечка и глухо произнес:

— Теперь я окончательно проснулся.

— Неужели я так громко визжала? — шутливо спросила Сэси.

— Что ты сказала? — переспросил он, приложив руку к уху.

Они расхохотались, и она закинула ему ноги на плечи.

— Ну, не жалуйся, — сурово произнес Забер и, сжав руками ее тугие ягодицы, вогнал своего разъяренного дракона в ее темную пещеру. Оргазм сотряс ее немедленно, за ним последовали еще несколько, но вошедший во вкус игры Ник упорно продолжал сводить ее с ума своими дикарскими ласками. Так продолжалось бы, пожалуй, и до утра, если бы Сэси случайно не укусила его за губу.

Он злодейски ухмыльнулся и бурно завершил свой затянувшийся штурм ее цитадели блаженства. После этого он улегся на спину и, пробормотав извинения, погрузился в глубокий сон, нарушить который не смог бы и пушечный выстрел.

Сэси не рассердилась на него за это, он вполне заслужил отдых. Однако, даже спящий, этот смуглокожий потомок сербских переселенцев, обосновавшихся в Америке еще в девятнадцатом столетии, продолжал приятно волновать ее сердце. Она провела рукой по его черным волосам, разметавшимся по подушке, чмокнула его в колючую щеку и тяжело вздохнула, поймав себя на мысли, что этот красавчик вызывает у нее какие-то особенные, глубокие, а потому тревожные чувства. Сэси решительно спустила с кровати ноги, взяла с тумбочки свой поэтический блокнот и стала что-то в нем писать, закусив губу. Мерный храп и посапывание Забера ее не отвлекали.

Глава 10

Лили проснулась от дразнящего запаха бекона и, открыв глаза, тотчас же снова зажмурилась, ослепленная ярким солнечным светом. После этого у нее уже не оставалось сомнений, что утро вступило в свои права. Лили вновь открыла глаза и увидела ухмыляющуюся физиономию Билли. Но вот сообразить, как он здесь очутился, она не смогла: вишневый пунш, похоже, окончательно отшиб у нее память.

— Выпей черного кофе, — посоветовал Билли и подал ей чашку.

Она отхлебнула из нее и хрипло спросила:

— Ты ночевал у меня или заявился сюда лишь под утро?

— Нет, здесь спал тот конопатый рыжий турист, с которым ты вчера так лихо отплясывала в баре, — сделав серьезную мину, ответил Билли. — Я только что его отсюда выгнал.

— А куда же подевалась твоя черная сучка? — глядя на него с недоверием, спросила Лили.

— Лучше пей кофе и не задавай дурацких вопросов, — сказал он, явно получая удовольствие от растерянности, написанной на е лице.

— Но я хочу знать, что здесь происходило, пока я спала! Ты что-то подмешал мне в кофе! — воскликнула она, с трудом вспомнив, что в полночь они пили на кухне «бодрящий» напиток, сделав глоток которого она отключилась.

— Ничего особенного! — сказал Билли. — Ты уснула, сидя за кухонным столом, и я перенес тебя в спальню и уложил на кровать.

— И это все, на что у тебя хватило сил? — недовольно воскликнула Лили.

— Я не привык заниматься сексом с мертвецки пьяными женщинами, — пожав плечами, ответил он.

Лили сделала несколько глотков, подумала хорошенько и спросила:

— Тебе сегодня нужно идти на работу?

— Нет, я взял отгул, — ответил он.

— Зачем?

— Чтобы провести весь этот день с тобой.

— Тебе следовало бы прежде заручиться моим согласием!

— Послушай, Лили, может быть, сперва отведаешь яичницы с беконом? — участливо спросил Билли.

— А что, если я не желаю тратить на тебя целый день? — не унималась она, ощущая бурление фирменного коктейля, выпитого накануне вечером в салуне в невероятном количестве.

— Такого не может быть, — не моргнув глазом сказал Билли. — Однако поесть тебе все равно надо, чтобы восстановить силы. Пошли на кухню!

— Сперва ответь, почему я должна согласиться! — упрямо твердила Лили.

— Да потому, что мы чудесно подходим друг другу, что выяснилось уже в первую же нашу совместно проведенную ночь.

— И это все? — Лили хмыкнула и капризно передернула плечами. — Может быть, как раз сегодня я занята?

— Измени свои планы и останься со мной! Сегодня благоприятный день, — спокойно парировал Билли.

— С чего это ты решил? — Она вскинула брови.

— А с того, что твоя соседка Миртл Карлсон уехала к своей дочери в Бивабик. Так что ты сможешь кричать в полный голос, когда тебя переполнит восторг, — снисходительно ответил он.

Лили почувствовала, что готова отдаться ему немедленно, однако все-таки спросила дрожащим от вожделения голосом:

— А откуда это тебе известно?

— От своей мамы: она и Миртл вместе поют в церковном хоре, — с торжествующей ухмылкой на лице пояснил Билли.

— В этом городке ничего нельзя утаить от соседей, — с тоской заметила Лили, вспомнив, как она стонала и визжала той ночью в его бунгало.

— Послушай, Лили, давай позавтракаем, а потом займемся тем, чем тебе захочется, — предложил ей хитрый Билли, и она наконец-то согласилась.

* * *

Однако, как вскоре выяснилось, завтракать спокойно и с аппетитом, думая о том, что ей предстоит полная свобода действий, оказалось совсем не просто. И начни Лили мысленно перечислять все те восхитительные удовольствия, которые она испытала уже в первую ночь, проведенную с Билли, это вообще заставило бы ее забыть о еде. Чтобы отвлечься от навязчивых воспоминаний, она стала сопоставлять нынешний облик сидевшего напротив нее молодого красавца с тем, в котором он предстал перед ней впервые после их долгой разлуки. Как это ни странно, она пришла к выводу, что в рабочей униформе он выглядит более сексуально, чем в шортах цвета хаки и голубой спортивной рубахе в полоску.

— Почему ты не ешь? — спросил Билли.

— Я вчера объелась сладостями, — призналась она.

— Значит, ты скучала по мне! — обрадованно воскликнул он. — Ничего, теперь я здесь, так что поешь нормальную пищу. Я не хочу, чтобы ты зачахла.

Это было либо выражением искренней заботы о ней, либо лишним свидетельством его обходительности, но в данный момент Лили это не волновало, поскольку садиться на овощную диету она не собиралась. Выбросив из головы ненужные мысли, она налегла на яичницу с беконом, после чего занялась пирожками с брусникой и взбитыми сливками с клубничным сиропом. Насытившись, она загадочно улыбнулась и спросила:

— Так куда же все-таки подевалась та брюнетка, с которой ты ушел вчера в обнимку из бара?

— Ты имеешь в виду Тамми? — невозмутимо уточнил Билли.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11