Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из 'Матросских досугов'

ModernLib.Net / Отечественная проза / Даль Владимир Иванович / Из 'Матросских досугов' - Чтение (стр. 3)
Автор: Даль Владимир Иванович
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Государь пожаловал мещанину Герасимову солдатский Георгиевский крест, за смелость, решимость и храбрость его. Флаг и шпага английского офицера, отобранные вначале у Герасимова, были ему опять выданы начальством для хранения на память этого подвига у себя и у потомков своих; кортик же хранится и теперь в артиллерийском арсенале архангельского порта.
      СПАСЕНИЕ ИЗ ПОЛОНУ
      После неудачной нарвской битвы 19 ноября 1700 года, за которую Петр Великий позже отомстил шведам, неприятель нарушил условия, заключенные с Шереметьевым о сдаче; нетерпеливый и недобросовестный, храбрый король шведский Карл XII, сам начальствовавший войсками своими, кинулся на отступавшую через реку Нарову расстроенную армию нашу, вопреки заключенного условия, и захватил, что мог. Большая часть генералов, а в том числе и князь Яков Феодорович Долгорукий, взяты были им, объявлены пленными и отправлены в Швецию.
      Князь Долгорукий томился в неволе одиннадцать лет. В 1711 году шведы отправили его из города Якобштадта в город Умео; переход этот надо было сделать морем, и пленников посадили на шкуну.
      Осмотревшись, князь Яков Феодорович увидел, что есть надежда к спасению: шведов было на шкуне всего двадцать человек, а наших сорок четыре. Условились, чтобы во время субботней всенощной, которую служил на судне пленный же священник наш, при словах службы: дерзайте убо, бросить вдруг весла - шли на гребле, а пленников русских посадили в весла; при словах же: дерзайте, люди божия, каждый двоим русским схватить по шведу, и если который из них станет противиться, то выкинуть его за борт.
      Сказано - сделано. Шведы не успели опомниться, ничего не ожидая, как вдруг все были схвачены и перевязаны. Князь Яков Феодорович сам бросился на шкипера и, приставив ему нож к груди, закричал: "Если хочешь быть жив, то вези нас домой - в Кронштадт или Ревель!".
      Шкиперу надо было повиноваться, хотя дело было не совсем легко исполнить. Шкуна эта назначена была только для берегового плавания, и на ней не было ни карт, ни сведущего или бывалого морехода. Но бог пособил нашим; дошедши благополучно до острова Дакто, князь Долгорукий рассудил отпустить шведов, кроме одною только шкипера, и оттуда отправился и прибыл 19-го июня 1711 года на пленной шкуне в Ревель. Здесь подняли они русский флаг и, отсалютовав крепости, бросили якорь.
      Государь обнял старика князя со слезами радости, и, называя спасение его чудесным, взыскал его милостями своими и вскоре пожаловал ему две дворцовые волости в вотчину.
      Примечания
      Галера - старинное гребное судно.
      Галеас - большая галера.
      Брандер - небольшое судно, груженное легковоспламеняющимися материалами, предназначенное для поджога судов противника.
      Спиридов Григорий Андреевич (1713-1790) - русский флотоводец, адмирал (1769). Во время русско-турецкой войны 1768-1774 гг. командовал эскадрой в Средиземном море.
      Орлов Алексей Григорьевич (1737-1807/08) - граф (1762), генерал-аншеф (1769). Один из руководителей похода в Средиземноморье. За победы у Наварина и Чесмы получил титул Чесменского.
      Морея - полуостров Пелопоннес; ныне - часть Греции.
      Поворотиться лагом - встать бортом.
      Бейдевинд - курс судна возможно ближе против ветра.
      N - норд, северный ветер.
      SW - зюйд-вест, юго-западный ветер.
      Грейг Самуил Карлович (1736-1788) - один из руководителей Средиземноморской экспедиции, впоследствии адмирал (1782).
      Привести к ветру - повернуть круче к ветру.
      Спустился в кильватер - выстроился колонной.
      Боевой порядок - состоит из авангарда (передового отряда), кордебаталии (среднего отряда), арьергарда (замыкающего отряда).
      Приводить - поворачивать.
      Положил марсель на стеньгу - убрал марсель (второй парус, считая снизу).
      Галс - курс судна относительно направления ветра.
      Рангоут - деревянное "вооружение" корабля мачты, стеньги, реи и т.д.
      Грот-мачта - средняя мачта на корабле.
      Фордевинд - курс судна прямо по ветру.
      Утлегерь - продолжение бушприта, наклонной мачты на носу судна.
      Флагшток - шест для подъема флага.
      Капитан-паша (Капудан-паша) - командующий турецким флотом.
      Каркасы - зажигательные ядра.
      Ганнибал Иван Абрамович - (1737-1801) - офицер русского флота. В экспедиции Спиридова командовал артиллерией флота, впоследствии генерал-поручик (1770).
      NW - норд-вест, северо-западный ветер.
      Гафель - наклонное дерево на бизань-мачте (кормовой).
      Полукабельтов - морская мера длины; кабельтов - 185,2 м.
      Грот-стеньга - продолжение грот-мачты (средней).
      Бакштов - буксирный трос.
      Брандскугель - зажигательный снаряд.
      Сизополь (Созополь) - ныне город-порт в Болгарии.
      Такелаж - паруса и снасти судна.
      Погонные пушки - установленные на носу, чтобы стрелять вдогонку.
      Крют-камера (крюйт-камера) - пороховой погреб на корабле.
      Стропы и тали - устройства для спуска лодки с корабля.
      Уходные порты - отверстия в кормовой части для пушечной стрельбы.
      Книпели - два ядра, скрепленные цепью.
      Ватер-штаги - снасти, скрепляющие бушприт с водорезом.
      Гротовый рангоут - реи средней (грот) мачты.
      Бом-брамсели - самые верхние паруса (на четвертом колене мачты, бом-брамстеньге).
      Лег в дрейф - утратил скорость.
      Боканцы - брусья на корме для подъема снастей.
      Фор-марса-реи - вторая снизу рея передней (фок) мачты.
      Нок - конец реи.
      Лиселя - дополнительные паруса, натягивающиеся между мачтами.
      Лханы - поставные рыболовные сети.
      Моряна - ветер с моря.
      Майна - промоина, разводье.
      Копылья - стояки, вдолбленные в санные полозья.
      Кусовал - большая рыболовная лодка на Каспии.
      Шхеры - Балтийское побережье, изобилующее островками, мелями, узкими проливами.
      Бот - небольшое парусно-гребное судно.
      Люгер - небольшое трехмачтовое парусное судно.
      Тендер - одномачтовое мореходное судно.
      Головнин Василий Михайлович (1776-1831) - русский мореплаватель, член-корр. Петербургской Академии наук (1818), вице-адмирал (1830). Руководил кругосветными плаваниями на "Диане" (1807-1809) и "Камчатке" (1817-1819); на Курильских островах захвачен японцами, пробыл в плену в 1811-1813 гг.
      Стакселя - косые дополнительные паруса.
      Брам-стеньги - дополнительные навершия на мачтах.
      Лисель-спирты - дополнительные паруса, поднимающиеся по бокам от основных.
      Рухлядь - меха.
      Грот, фок, бизань - основные (нижние) паруса на трех мачтах судна.
      Кливер - косой парус на задней (бизань) мачте.
      Кливер-фал - трос для управления кливером.
      Фал - снасть для управления парусами.
      Штурвал - рулевое колесо на судне.
      Вольный моряк Герасимов - эпизод этот лег в основу сюжета повести А.А.Бестужева-Марлинского "Мореход Никитин".
      Фальконет - небольшая пушка.
      Бак - передняя часть палубы.
      Гальюн - носовое помещение на корабле.
      Фор-люк - люк в носовой части палубы.
      Кляпыш - штырь, удерживающий засов.

  • Страницы:
    1, 2, 3