Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семейство Холмских. Часть пятая

Автор: Дмитрий Никитич Бегичев
Жанр: Русская классика
Аннотация:

«На другой день посл? прі?зда въ Москву, Свіяжская позвала Софью къ себ? въ комнату. „Мы сегодня, посл? об?да, ?демъ съ тобою въ Пріютово,“ – сказала она – „только, я должна предупредить тебя, другъ мой – совс?мъ не на-радость. Аглаевъ былъ зд?сь для полученія насл?дства, посл? yмершаго своего дяди, и – все, что ему досталось, проиграль и промоталъ, попалъ въ шайку развратныхъ игроковъ, и вм?сть съ ними высланъ изъ Москвы. Все это знала я еще въ Петербург?; но, по просьб? Дарьи Петровны, скрывала отъ тебя и отъ жениха твоего, чтобы не разстроить васъ обоихъ преждевременною горестью.“…» Произведение дается в дореформенном алфавите.

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

LEZGUS комментирует книгу «Ричард Длинные Руки» (Орловский Гай Юлий):

Поправлюсь качаются но единицы и только с родного браузера но книга не читаемая - кракозябры выходят. :( фалиантом читать то можно раздражает спец символы всякие типа ссылок зачем они в книге не пойму ?

Артур комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

скиньте мне на мыло пожалуста

Аня комментирует книгу «Рабыня страсти» (Смолл Бертрис):

Книга супер прочитала на работе.

margo комментирует книгу «Чаша Времени. Последняя» (Роксолана Коваль):

впечатлило описание городов,прониклась рассказом анрики,говорящая стихами ирска - супер.первая книга, похоже,только пролог,и все самое интересное впереди.

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Никшер комментирует книгу «Тайные записки 1836-1837 годов» (Армалинский Михаил):

Надо иметь талант и гений Пушкина, чтобы сделать такую фальсификацию. Может быть издатель что то и добавил о себя, но не более того.


Информация для правообладателей