Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Афористикон, или Самый толковый словарь

Автор: Душенко Константин Васильевич
Жанр: Справочная литература
Аннотация:

Толковые словари, целиком составленные из афоризмов, появились давно. Наиболее известен «Словарь недостоверных определений» Леонарда Луиса Левинсона (1966); он-то и послужил ближайшим образцом для «Афористикона». «Афористикон», однако, отнюдь не является переводом словаря Левинсона. В списке использованных мною источников — несколько сотен названий; наиболее важные из них указаны в конце книги. Подобно Левинсону и его продолжателям, я иногда позволял себе слегка видоизменять исходный афоризм так, чтобы ключевое слово оказалось на первом месте. Большая часть иностранных афоризмов, включенных в книгу, переведена специально для этого издания, в основном с английского и польского, в меньшей степени — с французского и немецкого языков. Константин Душенко

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Галина комментирует книгу «Мое кровавое злодеяние» (Твен Марк):

Еще не читала, но очень благодарна!!!

Наталья комментирует книгу «Даниэль Штайн, переводчик» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

Людмила Улицкая Переводчик

Кэтрин комментирует книгу «Я ее любил / Я его любила» (Гавальда Анна):

то ли понравилось, то ли не понравилось... на чем закончилось?! вообще ни на чем, просто закончилась.. читается легко, быстро - это все что могу сказать. Ожидала большего!

Марина комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

Супер. Мне очень понравилось. Я думаю , что у Бори и Вари , что то да будет.

Полинка комментирует книгу «Билет на Лысую гору» (Емец Дмитрий):

Надеюсь, будет интересно!

ольга комментирует книгу «Мутабор» (Ильдар Абузяров):

водолазкин "Лавр" , совершенно потрясающая книга, получите удовольствие

Тимаша комментирует книгу «Летящая на пламя» (Кинсейл Лаура):

Мне понравился роман своей необычностью и запутанностью, но конец слабоватый и смазанный. А в целом очень даже ничего, временами пробивало то на слезу, то на смех.

Какого черта?! комментирует книгу «Сибирская жуть» (Бушков Александр Александрович):

Не вижу фамильярного и дурацкого языка. Процесс не затруднен, книга хорошая.


Информация для правообладателей