Нихерассе, хрен с бугра выискался. Перевел чужую книгу (интересно, автор разрешение давал?), да заодно права автора решил присвоить. Да еще в инициалы врядился, что мартышка в очки. Убивать таких "аффтаров" надо!
В "тетрадь третья" (1986г.)
"Обстановка в Чапоме". следует внести бязательное уточнение, про Бородина, который был не "начальник следственного отдела", а - начальник отдела Прокуратуры города Мурманска по надзору за следствием.
Считая, необоснованно, себя знатоком УПК РСФСР, сотрудникам следственного отдела УВД МО он практиковал дачу указаний, в том числе и не основанных на законе.
Вопросы по правовому беспределу следовало в первую очередь адресовать в прокуратуру, а через
них и какому-то органу местной власти.
На примере видим, что не только сейчас, но и в то время, отдельные ее (прокуратуры) представители, к защите прав граждан подходили избирательно. Рулеток и игорного бизнеса тогда не было, но корыстные интересы присутствовали вот они их и отрабатывали.
А полет на самолете АН-2 по Терскому побережью,
глухомань и тишина, давящая на слух и физически осязаемая до сих пор - впечатлили.
Тимофей просто подросток, поэтому так и отнесся к книге. А на счет фильма, фильм никогда не передаст всего, что хотел сказать автор, всех переживаний и чувств героев, как бы хорошо актеры ни играли!
Каждая книга должна быть прочитана в свое время, тогда она производит максимальное впечатление. Я прочитал «Завтра была война» именно в такой период. Великолепное произведение! Особенно окончание.
Вообще тема интересная. Я жил в Узбекистане в 60-е - 70-е. Вроде были проблемы - но жили же, в большой стране, и было будущее. А сейчас - что там есть? Нищета и дикость, зато независимость. Как говорят братья- хохлы: нэ будимо исты, нэ будимо питы - докиль не будимо житы ...