Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Большая Советская Энциклопедия (ЖО)

Автор: БСЭ
Жанр: Энциклопедии
Аннотация:

Жоаннар Жюль Поль Жоанна'р (Johannard) Жюль Поль (22.1.1843, Бон, департамент Кот-д’Ор, — конец ноября 1892, Лондон), деятель французского и международного социалистического движения. В 1868—69 член Генерального совета 1-го Интернационала, секретарь-корреспондент для Италии, с 1870 член Федерального совета парижских секций. Член Парижской Коммуны 1871. После поражения Коммуны эмигрировал в Великобританию. В 1871 кооптирован в состав Генерального совета Интернационала. Поддерживал К. Маркса в борьбе с бакунистами. Участвовал в Гаагском конгрессе Интернационала (1872). ...

  • Читать книгу на сайте (42 Кб)
  •  

     

     

Большая Советская Энциклопедия (ЖО), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (137 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (21 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (19 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (137 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Юляшка комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    я тоже так считаю.емец-лучший современный российский писатель!

    Leno4ka комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Дмитрий Емец - очень классный писатель!!! Мне шестнадцать,но я до сих пор читаю его книги,и они поднимают мне настроение!!!

    вова комментирует книгу «Пегас, лев и кентавр» (Дмитрий Емец):

    привет тем кому понравилась

    Дмитрий Лунев комментирует книгу «Воровской порядок» (Серегин Михаил):

    Интересно. Читается легко. Оценка 4++++

    izvr-100 комментирует книгу «Атака Боло» (Кейт Уильям):

    серия Боло довольно интересно,но огромное количество грамматических ошибок

    сергей комментирует книгу «Сталкер» (Стругацкие Аркадий и Борис):

    а без скачки послышать нельзя ? червонец что=ли нужен

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Christie комментирует книгу «Дитя Всех святых. Перстень со львом» (Намьяс Жан-Франсуа):

    Прочла на сайте все три книги. Читая об ужасах войны, всё время думала: виноват в ней ВИЛЬГЕЛЬМ ЗАВОЕВАТЕЛЬ, с какой стороны ни глянь. Как сказал предок Ариетты Синклер, "АНГЛИЯ РОДИТСЯ ИЗ ФРАНЦУЗСКОЙ КРОВИ". И по-вашему выходит: англичане побеждали достойно, а французы очень долго были хуже некуда, и война эта выявляла в них худшее, "как кожная болезнь". Но вообще, раз прочитаешь -- больше не захочешь: наверное, опять же потому, что ЖЕНСКОГО КОМПОНЕНТА МАЛОВАТО.

    ******** комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    у тебя вкуса нет

    гость комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

    книга проникнута смыслом она клёвая


    Информация для правообладателей