Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Всадники бурь (Ветры перемен - 2)

Автор: Чалкер Джек Лоуренс
Жанр:
  • Читать книгу на сайте (510 Кб)
  •  

     

     

Всадники бурь (Ветры перемен - 2), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (205 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (211 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (204 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (206 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дарья комментирует книгу «У любви свои законы» (Ховард Линда):

    Книга классная,просто нет слов.... читала и не хотела чтобы она заканчивалась))))))

    Алексей комментирует книгу «В глуби веков» (Воронкова Любовь Федоровна):

    Читал в детстве,был в восторге!

    Торика комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Составители большие молодцы, я им очень благодарна за столь быстрое и качественное скачивание книг! еще раз спасибо!

    Lera комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    люди добрые, киньте мне текст

    miranda комментирует книгу «Верить, понимать, обретать» (Екатерина Мириманова):

    Новая книга Е. Миримановой "Позитивное похудение.Самый главный секрет успеха" http://depositfiles.com/files/8f1kbpz6g http://turbobit.net/zz0ttc4t6zzi.html http://fo.letitbook.ru/zz0ttc4t6zzi.html

    Коля. комментирует книгу «Детки в клетке» (Кир Булычев):

    Гениальнейшая книга.Всем советую.

    Яна комментирует книгу «Том Сойер – сыщик» (Твен Марк):

    Хочу скачать эту книгу на телефон но, к сожалению не получается . У меня не Айфон а дряхленький самсунг за 1000 руб. боюсь что не скачаю. Буду ещё пытаться.

    Петров комментирует книгу «Записки о Кошачьем городе» (Лао Шэ):

    Страшненькая книжка! Но китайцы это пеержили. Удастся ли пережить нам?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей