Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Братья (№3) - Своенравная невеста

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Брэдли Шелли / Своенравная невеста - Чтение (стр. 4)
Автор: Брэдли Шелли
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Братья

 

 


– Конечно, милорд. Я уверена, вы заняты. – И Фиона быстро исчезла.

Черт побери, эта женщина за все утро рассказала совсем немного. Кайрен подумал, что ему следовало бы радоваться, но он чувствовал злость.

Теперь выбор невесты сводился к двум оставшимся сестрам: многообещающей девочке, почти ребенку... и ехидной девушке с поцелуями как огонь.

Глава 4

Еще одно утро, еще одна сестра О'Ши.

Кайрен тяжело вздохнул, когда в главный зал вошла Бригид. Она явилась сюда после воскресной обедни, посвященной началу масленицы.

Девушка была в ярко-зеленом платье с высоким лифом и пышными рукавами. Светлые волосы падали ей на плечи, макушку украшал декоративный золотой убор по размеру больше, чем ее голова.

Бригид оделась с особой тщательностью, и пораженный граф не сомневался, что она выбрала лучший, самый новый из своих нарядов. К сожалению, она выглядела в нем еще моложе, как маленькая девочка, стащившая платье у матери.

Скрыв гримасу разочарования, он напомнил себе, что проводит этот день с Бригид, чтобы добиться цели. Если она та невеста, которая требуется, – сговорчивая, терпимая, способная быть ему здесь помощницей, – он решит жениться на ней.

В конце концов, из четырех сестер она самая дружелюбная... во всяком случае, не принесет в их спальню нож.

Естественно, Кайрен не мог отрицать, что мысль о невесте-ребенке ему не по душе, но он знал, что должен проявлять осторожность. После того как он исключил из списка потенциальных невест Джейн и Фиону, выбора у него почти нет. А ведь нужно выполнить свой долг перед Гилфордом. Он слишком многим обязан графу и не позволит, чтобы из-за интриг короля Генриха этот человек потерял Хартвич-Холл. Когда он был увезен матерью из Ирландии, а затем брошен на произвол судьбы, старик принял его в свой дом и воспитал.

Кайрен прогнал мысли о прошлом, сосредоточив внимание на Бригид.

– С добрым вас утром, милорд. – Она сделала реверанс.

– Доброе утро, Бригид. Не желаешь сесть и позавтракать?

– Спасибо, милорд.

Девушка наклонила голову и села на скамью рядом с графом, позволив ему лучше разглядеть ее. Кайрен уперся глазами в глубокий вырез ее лифа. Краска залила лицо Бригид.

Испытывая неловкость, граф сосредоточил внимание на кубке с теплым сидром. Бригид сделала то же самое. Он молча потягивал забродившую жидкость, поскольку не знал, с чего начать.

– Какую вы хотите себе жену, милорд? Чтобы она доставляла вам удовольствие, когда вы будете каждую ночь скакать на ней верхом?

Кайрен, пораженный вопросом, чуть не выплюнул сидр. Да, такая женщина всегда приятна, но откуда это известно наивной девочке?

– Что?

Она едва заметно пожала костлявыми плечиками.

– Флинн говорит, что все мужчины хотят такую невесту.

Большинство – да. Хоть Кайрен и знал много замужних женщин одного возраста с Бригид, его они никогда не интересовали. Однако сейчас он смотрел на подобный брак и с другой точки зрения: если женщина имеет неразвитую грудь, которая не радует мужской взгляд, она не способна выкормить ею младенца.

Конечно, ирландец – самодовольный хлыщ, но какая дурацкая блажь заставила Флинна говорить подобные вещи своей юной сестре?

– Это не все, что мужчина ищет в женщине, – ответил Кайрен и умолк.

Разве он когда-нибудь хотел чего-то иного?

– Да, я слышала. Флинн еще сказал, что мужчина хочет женщину, которая умеет хорошо целовать. А как, я вас спрашиваю, мне научиться? Каждого мужчину, смотрящего на меня, Флинн пугает до смерти!

Граф в этом не сомневался.

– Теперь это не важно, девочка. Через несколько лет...

– Но как только я научусь, могу быть хорошей женой. – Бригид закусила губу, и, не успел Кайрен ответить, лицо у нее вдруг просветлело. – Ну конечно! Вы можете научить меня. Даже если вы больше англичанин, чем ирландец, вы очень красивый. – Девочка опять покраснела. – И раз мы скоро поженимся...

– Я еще не принял решение, Бригид. Возможно, мы не поженимся.

При мыслях о поцелуях с девочкой, а тем более о любовных утехах в постели Кайрен вздрогнул. Почему? Ведь он не испытывал никаких угрызений совести по поводу ее сестры.

Правда, Мэв старше. Но Бригид просто милая, непосредственная и совсем не похожа на сводящую его с ума Мэв. Он догадывался, что девочка любит посмеяться, а это всегда нравилось ему в женщинах. И все-таки она еще почти ребенок.

– В апреле мне исполнится уже тринадцать. Если не сейчас, то когда?

Тринадцать? Как он и думал, Бригид слишком молода.

– Ждать не так долго. Года два или три.

Девочка открыла рот и с возмущением уставилась на него.

– Два или три года! Я к тому времени буду старой девой. – Кайрен засмеялся, и она пнула его под столом ногой. – Нечего хихикать надо мной! Это очень нехорошо, вы, осел!

Кайрен нагнулся, чтобы потереть место ушиба. Несомненно, храбрая девочка.

– Вы улыбаетесь! – пожаловалась она. – А я ведь только прошу у вас поцелуй, который потом вы будете требовать от меня. И что? Меня же за это высмеивают.

– Сир? Я... я хотел сказать, милорд? – Неуверенный голос Кольма избавил графа от необходимости отвечать Бригид.

Кайрен повернулся. Юноша стоял в дверях главного зала. Его заинтересованный взгляд наткнулся на девочку. Граф улыбнулся. Его оруженосец и юная Бригид?

– Слушаю тебя, Кольм. Входи, садись.

Тот подошел к столу, осторожно сел на скамью по левую руку хозяина и снова тайком посмотрел на Бригид. Повернувшись к девочке, которая сидела справа от него, граф заметил, что младшая из сестер О'Ши еще больше зарделась.

Кольму и самому-то всего пятнадцать. У парня доброе сердце, он слишком мягкий, чтобы готовить его к военной службе. Кайрен любил юношу. Возможно, они...

– Милорд, прибыли остатки армии прежнего графа. Они во дворе и ждут вас.

– Благодарю. Я скоро выйду. Ты знаком с этой белокурой девушкой?

– Н-нет, милорд.

Парень выглядел так, словно готов был провалиться сквозь землю от смущения. Кайрен снова улыбнулся.

– Эту прелестную девушку зовут Бригид О'Ши. – Он посмотрел на девочку и закончил представление: – А это Кольм Колинфорд. Мой оруженосец.

На несколько секунд воцарилось молчание, потом Кольм наконец сказал:

– Приветствую вас, госпожа.

– И я вас, добрый сэр. – Лицо Бригид стало пунцовым. Снова молчание. Оба украдкой обменялись взглядами.

Судя по нерешительности Кольма, граф понял, что у него мало опыта в общении с женщинами, и вздохнул. Ему не следовало упускать из виду столь важную часть образования мальчика.

А ведь Кольм и Бригид, возможно, очень подходят друг другу.

Кайрен весело ухмыльнулся и встал со скамьи. Молодые люди вопросительно посмотрели на него, и граф дружески хлопнул своего оруженосца по плечу.

– Бригид ищет мужчину, чтобы он ее поцеловал. Может, ты сумеешь научить девушку целоваться, пока я буду занят с прибывшими людьми.

Улыбаясь, он направился к выходу и покинул главный зал, а парочка потрясенно смотрела ему вслед.

Когда граф спускался с лестницы, он увидел Мэв. Она шла наверх. В одной руке девушка держала тонкую свечу, в другой книгу, на ее носу были деревянные очки, губы слегка шевелились при чтении. Она явно не замечала его.

Наблюдая за ней, Кайрен подумал, что она выглядит ученой... чего он никогда не любил в женщинах. Это пахнет глубиной мысли и отвращением к действию. Конечно, Мэв умеет замечательно целоваться, но он не мог представить ее играющей под дождем или наслаждающейся хорошей охотой. Ее место в доме, с книгой перед глазами и, возможно, с собакой у ног.

Кайрена пробрала дрожь, когда он вообразил себе такую... оседлую жизнь.

– Доброе утро, – сказал он за миг до того, как они должны были столкнуться.

Мэв оторвала взгляд от страницы и, увидев графа, нахмурилась.

– Доброе утро. Я думала, вы проводите этот день с Бригид.

– Да.

Она молчала, ожидая продолжения. Кайрен улыбнулся. Пусть себе ждет. Досада, отразившаяся на ее красивом лице, только придала ему живости.

– И где она сейчас?

– В главном зале наверху.

– Она завтракает? – спросила Мэв, закрывая книгу.

– Целуется с моим оруженосцем, я полагаю. Кайрен не собирался злить ее, однако не мог сдержать усмешку, когда увидел, какой яростью сверкнули золотистые глаза Мэв.

– Целуется? – Она вспыхнула.

Граф не знал отчего, но ему хотелось, чтобы причиной, вызвавшей этот восхитительный румянец, были ее воспоминания об их поцелуях, а не гнев. В конце концов, разве не из-за них он провел бессонную ночь? Может, ему лучше выбрать в жены Мэв, хотя он еще не говорил об этом с ней?

– Бригид не нужно, чтобы ее кто-то целовал, – возразила она. – Тем более какой-то английский дурак вроде оруженосца. Вероятно, он поиграет с ней и... и оставит ее с ребенком...

Кайрен разразился смехом.

– Вряд ли Кольм знает, как играть с собой, не говоря уж о женщине.

Подмигнув ей, граф с довольным видом прошел мимо. Мэв так и не нашлась, что ответить.

Кайрен поработал с людьми прежнего графа всего пятнадцать минут и решил, что это лишь жалкая кучка неучей.

Стоя на покрытой травой равнине перед Лэнгмором, он еще раз оглядел «армию». Из двух дюжин постоянных наемников четверо выглядели так, будто проводили свои дни за пьянством с рассвета до заката, еще троих, казалось, вот-вот собьет с ног порыв холодного ветра. Несколько человек с седыми волосами находились значительно ближе к могиле, чем к колыбели. Целая дюжина не умела владеть палашом, топором или булавой. Кто, во имя ада, их тренировал? Остальные были ирландцами, кернами, то есть легковооруженными ирландскими пехотинцами, но служившими за деньги, о чем свидетельствовало их дерзкое поведение.

Да, потребуется не один месяц, чтобы превратить эту кучку сброда в настоящих воинов. С отвращением вздохнув, Кайрен отвернулся.

У него на это нет времени. Его цель – взять жену, сделать ей ребенка и уехать отсюда. Однако с выбором жены дело обстоит совсем плохо. Джейн слишком поглощена своим горем, Фиона замкнулась в каком-то испуганном молчании, Бригид веселая... зато ужасно юная.

Проклятие! Он не хочет никакой жены, но должен помочь Гилфорду.

Значит, остается только Мэв.

Кайрен почувствовал себя в ловушке, будто стены Лэнгмора сомкнулись вокруг него, лишая воздуха и света, и вздрогнул.

Сдержав ругательство, он повернулся к одному из своих капитанов, прибывших в Ирландию вместе с Кольмом, и приказал продолжить обучение скверных защитников Лэнгмора.

Кайрен должен побыть на воле!

Через несколько минут он направил своего Ланселота на восток: к морю, к Англии, куда угодно, лишь бы это принесло ему свободу.

Подъехав к реке Слейни, граф немного задержался, чтобы попить холодной воды, которая журчала по камням, покрытым мхом, и снова двинулся в путь.

Местность стала гористой, солнце быстро садилось. Узкие горные долины и многочисленные болота пламенели багряными цветами дремлющего вереска. Повсюду была видна зелень, пробудившаяся к жизни с приходом весны и покрывшая холмистую землю.

Эта земля выглядела очень знакомой. Казалось, он проезжал по местам, которые не видел с тех пор, как ему исполнилось восемь лет.

В сумерках Кайрен спешился у озера и двинулся по кромке воды к склону холма. Неожиданно перед ним появился водопад, очень похожий на тот, возле которого он любил играть в детстве, и его вдруг охватило непонятное чувство. Он почему-то был уверен, что за следующим холмом лежат руины Бэлкорти.

Нет. Он не увидит дом своего отрочества. И не должен видеть.

Кайрен опять сел на Ланселота, решив вернуться в Лэнгмор. Но неожиданно для самого себя направил жеребца вперед, к подножию следующего холма.

За несколько секунд до того, как солнце окончательно зашло, граф успел оглядеть пастбище внизу. Руины Бэлкорти лежали в величественном запустении.

Камни замка почернели от огня. Крепостные стены почти сровнялись с землей. Кайрен мог бы держать пари, что жители соседних городов тайком растащили блоки когда-то внушительной главной башни, чтобы построить собственные, более надежные дома.

Бэлкорти уже не был столь важным и шумным замком. Ужасного памятника ненависти, которой муж и жена долго мучили друг друга, больше не существовало.

Это стало еще одной причиной, чтобы вернуться в Лэнгмор и исполнить свой долг. Чем скорее он выберет себе проклятую невесту, тем скорее покинет Ирландию и станет более счастливым человеком.

За ужином Кайрен сидел в середине помоста между двумя сестрами О'Ши: по левую руку была подавленная Джейн, справа Мэв, демонстративно игнорирующая его присутствие. Да, это будет долгий вечер.

Пока слуги разносили еду, граф посмотрел на Фиону, которая расположилась за ближним от него столом. Флинн устроился рядом с сестрой, он выглядел сильно помятым и недовольным. Без сомнения, ирландец принимал участие в недавнем мятеже, хотя своей цели не достиг, в частности, не освободил бунтаря Квейда О'Тула, жениха Мэв. Но это не имело значения, ибо Кайрен все равно собирался наказать брата О'Ши. И очень скоро.

Он перевел взгляд с Флинна на юную пару – Бригид и Кольма. Они сидели чуть дальше и робко улыбались друг другу. Возможно, его оруженосец научил-таки Бригид целоваться.

Ужин проходил в молчании. Кайрен чувствовал присутствие Мэв, ощущал едва уловимый запах дождя, исходивший от нее. Она смотрела на доску для нарезания мяса и почти ничего не ела. Лишь когда он отрезал кусок баранины, приправленной чесноком, их руки соприкоснулись. Мэв напряглась.

Граф отправил мясо в рот, а девушка пригубила из кубка хмельной напиток. После глотка сидра ее губы влажно заблестели, и она провела по ним языком. Соблазнительно. Маняще.

Кайрен знал, что неприлично так пялиться на девушку, тем более что Мэв это почувствовала. Она взглянула на него и застыла. Ее сердце бешено застучало. Кайрена охватило возбуждение, тут же отозвавшееся в паху.

Даже после того как Мэв отвела взгляд, он представлял ее себе такой же: язык, облизывающий губы, золотистые глаза, в которых были одновременно настороженность и ожидание.

Кайрен никогда не отказывался от своих желаний, поэтому не мог отрицать, что Мэв возглавляет список его вожделений на данный момент. Он хотел снова целовать ее, держать в своих объятиях, чувствовать ее жар и слышать жалобный стон. Хотел разделить с ней удовольствие в спальне.

Почему, Кайрен не знал. Слишком часто он заставал се с книгой и этими проклятыми очками на носу. Время от времени она гуляла по саду, однако никогда не выходила из дома ради забавы. Вообще никогда, как он мог заметить, она не делала ничего ради удовольствия.

Почему же он хотел такую женщину?

Глядя на ее рыже-золотистые волосы, решительный подбородок, грациозный изгиб шеи и грудь, которую он не сможет забыть, проживи хоть до ста лет, Кайрен осознавал, что любой мужчина не смог бы отказаться от нее...

– Вижу, ты обосновался в Лэнгморе так, будто всю жизнь владел им, жалкий англичанин. Но я не позволю тебе устроиться здесь со всеми удобствами.

– Ты вздумал угрожать мне? – Кайрен перевел взгляд с Мэв на ее брата.

– Было бы неразумно недооценивать храбрость ирландца, – пожал плечами Флинн.

– Задай ему, Флинн! – крикнула Джейн, но граф не обратил на нее внимания.

– Было бы неразумно недооценивать искусство хорошо обученного воина. Или ты уже все забыл?

– Забыл? Трудно забыть ублюдка, который нападает на другого человека, когда тот повернулся к нему спиной. Но такая у англичан манера драться.

– Довольно странно, Флинн, потому что я видел твои расширенные от страха глаза, когда ударил тебя первый раз.

Бригид громко вздохнула, Кольм хихикнул, а Фиона настороженно прислушивалась к их спору.

И без того красное лицо ирландца пошло багровыми пятнами. Кайрен улыбнулся.

– Если ты думаешь, что я ошибаюсь, – продолжал он, – я могу снова убедить тебя во дворе, и тогда мы покончим со всеми сомнениями раз и навсегда.

Мэв больно толкнула его локтем в бок.

– У нас тут мирная трапеза.

– Правда? И мы сейчас едим? – с деланным смущением поинтересовался Кайрен.

Она снова рассердилась, ее лицо ожило. Ему нравилось видеть Мэв такой.

– Просто запомни, – рявкнул Флинн, – что ирландец никогда не сдается. Мы никогда не позволяем мелочам вроде крови стать у нас на пути.

Граф предположил, что Флинн имеет в виду его кровь. При других обстоятельствах он бы засмеялся. Один Флинн для него совершенно не опасен, но если вдруг его сторону примет замковая стража... Разумеется, он был не прочь проверить их стойкость в драке с «армией», оставленной прежним, ныне покойным графом, однако боялся, что добрая половина наемников перебежит к врагу. Он должен соблюдать осторожность.

– Пусть у врагов Ирландии никогда не будет друзей! – произнесла Джейн старое ирландское проклятие.

Не успел Кайрен ответить, как Мэв встала и посмотрела на Флинна.

– Мир с кровопролитием – совсем не мир, – сказала она.

Граф ждал от ирландца резкого ответа или по крайней мере замечания, что это не женское дело, но Флинн выглядел... огорченным.

– Свобода не может быть завоевана без кровопролития, Мэв, – возразил он.

– Но лучше все же попытаться. – И она села.

К удивлению Кайрена, ирландец до конца ужина не произнес больше ни слова. Да, он продолжал смотреть в сторону графа с таким выражением, словно, будь его воля, насадил бы английского захватчика на вертел и поджарил на медленном огне к празднику свободы. Но рот держал закрытым.

И это из-за двух высказываний сестры! Кайрен знал, что сам бы не мог совершить такой подвиг. Конечно, он был не согласен с Мэв. Всякий мятеж требует кровопролития, и она просто хотела удержать Флинна от необдуманных действий.

Своей логикой она смогла заставить брата-мятежника замолчать. Кажется, Мэв имеет власть над этой необычной семьей. Успокаивая боязливую Фиону или умиротворяя воинственного Флинна, она точно знала, что сказать каждому из них.

Посмотрев на вторую сестру О'Ши, граф заметил, что та пристально наблюдает за Бригид и Кольмом, которые украдкой держались под столом за руки.

Видимо, решив, что в их взаимной и многообещающей симпатии виноват именно граф, Мэв посмотрела на Кайрена.

Почему-то, несмотря на всю ее ученость, Мэв интересовала его. Как она будет выглядеть, если засмеется? Или когда ее охватит страсть?

Кайрен знал один простой способ это выяснить.

Появившиеся служанки начали убирать со столов остатки еды, заботливо сохраняя доски для раздающих милостыню, которые должны будут передать их бедным людям. На середину главного зала вышли трубадур и музыкант с лютней, чтобы всю ночь развлекать господ, но Кайрен жестом остановил их.

Мэв с недоумением посмотрела на него.

Граф встал и улыбнулся. К его удовлетворению, взгляды сидевших в зале были прикованы к нему. Даже Кольм и Бригид, до сих пор занятые лишь друг другом, подняли глаза.

– Флинн, леди, – начал он. – Я выбрал себе невесту и рад сообщить об этом всем вам.

Фиона и Джейн обменялись взглядами. Мэв нахмурилась. Без сомнения, она знала, что он не провел целый день с каждой из ее сестер и не посвятил время ей.

– Я не позволю, чтобы ты сделал одну из моих сестер английской шлюхой, – предупредил Флинн.

– Женой! – рявкнул Кайрен. – Нас обвенчает священник. В нашем союзе не будет ничего постыдного или незаконного.

– Но ведь ты берешь ее для своей постели, разве не так? Мысль об этом вызвала у Кайрена улыбку.

– Естественно.

– Нет! – в ужасе крикнула Джейн. – Я не допущу, чтобы ты прикоснулся ко мне.

– А я и не собираюсь, леди, поскольку не намерен жениться на тебе, – нахмурился граф.

После этих слов Бригид встала из-за стола, поднялась по ступенькам на помост, остановилась рядом с ним и сделала ему знак нагнуться. Граф наклонился, чтобы девочка могла прошептать ему на ухо:

– Я знаю, что вы решили выбрать меня. Я просила вас научить меня целоваться, но это сделал Кольм, вы сами видите. Хотя вы красивый мужчина, я...

– Иди на свое место. – Он похлопал девочку по плечу, сдерживая смех.

Бригид выполнила его приказание и села поближе к оруженосцу. Когда граф выпрямлялся, то поймал на себе испуганный взгляд Фионы, но решил больше не отвлекаться.

– Мы должны подготовить бракосочетание и празднество.

– Сейчас нельзя, – ответила Фиона. – Мы не можем устраивать такое событие, пока не наступила Пасха...

– Можем, – прервал ее Кайрен. – Завтра вторник масленицы.

– Вы намерены жениться завтра? – испуганно выдохнула Фиона и быстро прикрыла ладонью рот, словно хотела унять рвущиеся наружу протесты. Ее полный ужаса взгляд доказывал, что возражений у нее великое множество.

– Да, завтра. А потом мы будем праздновать! – Он повернулся к рыжеволосой чертовке, сидевшей рядом. Глаза Мэв стали расширяться от его пристального внимания. – Мы будем праздновать нашу с тобой свадьбу, Мэв.

Глава 5

Она стояла на ступенях часовни и смотрела на графа Килдэра. Почему он выбрал в жены именно ее? Он не провел с ней день, как с остальными ее сестрами, и ей не представилась возможность доказать, что она создана не для пришлого англичанина. Будь он проклят. И почему Килдэр решил, что она собирается праздновать событие, которое против всех ирландских обычаев навсегда свяжет ее неугодным браком? Тупоголовый болван! Только высокомерие и самонадеянность позволяют Килдэру думать, что она будет веселиться в такой день. Ладно, скоро он поймет, что заблуждался.

Слушая вполуха отца Шона, проводившего церемонию бракосочетания, Мэв подумала, что, если бы Флинну удалось освободить Квейда, возможно, в этот день она бы стояла у алтаря с милым ее сердцу другом. Но Кайрен Бродерик своими изречениями и грешной улыбкой разрушил все ее жизненные планы.

Да, такой поворот событий принес беду! Если Килдэр и в постели ублажает женщину с тем же искусством, с каким умеет целоваться, он завладеет ею окончательно. Ведь одно прикосновение его губ заставило ее утонуть в сладостных ощущениях, а если она даст ему больше... нет, все... саму себя... это будет ужасно.

Разумеется, она не собиралась давать ему нечто большее, чем остроту своего языка. Она бы, возможно, когда-нибудь простила его, что он целовал ее без позволения. Но Килдэр заявил о намерении жениться, даже не попросив у нее руки. Это непростительно! Мэв не сомневалась, что из всех сидящих в главном зале самое большое потрясение вчера испытала она.

Теперь Килдэр наверняка полагает, будто она добровольно придет в его спальню. Как бы не так!

Подняв глаза, Мэв рискнула взглянуть на своего жениха. Небо было ясным, и косые лучи утреннего солнца, падавшие на то место, где они стояли, подчеркивали четкий профиль Килдэра.

Граф выглядел абсолютно здоровым, пропади он пропадом, и, следовательно, она не могла питать надежд на его скорую кончину.

Ей придется жить с ним, скрывая свою роль в восстании и впредь сея мятеж среди ирландцев.

Трудная задача, но она должна ее выполнить.

Внезапно наступила тишина. Мэв почувствовала, что все смотрят на нее и теперь уже ее супруга. Но прежде чем она успела что-либо понять, Килдэр наклонился и поцеловал ее в губы. Все произошло настолько быстро, а поцелуй был так нежен, что девушка просто опешила. Брачная церемония требовала от него такого поцелуя. Но... даже это мимолетное прикосновение заставило ее сердце биться в ускоренном ритме.

Через секунду Килдэр поднял голову, и Мэв увидела его взгляд. Хоть она и старалась не выказать своих чувств, учащенное дыхание и трепет ресниц сделали эту попытку тщетной. Господи, этот поцелуй был только данью традиции, отчего же ей казалось, что он поцеловал ее со страстью?

Словно прочитав ее мысли, Килдэр озорно приподнял брови, чем привел свою невесту в полное замешательство. Ибо блеск в его глазах обещал более основательные поцелуи... но позже.

Но он не улыбался. И это было совсем не похоже на него.

Мэв отметила: почему-то ей недоставало насмешливой улыбки графа.

Когда Кайрен взял ее под руку, она смотрела куда угодно, только не на него. Зато чувствовала тепло его ладони. Непорочная Дева Мария, почему ты не поможешь выбросить этого человека из головы?!

Над ними простиралось безоблачное небо, светило яркое солнце, везде распустилась зелень. Стаи птиц славили их союз пением, даже цветы, казалось, пахли еще сильнее, и легкий ветерок разносил в воздухе их аромат. Такой прекрасный день портило лишь то, что она взяла в мужья врага.

Флинн выражал свое неудовольствие более открыто, хотя она надеялась, что он все-таки не доставит неприятностей или, того хуже, не прольет этой ночью кровь ее новоиспеченного супруга. Однако Мэв делало несчастной другое обстоятельство.

Сегодня она узнает своего жениха, и знакомство будет слишком близким.

Через секунду Килдэр ввел ее в часовню.

Во время службы Мэв никак не могла сосредоточиться на словах отца Шона о верности, ее мысли занимал Килдэр, стоявший позади.

Спустя час он вывел ее из часовни, все так же держа под руку, а когда бросил на нее определенно греховный взгляд, Мэв чуть не потеряла самообладание.

– Прекратите смотреть на меня с такой жадной улыбкой, – прошипела она.

В ответ граф одарил ее дразнящим взглядом.

– Ты находишь мою улыбку жадной? Погоди немного. То ли еще будет, – подмигнул он.

Мэв чувствовала, что ее терпению приходит конец, и уже не могла справляться с раздражением, когда они вошли в главный зал Лэнгмора, где их ждали накрытые для празднества столы. Поросята, зажаренные на вертеле, соседствовали с гусями и тремя видами рыб. В воздухе стояли запахи розмарина и дрожжей, эля и вина, призванных веселить гостей.

Один из сельских жителей провозгласил тост в честь Мэв:

– Пусть Господь будет с тобой и благословит тебя, пусть ты увидишь детей своих детей, пусть ты будешь бедна в злоключениях и богата в радостях. Пусть ты не узнаешь ничего, кроме счастья, с этого дня и впредь.

Замечательные пожелания, но едва ли выполнимые!

Мэв вздохнула, отказываясь принимать участие в этом фарсе. Обитатели замка и ее жених наверняка потешаются над ней. Она выполнила свой долг, сделала то, что должна была сделать.

Вслед за молодоженами в замок вошли члены ее семьи, которые приехали в Лэнгмор из соседней деревни. Судя по их лицам, никто из прибывших не выказывал готовности веселиться.

Мэв направилась к помосту, велев служанке принести ей немного подогретого вина. Та вернулась с напитком и с большим кубком эля для се жениха. Проглотив теплую жидкость, Мэв попросила повторить. Она не могла вспомнить, когда в последний раз так нервничала.

Впрочем, она никогда не думала выходить замуж за человека, который, вероятно, должен лишить ее свободы, убить брата, отнять у нее дом, а ее сестер выдать замуж по своему усмотрению.

С такими мыслями Мэв прокладывала себе дорогу сквозь небольшую толпу. Служанки начали разносить еду. Девушка чувствовала взгляды гостей, а особенно обжигающий взгляд Килдэра.

Тем не менее она покинула главный зал и отправилась в свою комнату. Да, люди наверняка изумлены ее поступком, но сейчас Мэв было просто необходимо побыть одной.

Вчера она была настолько ошарашена неожиданным объявлением Килдэра, что просто сидела, открыв рот от изумления. А потом всю ночь провела без сна в неизвестности и ожидании.

Теперь самое время обдумать положение и решить, как лучше вести себя, чтобы избежать домогательств со стороны мужа.

Мэв открыла ставни узкого окна, взяла недопитый кубок и, глядя на солнечный закат, погрузилась в размышления.

Килдэр любит вызов, она поняла это после их первого поцелуя. Значит, при сложившихся обстоятельствах она ни в коем случае не должна выглядеть женщиной, которую требуется покорять. Ведь он тут же примет вызов и использует свое очарование, чтобы одержать над ней верх. Мэв нужен от него только мир. Надежда обрести мир для свободной Ирландии – это единственная причина, которая заставила ее выйти замуж за графа Килдэра.

Девушка допила оставшееся вино, и теплая жидкость приятно согрела желудок. Как ей поступить? Явиться перед Килдэром, не имея на себе ничего, кроме собственной кожи, и умолять, чтобы он взял ее в свою постель? Совершенно нелепая идея.

Расстроенно вздохнув, она посмотрела на расстилающийся за окном пейзаж. Возможно, ей удастся прогнать его с этой земли. С помощью дурно приготовленной еды, неубранного жилища, одежды, разорванной при стирке, грызунов, забравшихся к нему в кровать... Мэв признавала, что ее план слаб, но надеялась, что такие неудобства в конце концов надоедят супругу, и он покинет Лэнгмор.

Даже если Килдэр поселится в Дублине и станет лишь изредка приезжать сюда, этого будет достаточно, чтобы поддерживать восстание, сохранить в тайне ее роль писца и курьера... помешать ему и Флинну драться, пока один из них не умрет.

– Только не вздумай прыгать из окна, – услышала она за спиной голос Кайрена. – Уверяю тебя, я как муж не буду этим огорчен.

Застигнутая врасплох, Мэв круто повернулась и только через секунду осознала, что Килдэр имеет в виду: он полагал, будто она бросится вниз на середину замкового двора и покончит со своей жизнью, чтобы не достаться ему.

– У вас слишком преувеличенное мнение о себе, – ответила Мэв.

Девушке хотелось пойти еще дальше и объяснить, что он всегда был сверх меры самонадеянным – целуя ее оба раза и женившись на ней без ее согласия. Впрочем, это лишь укрепит его желание овладеть ею.

– Возможно, я просто заметил твое неудовольствие, жена.

Мэв вздрогнула, услышав эти слова из уст такого самодовольного и высокомерного человека. Почему она не могла выйти замуж за стойкого, непоколебимого Квейда? Мэв стиснула зубы.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16