Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ключ из глубины времен

Автор: Нортон Андрэ
Жанр: Научная фантастика

Ключ из глубины времен, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (114 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (118 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (113 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (116 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    veron комментирует книгу «Советские торты и пирожные» (Александр Селезнев):

    I can't download this book. Please explain, how download this book (selesnev- sovetskie torty i pirozhnye).

    Влад комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Пожалуйста, скиньте мне книгу!

    АЗЕ комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я читаю серию со школы, очень нравится. Раньше целыми днями и ночами оторваться не мог, даже в школу как то раз не пошел. Очень увлекательное чтение, ради этого можно сесть и читать. советую всем прочитать!

    Гость комментирует книгу «Альтернативы в истории России: миф или реальность» (Андрей Геннадьевич Данилов):

    У этого автора в 2010 г. вышла книга "Россия: на перекрестках истории XIV - XIX вв". Объем в 2 раза больше, чем в предыдущей: много дополнительного как фактического, так и биографического, так и теоретического материала с Приложениями, именным указателем и т.д.

    Вова комментирует книгу «Кровь артефакта» (Васин Роман):

    Вообще супер. читается легко и не оторваться вообще!

    Арсений комментирует книгу «1984» (Оруэлл Джордж):

    Огромное спасибо вам за роман Джорджа Оруэлла "1984"! Желаю вам новых поступлений, благоддарных посетителей, плодотворного сотрудничества и стремительного развития!

    Николай комментирует книгу «Буря мечей. Книга II» (Мартин Джордж):

    Колесо Времён Роберта Джордона ничем не уступает этим произведениям!!!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Миша комментирует книгу «Беседы с Богом. Необычный диалог. Книга 1» (Уолш Нил Дональд):

    БОГ это - процесс жизни индивидуального творения выражающий себя.


    Информация для правообладателей