Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Седихан и Тамровия - Предсказание цыганки

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Джоансен Айрис / Предсказание цыганки - Чтение (стр. 6)
Автор: Джоансен Айрис
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Седихан и Тамровия

 

 


— За что? — спросила она тихо. — Ты прав я могла бы сказать «нет», и, думаю, ты бы остановился. — Кира помолчала. — Но ведь я не сказала.

— Да разве я дал тебе такую возможность? Я же просто уволок тебя из фургона, затащил сюда и потребовал…

Кира прижала ладонь к его губам.

— Почему ты считаешь меня жертвой? Это оскорбительно, в конце концов! Не сомневайся — ты взял лишь то, что я захотела тебе отдать. — Кира улыбнулась. — Кстати, почему бы тебе не одеться? По-моему, простудишься из нас двоих скорее ты.

— Я не чувствую холода, — сказал Зак, не сводя с нее глаз. — И все же ты вправе на меня сердиться. Я должен был дождаться сегодняшней церемонии. Я обманул тебя.

— Ничего подобного! Эта церемония нужна Марне, а не мне. То, что случилось здесь, касается только нас двоих. Ни мондава, ни другие мистические обряды здесь ни при чем.

— Ты не права, Кира. Мондава была здесь, с нами. Мы просто предвосхитили события.

Он говорит о физической близости. При мысли об этом у Киры вдруг защемило сердце. Теперь, овладев ее телом, Зак скорее всего не будет участвовать в церемонии Марны.

— Кстати, я хотела поговорить с тобой об этом. — Кира упорно смотрела прямо перед собой, на ствол дерева. — Вчера вечером Марна объяснила мне смысл предстоящей церемонии. Возможно, нам не стоит…

— Что еще придумаешь? — спросил Зак так, что Кира очнулась от оцепенения и посмотрела ему в глаза. Лицо его было таким же жестоким, как и голос. — Ты не можешь отказаться! Мы ведь заключили сделку, черт побери! Конечно, только что я вел себя, точно необузданный дикарь, но я не всегда буду таким грубым. Тебе не обязательно выходить за меня замуж, но цыганская церемония не запятнает королевского герба. Она даже не имеет законной силы ни в какой другой стране, кроме Тамровии. Ты можешь подарить мне хотя бы это, хотя бы мондаву? — Он встал и начал быстро одеваться. — Церемония состоится, как и было намечено. Советую тебе привыкну к этой мысли.

Кира смотрела на него, ничего не понимая.

— Зак, ты неверно понял меня. Я дум это ты…

Он вдруг рубанул воздух ребром ладони, как делают индейцы. Впервые в нем стало заметно его происхождение.

— Все решено! Разговор окончен.

Он развернулся и пошел прочь, а принцесса ошеломленно смотрела ему вслед.

Она и не подозревала, что слова ее могут вызвать такой взрыв. Оказывается, Заку известно, что нынешняя церемония подразумевает взаимные обязательства, и он вовсе не против взять их на себя. Кира вдруг ощутили себя такой счастливой, что у нее закружилась голова. Стало быть, Зак питает к ней не только вожделение!

Вскочив, она подхватила с земли куртки, свою и Зака. Замерев на миг, она вдохнула с наслаждением аромат земли, сосновых иголок — и еще десятки тончайших запахов, которые слиты в свежесть осеннего леса. Небо все еще розовело, но скоро оно станет синим — взойдет солнце, и наступит утро. Перед мысленным взором принцессы возник нагой силуэт на фоне предрассветного неба, и ее охватила радость. Вместе. Вместе навсегда.

Она быстро спустилась с холма в цыганский табор. Кире всегда нравилось гостить у родичей Марны. Попадая сюда, она словно переносилась назад во времени, глядя на ярко раскрашенные фургоны и ухоженных лошадей. Племя Марны отказалось пользоваться достижениями технического прогресса и бродило по стране в конных фургонах, как веками делали их предки. До чего приятно покинуть суетной современный мир и оказаться там, где традиции и дружба значат куда больше, чем богатство и голубая кровь!


Когда Кира вошла в табор, его обитатели просыпались и готовились к новому дню. Марна стояла возле фургона и разговаривала с Поло. Она осеклась на полуслове, увидев Киру. Поло улыбнулся, помахал рукой девушке, затем повернулся и пошел прочь.

Марна внимательно вгляделась в лицо Киры — и тут заметила, что девушка несет куртку Зака.

— Значит, это произошло, — тихо сказала она.

Кира кивнула и невольно обхватила руками плечи, как делала в детстве, ожидая, что ее будут ругать.

— Это случилось по твоей воле?

Кира снова кивнула и стойко выдержала пристальный взгляд Марны.

— Да. И ничего на свете мне никогда не хотелось так сильно. Мне жаль, что я разочаровала тебя, но…

Марна сделала ей знак молчать.

— Это не имеет значения. Главное теперь мондава существует, — она печально улыбнулась. — Я ведь возражала против этого не только из-за церемонии. Мне хотелось испробовать на Заке силу своих чар. Уж я-то должна была знать, что Зак Деймон не станет покорно подчиняться чужой воле! Дизеки устанавливают свои правила и обычаи, — Марна снова улыбнулась, и в глазах ее мелькнуло почтительное уважение. — Вот только я не ожидала, что Зак прокрадется в фургон и похитит тебя прямо у меня из-под носа. Для этого нужна цыганская смелость. Стало быть, мы когда-то хорошо учили его.

— Зак вовсе не похитил меня, — тихо сказала Кира. — Он позвал — и я пошла. Думаю, что всю жизнь буду идти за ним, стоит ему только позвать.

— Значит, это так сильно? Что ж, ничего другого я и не ожидала. Пойдем позавтракаем, а потом надо подготовить тебя к сегодняшнему вечеру. Наверное, хорошо, что Зак не послушался меня. Теперь ты сможешь забыть на время о зове своего тела и подумать о душе.

Кира почему-то сомневалась в этом. Тело ее было по-прежнему исполнено сладкой истомы, и у нее перехватывало дыхание, когда принцесса вспоминала, как ласкали ее руки Зака…

— Знаешь, Марна, не могу обещать тебе этого.

Глаза цыганки задорно сверкнули.

— Наверное, мне стоило сказать иначе: постарайся думать не только о теле, но и о душе. Что до меня, сегодня я собираюсь повеселиться на славу. Я буду болтать с подругами, сплетничать, смеяться — словом, опять стану цыганкой.

Кира подумала, что среди своих соплеменников Марна выглядит лет на десять моложе, чем в столице. Она сменила строгое черное платье, которое всегда носила в Белахо, на яркие цыганские одежды. В широкой синей юбке и желтой кофте Марна казалась совсем другой женщиной. Кира никогда не задумывалась всерьез о возрасте своей няни. Марна не имел возраста, она была рядом всегда и казалась такой же вечной, как окружавшие их сейчас холмы. Теперь Кира вдруг поняла, что Mapне едва ли больше сорока.

— Ты и вправду скучаешь по цыганской жизни, да, Марна? Ты многим пожертвовала, когда оставила свой народ, чтобы заботиться обо мне.

— Я многое приобрела, — возразила Марна. — Но я рада, что мое племя здесь и ждет меня.

Кира вспомнила, что вскоре Марне предстоит снова отправиться в изгнание. И все это по ее вине. Из чувства долга и из-за любви к своей воспитаннице Марна оказалась вовлеченной в ее проблемы — и теперь должна была пострадать за это.

— О, Марна, как бы мне хотелось…

Цыганка ласково потрепала ее по щеке.

— Сколько раз я говорила тебе, что глупо желать невозможного? Надо либо добиваться своего, либо принимать жизнь такой, какая она есть. Не беспокойся обо мне. Я буду рада всему, что подарит мне жизнь, что бы это ни было. Такова цыганская философия. Моя философия.

Кира не могла скрыть тревоги и подавленности.

— Но этого ведь недостаточно! Такая жизнь не для тебя, Марна!

— Мне придется привыкнуть, — пожала плечами цыганка.

— Что ж, посмотрим, — неожиданно улыбнувшись, Кира взяла ее под руку. — А сейчас мы предадимся цыганской философии. И отправимся веселиться. Как давно уже я как следует не веселилась! Ведь никто не знает толк в веселье лучше, чем твои соплеменники.

Глава 7

Кира покачала головой, глядя в зеркало, которое держала перед ней Марна.

— Тебе не кажется, что это слишком? Я видела как-то, учась в колледже, старую картину с Марией Монтес, так вот — даже она не выглядела так театрально. Семь нижних юбок, ради бога, Марна!

— Семь — счастливое число, — улыбнулась цыганка. — Ты выглядишь великолепно.

Кира завертелась перед зеркалом, стараясь разглядеть себя со всех сторон.

Что отрицать — цыганский наряд ей к лицу. Широкая розовая юбка с ярким рисунком, кожаный пояс с кружевными завязками спереди, вроде тех, что носили крестьянки в семнадцатом веке. Белая, отделанная кружевом блузка с огромным вырезом, обнажала плечи, и грудь казалась еще пышнее. Коричневые замшевые сапожки Киры прекрасно подходили к этому наряду.

Принцесса с хитрой улыбкой повернулась к Марне.

— По-моему, я больше похожа на Эсмеральду из «Собора Парижской богоматери». Ты уверена, что в одном из этих фургонов не прячется Квазимодо?

— Не думаю, что Заку понравится подобное сравнение, — довольно сухо отозвалась Марна. — И не советую тебе повторять это при нем. Поло говорит, что Зак сегодня встал не с той ноги. — Она с любопытством глянула на глянула на свою воспитанницу. — Что ты такого наговорила ему утром?

— Мы просто немного не поняли друг друга. Я постараюсь исправить это, когда увижу его.

— Очень мудро с твоей стороны. Не хотела бы я оказаться тем, которого «не понял» Зак Деймон… а ты после сегодняшнего обряда окажешься целиком в его власти.

Да, она уже сейчас в его власти! С каждой минутой Кира понимала это все отчетливей. Мысли Зака, чувства Зака, поступки Зака как-то незаметно вышли в ее жизни на первый план. Порой это пугало ее — ведь только однажды она ощутила, что и Зак чувствует то же самое — сегодня утром, когда отдала ему всю себя. И теперь ей недостаточно одной лишь плотской связи с этим человеком. Однако, напомнила себе Кира, это ведь только начало. Она еще увидит, как чувства Зака расцветут и засияют во всей красе… и, может быть, со временем он узнает ту любовь, которая живет теперь в сердце Киры. Любовь… Ей по-прежнему было немного страшно даже в мыслях произносить это слово.

— Расскажи-ка лучше, что будет во время церемонии, — попросила она Марну. Скрипки? Пение? Танцы?

Цыганка покачала головой.

— Это мондава. Это очень личное. В салдане будем, кроме вас с Заком, только Поло и я, а потом мы уйдем, и вы останетесь вдвоем. — Марна прислонила зеркало к колесу фургона. — Нам пора. Ты готова?

Кира глубоко вздохнула, стараясь успокоиться. Она и не гадала, что так разволнуется.

— Да.

То, что происходило потом, принцесса воспринимала как-то отстраненно, словно сквозь грани магического кристалла, который то мутнел, то становился прозрачным. Они с Марной молча прошли через осенний лес, и Кира увидела окруженный соснами фургон пурпурного цвета, перед которым горел костер.

Зак с угрюмым лицом стоял перед фургоном. На нем были те же серые брюки, что и утром, но Поло дал ему другую рубашку и длинные сапоги из черной кожи. Рубашка была густо-бордового цвета, очень подходившего к темным волосам Зака. Верхние пуговицы были расстегнуты, и в вырезе рубашки виднелась мускулистая грудь. Прохладный ветерок трепал его волосы, и непокорные пряди падали на лоб. Сейчас он был похож на лорда Байрона. Как же он красив! Принцесса поймала себя на том, что смотрит на него с восторгом влюбленной школьницы. Зак внезапно нахмурился:

Почему ты смотришь на меня так? У меня что — выросла вторая голова?

— Нет, ты определенно не Квазимодо, — загадочно улыбнулась Кира.

— Что?!

— Ничего, ничего, — поспешно шагнула вперед Марна. — Просто Кира сегодня немного не в себе. А где же Поло?

— Здесь. — Пожилой цыган появился из-за фургона. — Мы можем начинать?

— Да, — кивнула Марна.

Магический кристалл снова помутнел. Кира и Зак опустились на колени на лежавшую перед огнем белую овечью шкуру. Как прекрасен мир, подумала Кира, когда видишь его так отчетливо и в то же время сквозь чудесный разрисованный занавес…

Церемония оказалась недолгой. Они пригубили из одного бокала терпкое красное вино, затем Марна произнесла цыганское благословение и встала прямо над ними, достав от куда-то две половинки древней монеты, ни висящие на золотых цепочках. Один талисман одели на шею Заку, второй — Кире. Затем цыганка отошла на несколько шагов, и вокруг воцарилась тишина.

Кира вопросительно посмотрела на Марну. Неужели это все?

Цыганка покачала головой.

— Повернитесь лицом друг к другу и поднимите левую руку ладонь к ладони, — велела она.

Нежная ладонь Киры выглядела хрупкой и беззащитной, касаясь огромной ладони Зака. Сейчас они сольются, станут единым целым, соединятся навсегда. Кира подняла на Зака встревоженный взгляд.

— Да, я тоже чувствую это, — прошептал он. — Вот она — мондава. Теперь ты моя, — и пальцы их переплелись.

— А ты мой, — тихо сказала Кира. Теперь они вместе, и то, что связало их, было неизменным много веков назад и останется навеки. Сколько раз шептали под этим небом те же клятвы? Сколько разлученных душ соединялось у цыганского костра? Сколько влюбленных прошло до них через обряд мондавы? Это не имело сейчас никакого значения. Для Киры существовал только этот прекрасный миг, только Зак, глядевший на нее.

Она и не заметила, как Марна медленно отошла от костра, оставляя их вдвоем.

— Поло, — тихонько позвала она.

Огромный цыган подошел и встал с ней рядом. Кира чувствовала взгляд Марны, в котором слились любовь и одиночество, грусть и тихая отрешенность. Принцессу словно омывал поток чувств, которых она никогда не испытывала.

— Радуйтесь жизни, — прошептала Марна.

Они с Поло удалились почти незаметно, и лишь шелест листьев под ногами стал их прощальным приветом.

Кира не могла отвести взгляд от Зака.

— И что мы должны теперь делать? — Почти неслышно спросила она.

— Думаю, это решим мы сами, — Зак нежно улыбнулся. — Лично я знаю, чем мне хотелось бы сейчас заняться.

— Чем же?

— Я хотел бы лечь у костра и сжать тебя в своих объятиях.

— Звучит заманчиво. — Каждая клеточка тела наполнялась теплом, устремляясь на встречу Заку, и в этом не было ничего удивительного, ведь они стали теперь частью единого целого. Зак заключил ее в объятия и нежно положил голову Киры себе на плечо. При этим он не отпускал ее руки — пальцы их по-прежнему нему были переплетены.

— Я так хотел тебя с тех пор, как мы расстались сегодня утром, — задумчиво проговорил Зак. — Я думал, что не смогу вот так просто обнимать тебя, вместо того чтобы наброситься на тебя, как дикарь.

Кира не сводила глаз с оранжевых языков пламени.

— Но ведь так, просто обнявшись, мы близки, как никогда, — тихо сказала она.

Помолчав немного, Зак поцеловал ее и висок.

— Да, ты права. Как тонко ты чувствуешь. — Они сидели рядом в тишине, полной взаимного понимания и радостного сознания близости, которая была в этот миг куда сильнее и куда важнее страсти. И оба понимали: когда они станут старше и страсть их не будет уже так неистова, минуты близости останутся не менее прекрасными.

— Ты больше не сердишься на меня? — спросила Кира.

— А я и не сердился. Я… — голос его сорвался. — Впрочем, теперь это уже неважно, верно?

Конечно же, неважно. Кира потерлась щекой о его мускулистое плечо. Наслаждение наполняло ее, отзываясь внутри звоном золотого колокольчика. Кира жадно вбирала в себя все, что их окружало, — запах горящего дерева, шорох осенних листьев и тепло, исходившее от Зака. Она словно спала и в то же время видела все удивительно отчетливо. Меньше всего ей хотелось сейчас заснуть по-настоящему и упустить хоть одно мгновение этого чудесного вечера. Нет, она будет сидеть вот так и наслаждаться теплом потрескивающего пламени и удивительным спокойствием, которое подарил ей Зак.


— Зачем ты приехал в Тамровию? — тихо спросила Кира. — Не в этот раз, а тогда, давно, когда был мальчиком.

Костер догорал, но ни один из них не хотел пошевелиться, чтобы подбросить дров, боясь нарушить очарование тишины.

— Мне нужно было убежать куда-то. В ту зиму умер мой дед, и мне надо было смириться со своей потерей. — Губы его скривились Я ведь был полукровкой в стране, где многие считают индейцев вечно пьяными дикарями. Это больно ранило меня в тот год, и мне надо было снова обрести самого себя. Или хотя бы свое чувство собственного достоинства. Сначала я путешествовал по Италии и Швейцарии, затем пересек границу Тамровии. — Зак отрешенно смотрел на костер. — В одной горной деревушке я встретил Поло, и мы подружились. Он взял меня с собой в табор.

— И остаток лета ты путешествовал с цыганами, — закончила за него Кира. — Ты нашел тогда то, что искал?

— Да, — губы Зака нежно щекотали ее ухо. — Чем-то это напоминало мне жизнь с дедушкой. Он тоже не сидел подолгу на одном месте и больше всего на свете любил бродить по холмам.

— Он был охотником, как вы с Поло?

— Нет. Мой дед предпочитал чувствовать себя частью природы. Он был очень добрым и мудрым человеком. — Зак долго молчал. — Я очень любил его. Но не смог стать таким, как он. Во мне было слишком много гордыни. И жажды жизни. Я стал с возрастом куда более жестким и властным… но ребенком мечтал лишь о том, чтобы вырасти таким же добрым и искринним, как дедушка. Он был очень счастливым, гармоничным человеком.

А Зак не был счастлив. Кира вдруг ясно поняла это, хотя он и не произнес этих слов вслух. Слишком много трудностей выпало на долю ребенка, принадлежавшего двум мирам, цивилизациям. Кира невольно сжала его руку.

— Жаль, что я не могу познакомиться с твоим дедушкой.

— Ты бы понравилась ему, — глаза Зака задиристо сверкнули. — Ему понравилось бы, что ты фотографируешь животных вместо того, чтобы убивать их.

— Жаль, что у меня нет сейчас камеры, — с сожалением произнесла Кира. — Я могла бы снять Марну и ее людей прямо в таборе. Эти фотографии стали бы ей утешением в изгнании.

— Да, об этом я не подумал, — он обнял Киру за талию. — И не только для Марны. Ты ведь тоже часто бывала в детстве в цыганском таборе?

Кира покачала головой.

— Не так часто, как хотелось. Я была бы рада переселиться сюда насовсем, но мои родители и Стефан не одобряли этого. Нам с Марной лишь иногда удавалось вырваться из замка на целый день. Представляю себе, как она будет скучать на чужбине! Как ты думаешь, нам нельзя остаться еще на денек? Нас ищут?

— Не думаю, — тихо сказал Зак. — Все это как-то странно. Я связался со своими людьми в Белахо, и они сказали, что вообще ничего не слышали ни о каких поисках. Словно и не было никакого побега. Удивительней всего то, что они никак не могут связаться со своими агентами во дворце.

— Странно, не правда ли?

Зак кивнул.

— Я велел им не оставлять попыток и связаться с нами, как только что-нибудь узнают.

— Так ты думаешь, нам не опасно остаться здесь еще на день?

— Во всяком случае, можно отложить отъезд на завтрашний вечер, вместо того чтобы вылетать с утра.

— Вот здорово! Это очень обрадует Марну.

— И меня тоже, — подмигнул ей Зак. — Потому что с утра я буду очень занят. — Рука его сжала грудь Киры, и дрожь пробежала по всему телу девушки, прогоняя задумчиво-спокойное оцепенение последних часов. — Вообще-то, я буду занят всю ночь. — Его длинные сильные пальцы теребили тонкую ткань блузки. — Сегодня под ней ничего нет, правда?

— Белье показалось мне… — Кира запнулась, когда Зак легонько сжал двумя пальцами ее сосок, — неуместным.

— И ты совершенно права. — Зак тихонько рассмеялся. Рука его скользнула к обнаженному плечу принцессы, лаская мягкую теплую кожу. — Никогда еще не приходилось мне видеть такие восхитительные совершенные плечи. — Он медленно спустил блузку с плеч девушки. Зак чувствовал, как напрягается под его взглядом высокая грудь Киры, словно стремясь вырваться на волю. Он все ниже опускал блузку, и все тело Киры наполнялось восторгом предвкушения. Дыхание ее стало хриплым и порывистым. Наконец груди ее оказались на свободе, и Кира ощутила новый прилив желания. Нагую кожу ее ласкал жар костра, соски набухли от возбуждения.

Зак не шевелился, но Кира чувствовала на себе его взгляд. Она ждала, затаив дыхание, слушая, как учащенно бьется сердце Зака. Медленно протянув руку, он сжал обнаженную грудь Киры длинными загорелыми пальцами, которые в свете костра казались почему почти прозрачными.

— Зак!

— Я знаю, — пробормотал он, щекоча губами ее щеку. — Я тоже схожу с ума от желания. Но на этот раз я не позволю себе быть грубым, как сегодня утром.

Сегодня утром он вовсе не был груб! Он был великолепен. Неистовая сила его страсти лишь делала ее еще прекраснее. Кире захотелось сказать ему об этом.

— Ты не был… — она осеклась, когда Зак внезапно отстранился.

Встав на колени, он принялся расстегивать рубашку, не сводя глаз с лица Киры.

— Мне нравится, какая ты сегодня. Люблю, когда твои волосы рассыпаны по плечам. — Зак снял рубашку и отбросил прочь. Грудь его отливала золотом в отблесках костра.

— Сядь, Кира, — велел он и, не дожидаясь, пока возлюбленная исполнит его просьбу, рывком поднял ее на колени, помог стащить через голову блузку и снял с нее мягкие сапожки. Затем Зак выпрямился и взглянул на Киру. В глазах его загорелся алчный, почти хищный огонь. Напряжение между ними нарастало. — Знаешь, я начинаю привыкать к тому, что ты — моя. — Дрожащими руками он развязал кружевные завязки ее пояса, но прежде чем снять его, вдруг остановился, проворно затянул пояс так крепко, что талия ее стала еще тоньше, а груди вызывающе поднялись.

— Что ты делаешь? — удивленно выдохнула Кира.

— Воплощаю одну из своих эротических фантазий. Боже мой, я и не знал, что хочу этого, пока не увидел тебя в цыганском наряде! — Все сильнее стягивая пояс, он медленно опустил голову. — Тебе не больно?

— Нет… — Губы Зака уже ласкали ее сосок, и Кире трудно было говорить. Она не чувствовала боли, только нараставшее возбуждение, страстное желание слиться с ним воедино.

— Что же это за фантазия?

Зак ослабил кружева, развязал и снял пояс Киры. Глаза его влажно потемнели.

— Не знаю, — задумчиво проговорил он. — Когда я увидел тебя в этом наряде, я испытал какое-то странное чувство… может быть, ностальгию? Словно все это уже было с нами. Сегодня ночь волшебства и фантазии, Кира. Есть у тебя мечты? Что-нибудь такое, о чем ты грезила в ночной тишине? Расскажи мне. — Он смотрел прямо в глаза девушки. — Я так хочу, чтобы ты поняла: я не всегда бываю тем неистовым безумным варваром, каким предстал перед тобой сегодня утром.

У Киры путались мысли, она не могла вспомнить никаких фантазий, хотя всегда любила помечтать.

— Мне кажется, твоих фантазий нам хватит на двоих.

Зубы его блеснули в улыбке.

— Очень хорошо. Тогда начнем с того, на чем остановились. Я сейчас, любовь моя.

Он встал и быстро разделся, затем снова опустился рядом с Кирой на колени, взял в ладони ее лицо и нежно поцеловал в губы.

— Иди сюда, Кира.

Он широко расставил ноги и привлек любимую к себе, так что ее широкие юбки накрыли его почти до пояса. Рука его проникла под юбки и коснулась ее тела, сокровенного местечка между нежными горячими бедрами. Пальцы Зака двигались размеренно, вкрадчиво, и Кира тихо вскрикнула, впиваясь пальцами в его плечи. Затем Зак усадил ее верхом на свое колено, и она обвила гибкими ногами его узкие мускулистые бедра.

И едва не закричала, когда он вошел в нее, заполняя ноющую пустоту лона своей горячей плотью.

— Это как охота за сокровищами — разыскать тебя под всеми этими юбками. — Он хрипло рассмеялся. — Мне кажется, я нашел дорогу… но что-то я иду по ней слишком медленно.

Кира была полностью с ним согласна.

— Так поторопись же! — Она сама не заметила, как вонзила ногти в плечи Зака. — Иначе я… сойду с ума.

Зак пошевелился, дрожь пробежала по телу Киры.

— Подожди немного, — попросил он. — Я тоже схожу с ума от промедления, но хочу… — он осекся. — Вот оно. А теперь обними меня покрепче.

И Зак зарылся лицом в ее спутанные волосы, прислушиваясь к нараставшим внутри ощущениям. Близость. Страсть. Полнота жизни!

Затем он толкнул Киру навзничь, взметнув ворох бесчисленных юбок и накрыв ее жаркой тяжестью своего распаленного тела.

— Вот теперь, Кира, настало время поторопиться, — нежно прошептал он. — Например вот так.

И Зак отдался во власть своих неистовых порывов, проникая в нее все глубже и глубже, двигаясь все сильней и стремительней. Вне себя от страсти, Кира лишь могла выгибаться в такт его движениям, изо всех сил стиснув его плечи. Наконец губы Зака властно впились в ее губы, и они вместе вознеслись к вершинам наслаждения.


Очнувшись от забытья, Кира поняла, что не может двигаться. Господи, она совсем обессилела. Ее возлюбленный лежал, закрыв глаза, грудь его тяжело вздымалась. Он тихо рассмеялся, едва переводя дыхание.

— Знаешь, дорогая, еще одна такая фантазия, пожалуй, окажется для меня последней. Я никогда еще не испытывал такого исступленного наслаждения. — Он открыл глаза, и Кира изумилась, снова разглядев в них огонь желания. — Но… знаешь, что я тебе скажу? Дай мне пару минут — и я готов проделать это снова. Вы меня заводите с пол-оборота, ваше высочество.

— Ну, мне-то понадобится куда больше времени, чтобы отдышаться, — пробормотала Кира. — Я только что побывала на вершине вулкана.

— Очень жаль, — искренне вздохнул Зак и перекатился на овечью шкуру рядом с Кирой. — Знаю, что я — эгоист, но никак не могу насытиться тобой. — Медленно и осторожно он расстегнул и снял все ее юбки. — Скажи, когда придешь в себя, хорошо? Можешь не сомневаться — я в любое время в твоем распоряжении.

Он лег на шкуру и увлек за собой Киру. Они посмотрели в глаза друг другу, затем Зак тихонько вздохнул.

— Хотя нам и так очень хорошо.

— Да, — Кира крепче прижалась к нему. — Я никогда еще не была так счастлива.

Через минуту она вдруг зевнула, и Зак увидел, что у нее слипаются глаза.

— Поспи немного, дорогая, — предложил он. — У нас ведь впереди вся ночь.

Кира кивнула. Да, сейчас она заснет, но сначала ей хочется полежать вот так рядом с Заком. Они снова сплели пальцы, Кира улыбнулась, и веки ее сомкнулись. Последнее, что она видела, прежде чем заснуть, было полное любви и нежности лицо Зака.


Было уже совсем светло, когда Кира услышала гул вертолета. Сначала звук этот был совсем тихий, как жужжание пчелы. Она сидели привалившись спиной к стволу березы и подставив лицо солнцу, а Зак дремал, положив голову ей на колени. Невозможно было поверить, чтобы что-то могло нарушить очарование этой минуты.

И все же гул неуклонно приближался.

— Зак! — В голосе Киры прозвучала паника. — Зак! Ты слышишь?

— М-м, — пробормотал он, не открывая глаз. — Слышу.

— Это вертолет! — Кира в испуге вскочила, оправляя юбки. — Я уверена, что это вертолет!

Она подбежала к краю холма и посмотрела на небо.

Зак, ради бога! Как ты можешь лежать вот так? Нас нашли!

— Я лежу, потому что чуть не получил сотрясение мозга, когда ты столкнула мою голову с колен; — усевшись, проворчал Зак.

— О, дорогой, прости меня! — Кира тревожно оглянулась на него. — Они уже здесь, Зак.

На горизонте появился бурый вертолет. Он явно летел в их сторону.

Зак поднялся на ноги и встал рядом с Кирой.

— Вижу, что нашли. Вопрос только — кто? — Он улыбнулся Кире. — Не волнуйся, дорогая, это не солдаты короля Стефана. Я ожидал именно этот вертолет. Вчера, когда ты заснула, я радировал Перри Бентли и просил его пригнать из Швейцарии вертолет.

— Кто это — Перри Бентли?

— Мой помощник. Наверное, ты видела его перед зданием Центра культурного наследия. — Он смотрел, как вертолет заходит на посадку к подножию холма. — Так что надевай сапоги и пойдем встречать его.

— Откуда ты знаешь, что я была в тот день перед Центром культурного наследия? — потрясенно спросила Кира, но Зак уже бежал вниз и не слышал ее слов. Кира быстро обулась, привела в порядок одежду и бросилась следом.

Она догнала его уже на поляне, на краю которой был укрыт вертолет Зака. Глядя, как садится бурый вертолет, Кира снова начала:

— Как ты узнал, что я была…

Зак, словно не слыша, схватил ее за руку и потащил к вертолету.

— Пойдем скорее, я хочу показать тебе твой подарок.

— Мой подарок? — удивилась Кира.

Дверца вертолета открылась, и наружу выбрался солидных пропорций мужчина, оборонявший Зака от журналистов в тот день, когда Кира впервые увидела его. Сейчас на Бентли были джинсы и желтая футболка, а в руках он держал небольшую картонную коробку.

— Перри Бентли, Кира Руби, — представил их друг другу Зак, выхватывая коробку из рук Перри. — А вот и твой подарок.

— Рада познакомиться, — пробормотала Кира, открывая коробку. Фотоаппарат! Потрясающий «Никон» со сверхчувствительными линзами! Она подняла глаза на Зака.

— Так ты велел ему прилететь из Швейцарии только для того, чтобы привезти мне камеру?

— Ты ведь хотела этого, — просто сказал Зак. — Ты говорила, что это важно для тебя и для Марны. — Он вдруг нахмурился. — Тебе не правится?

На глазах Киры выступили слезы. Какой трогательный и экстравагантный жест!

— Мне очень, очень нравится! — с жаром произнесла она. — Это самый потрясающий подарок в моей жизни. Спасибо тебе, Зак!

— Эта камера куда мощнее той, что он купил для вас в первый раз, — сказал Перри Бентли. — За последние пять лет техника так шагнула вперед! Там, в коробке, инструкция, как пользоваться новейшим… — он осекся, заметив ошеломленное лицо Киры. — Что-то не так?

— Именно этот вопрос я задаю себе последние пятнадцать минут, — медленно произнесла Кира. — Да, кажется, что-то и впрямь не так. Совсем не так. — Она повернулась к Заку. — Так это ты купил камеру, которую подарила мне Марна в восемнадцать лет?

Зак настороженно глянул на Киру.

— Я как раз собирался рассказать тебе об этом, но все не находилось времени. — Он заговорщицки понизил голос. — На уме у меня были куда более интересные вещи.

Сердце ее часто забилось, и на миг воспоминания об этих самых «интересных вещах» вытеснили все недоуменные вопросы. И все же Кира поспешила вернуться к теме разговора. Ей почему-то казалось, что все это гораздо важнее и серьезнее, чем кажется на первый взгляд.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9