Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех (ASCII-IPA)

Автор: Conan Arthur
Жанр: Детективы
Серия: Метод чтения Ильи Франка
Аннотация:

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Знак четырех Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок. Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки. Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать». Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой. Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ru От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете: http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtml http://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Владимир комментирует книгу «Сумеречный Дозор» (Чопоров Владислав):

Вы делаете добро!!!

Анна комментирует книгу «Артрит и артроз: профилактика и лечение» (Людмила Рудницкая):

мне тоже прописывали курс капсул ревмалгон 911.много читала о них в интернете и довольна, что попробовала. беспокоили непонятные боли и небольшая отечность коленного сустава, после физ процедур которые не облегчили состояние доктор выписала эти капсулы.принимала месяц(2упаковки). Отечность спала и боль прошла.

Ирина комментирует книгу «Ведьмин Лог» (Вересень Мария):

Книга интересная, второй раз перечитываю..

Саша комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

Спасибо В.Клепову за творчество. Читал и перечитывал его книги в детстве.

ля ля комментирует книгу «Енеїда [Энеида]» (Котляревський Іван Петрович):

классн, только де его читать

Кириллыч комментирует книгу «Записки санитара морга» (Артемий Ульянов):

Вещь значительно глубже, чем я ожидал. Редкий уровень письма

гриша комментирует книгу «Любовь к родине, или путешествие воробья» (Платонов Aндрей Платонович):

почему я не могу найти отзыв на рассказ Любовь к родине,или путешествие воробья автора Платонова??? Помогите!!!!!!!!!!!!!!

Кэт комментирует книгу «Ибица» (Баттс Колин):

Ох, офигенная книга, я хотела, чтоб она не кончалась!

k.r.r. комментирует книгу «Пируг, или Нет золота в серых горах» (Сапковский Анджей):

"Джордж Мартин! Внутривенно!" - постоянно хотелось заорать в процессе прочтения. Вполне согласна с содержанием статьи по части большинства произведений в жанре фэнтези как явления, но, честно говоря, не могу воспринимать ЭТО как абсолют. Помимо вышеупомянутого, могу привести еще пару-тройку (четверку-десятку) авторов, где смысл произведения не упирается в борьбу осла и козла, а главный инструмент борьбы за выживание не является Граалем. Вашу ж мать, их много! Но Мартин превыше всего, это да. Это то фэнтези, после прочтения которого данную статью воспринимаешь как высокопробный, научно-обоснованный, но бессмысленный стеб


Информация для правообладателей