Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Долгожданное возвращение

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Браун Сандра / Долгожданное возвращение - Чтение (стр. 5)
Автор: Браун Сандра
Жанр: Современные любовные романы

 

 


– Привет, девочка. – Марни погладила собаку по голове. Через секунду они уже были друзьями. И это неудивительно. Обе ревновали Ло. Каждый раз, когда Марни думала о сексуальной рыжеволосой девушке и о том, как самодовольно улыбался Ло, ей хотелось кричать.

Он вошел в кухню и закрыл за собой стеклянную дверь.

– Все ушли. Ты довольна?

– Я не хотела расстроить твою вечеринку. Если бы ты на какое-то время ушел от своей рыжей и дал мне высказаться, вы бы могли веселиться всю ночь.

– Теперь уже поздно. Ты все испортила, и по твоей вине чуть не поднялся скандал.

– Виновата не я, а этот пьяный болтун. Не надо было обращать на него внимания.

– Извини. Я вступился за твою честь. В следующий раз, если какой-то кретин будет отпускать грязные шуточки на твой счет, я не скажу ни слова.

Она поднесла руку к виску и потерла его. При любых обстоятельствах это был нелегкий разговор, а при нынешних – особенно.

– Давай поговорим. Интересно, что же такое важное ты хочешь мне сообщить?

– Давай помогу тебе все убрать?

– Для этого ты испортила мне вечеринку?

– Нет, перестань смеяться.

– Завтра придет женщина и все уберет. Что случилось? Говори прямо.

– Я хочу рассказать тебе о письмах.

– Что именно?

– Можно мне на них взглянуть?

– В чем дело? Ты не веришь мне? Думаешь, я сам их писал?

– Покажи мне письма, – настойчиво потребовала она.

– Зачем?

– Потому что я догадываюсь, кто мог их написать.

– Что там за разговоры? – неожиданно спросил Ло.

Марни оглянулась и увидела парочку. На их лицах написано удивление, а на теле ничего не было.

Сюзетт прижала к груди полотенце, под ним ничего не было, кроме купальных трусиков. Теперь Марни поняла, кому принадлежала вторая часть купальника, которую она нашла в саду.

– Ло, что происходит? – спросил ее друг, замотанный в полотенце. – Мы на минутку зашли в спальню и…

– Вечеринка закончилась. Все ушли.

– А где Мэри Джо?

– Она ушла с одним из пилотов.

– Что? И ты отпустил ее?

– Послушай, я же не адвокат по семейным делам, верно? Поскольку ты пошел в спальню с Сюзи, Мэри ушла с другим. А теперь проваливай отсюда. Я занят.

Парочка, разыскивая свою одежду, тихо возмущалась тем, как хозяин может быть таким грубым.

– Кто посылал письма?

– Думаю, моя мама.

– Твоя мама?

Она все ему рассказала о конвертах и бумаге, найденных в тумбочке.

– У нее нет родственников, которым можно написать. Если ты покажешь мне письма, я смогу сказать, она их писала или нет.

– На, возьми, – пробормотал он, протягивая письма.

– Это не мамин почерк, но так она могла писать после парализации. Бумага и конверты ее. Я уверена, что писала она.

Лишившись последних сил, Марни опустилась в кресло и посмотрела на него.

– Я не знаю, что сказать, Ло. Не могу поверить, что мама могла так поступить.

– Ты говорила, будто она не знает, что я отец Дэвида.

– Да.

– Значит, знает.

– Вероятно, знает уже давно. Она подозревала, что ты отец Дэвида, ведь он так похож на тебя… Твое лицо постоянно мелькало на экране после полета «Шаттла»…

Собрав все свое самообладание, Марни произнесла:

– Мне очень жаль, Ло.

– Ты не виновата. Я не имею к тебе претензий.

– Я поеду к ней и поговорю.

– Не надо. Она больна и не может мне навредить. Хорошо, что это не профессиональная шантажистка.

– Я рада, что Дэвиду тоже ничего не угрожает. Знаешь, подсознательно она все же хотела, чтобы ее нашли. Иначе не указывала бы свой адрес. Все-таки для чего она делала это? После смерти Шэрон мама стала циничной. У нее непростой характер, но она никогда не была злой.

– Я думаю, миссис Хиббс считает, что пора мне ответить за свой поступок.

– Ответственность, о которой мы часто говорили.

– Правильно. – Несколько минут они молчали, обдумывая случившееся. Затем он произнес:

– То, что произошло, ужасно, но я рад, что это случилось.

– Почему?

– Из-за Дэвида. Теперь я не могу себе представить, что мог бы прожить жизнь, не зная его. Думаю, и для него, и для меня будет лучше, если мы будем проводить время вместе.

Она облизала губы.

– Под временем ты имеешь в виду…

– Я имею в виду, что мы должны регулярно встречаться, и как можно чаще. Нам нужно узнать друг друга. Может быть, он будет приезжать ко мне. Мы будем хорошо проводить время.

Ее худшие опасения начали оправдываться. С того дня, как Ло Кинкейд вошел в ее жизнь, она очень боялась этого.

– А что ты подразумеваешь под «хорошо проводить время»? Оргии? Потасканная Сюзетт или какая-то другая? Буйные вечеринки, на которые Дэвид может пригласить своих друзей?

– Я знаю, то, что сегодня произошло, не очень хорошо. Согласно твоим строгим правилам ситуация вышла из-под контроля.

– Мораль – еще одно незнакомое тебе слово. Я не хочу, чтобы Дэвида окружали неандертальцы, отпускающие грязные шутки, как твой друг.

– Этот пилот не мой друг. Я первый раз видел его сегодня. Мы летали с ним наперегонки.

– На самолетах?

– Да. А что?

– Ты постоянно испытываешь судьбу, Ло, – заволновалась Марни. – Когда я впервые увидела тебя, ты занимался серфингом. Я не могла смотреть, как ты управляешься с этой чертовой штукой. И сейчас опять продолжаешь рисковать, имитируя воздушный бой. Ты просто настоящий сорвиголова!

– Замолчи. Я не только пилот, но еще и ученый.

– У тебя нет чувства опасности. Ты сам ищешь приключений на свою голову.

– Какое отношение это имеет к тому, что я хочу проводить время с сыном?

– Я не хочу, чтобы Дэвид привязался к отцу, а потом страдал, если ты не вернешься после своих игр на самолете. Я не хочу, чтобы он потерял, как… как я. Дэвид – чувствительный мальчик, а для тебя отцовство – еще одно сильное ощущение.

– Ты не права.

– Тебе нравится проводить с ним время, но потом ты захочешь новую игрушку. А что тогда будет с мальчиком? И если думаешь, что я позволю своему сыну оставаться под крышей этого дома после всего того, что здесь видела, то ошибаешься. Ты даже не знаешь, чем кормить собаку, а не то что ребенка.

Ло подошел к ней, когда она была уже у двери. Взяв за руки, он притянул ее к себе.

– Кого же ты любила и потеряла, Марни?

– Что?

– Кого ты любила и потеряла?

– Я не знаю, о чем ты говоришь.

– Знаешь. Какой-то мужчина разбил твое сердце. Поэтому ты боишься прислушаться к своим чувствам. Из-за несчастной любви потеряла веру в человеческие отношения?

Испугавшись, что он может узнать правду по ее глазам, она высвободила руки и пошла прочь.

– Что ты знаешь о человеческих отношениях!

– Признаюсь, немного. Но я собираюсь исправить положение, и очень скоро. И в этом мне поможет мой сын, хотя ты называешь его своим.

На этом разговор закончился. От его слов ее сердце упало, но она не показывала виду. С высоко поднятой головой Марни вышла, оставив Ло посреди загаженной кухни.

Глава 11

Он заметил ее приближающуюся машину в зеркале своего «порше». Ло подошел к ней в тот момент, когда она выходила из машины. За темными стеклами очков ее серьезное личико казалось совсем маленьким и бледным. Ему захотелось обнять Марни.

Но он не стал. Почти каждый раз, когда видел ее, Ло становился беспомощным. Вчера она разогнала его гостей, и он понял, что эта маленького роста женщина смела и решительна.

– Что тебе надо, Ло?

– А как насчет «здравствуй»?

Марни промолчала.

– Я жду тебя уже полчаса. Разве я не заслужил, чтобы со мной поздоровались?

– Что ты хочешь?

– Я хочу, чтобы мы были друзьями. У тебя есть трубка мира?

– Не смешно.

Ло с беспокойством взглянул на нее, зная, что сейчас ему никак нельзя терять самообладание. Меньше всего он хотел ссориться.

«У нее, наверное, какие-то железы не работают», – подумал Ло в недоумении. Поэтому тактика, которую он использовал с другими женщинами, не принесла результатов.

– Давай помогу отнести все в дом.

Заднее сиденье машины было завалено пакетами с овощами и принадлежностями для рисования.

Марни неохотно согласилась.

– Раз уж ты приехал, лишняя пара рук не помешает. Очевидно, у вас в Космическом центре часы не работают.

– Тот тренажер все еще ремонтируют. Я сказал начальству, что мне нужно отлучиться по личному делу.

Открыв двери, она попросила, чтобы он все положил на стол.

– Я сама все уберу в холодильник.

– Надо положить сразу, иначе мороженое растает. Швейцарское миндальное? Мое любимое.

– И Дэвида, – она поймала себя на том, что улыбается, и; дабы скрыть это, повернулась к нему спиной.

Потом Марни пошла в свою мастерскую, чтобы положить покупки. Когда она вернулась на кухню, он уже вынул все продукты и укладывал их на полки.

– Ло, я сделаю все сама.

Сегодня он решил сохранять спокойствие. Показав на бутылочку с полосканием для зубов, спросил:

– Куда это?

– Наверх.

Они молчали. Ло разгружал сумки, Марни раскладывала все по местам. Ему нравилось наблюдать за ее быстрыми, уверенными движениями, которые присущи почти каждой женщине на кухне. Она поворачивалась, наклонялась, открывала дверцы и захлопывала шкафы, как будто бы исполняла хорошо знакомый танец. Он не мог оторвать от нее глаз.

Хлопчатобумажная юбка доходила ей до середины колен. Когда Марни наклонялась или вставала на цыпочки, чтобы дотянуться до полки, он видел ее гладкие голые ноги. Блузка большего, чем нужно, размера завязана на талии. Под ней был защитного цвета топ и больше ничего. Мысль о том, как мягкая ткань касается ее груди, вызвала в нем теплую волну приятных ощущений.

Кивнув в сторону бутылок с водой, он спросил:

– Можно?

Ло знал, что играет с огнем. Ее отношение к нему нисколько не улучшилось. Она дулась за вчерашнее. Но открыв бутылку, Марни бросила в стакан несколько кусочков льда и только потом налила воду. Когда Ло брал стакан, пена попала ему на руку. Он слизнул ее.

– Спасибо.

Сложив руки на груди, она повернулась к нему.

– А теперь, когда все продукты убраны и ты напился, скажи, какое у тебя ко мне дело? Пристально глядя на нее, Ло произнес:

– Сегодня утром я звонил своему адвокату. Марни ничего не ответила, но ее реакцию можно было заметить по лицу. Большие живые глаза стали еще больше. Она сильно побледнела. Он хотел дотронуться до нее, но не посмел. Ло боялся, что Марни начнет кусаться, царапаться и вообще потеряет над собой контроль.

– Садись, Марни. Давай поговорим спокойно, – миролюбиво предложил он.

Она кивнула и рассеянно опустилась на стул. Если бы даже она села на гвозди, Марни бы этого не заметила. Ло остался стоять около окна. Взглянув на двор, он увидел около гаража баскетбольное кольцо. У Дэвида было все, что Марни могла ему дать. Судьба не баловала ее, именно поэтому он не хотел, чтобы она страдала сейчас.

– Я спросил у своего адвоката, что надо сделать, чтобы оформить совместную опеку. Он сказал, что будут трудности, если ты возражаешь. Надеюсь, ты не против.

Ее взгляд беспокойно переходил с одного предмета на другой.

– Ты когда-нибудь думал о ком-нибудь, кроме себя, Ло?

Опустив глаза, он ответил:

– Это справедливый упрек, но ты используешь запрещенный прием.

– Я не могу быть доброй с тобой. Если я не буду бороться, используя даже нечестные средства, ты испортишь жизнь Дэвиду.

Ло сел рядом.

– Как я могу испортить ему жизнь, став частью его жизни?

– Мальчику нужен отец.

– До сих пор он ему был не нужен.

– Откуда ты знаешь? Может быть, он не говорил об этом вслух, боясь обидеть тебя.

По наступившей тишине Ло понял, что Марни согласна.

– Я знаю, то, что ты вчера видела, не украшает меня, но я хочу тебе все объяснить.

Ничего не сказав, она подняла глаза. Ее молчаливое осуждение не могло не задеть его.

– Я был взбешен после всего того, что произошло здесь вчера. – Ло с радостью заметил, что упоминание об этом привело ее в замешательство. – Я не хотел, чтобы это так закончилось…

– Ло, пожалуйста, не надо.

– Я хотел быть с тобой.

Марни вскочила с места и пошла в свою комнату, Он последовал за ней. Войдя, Ло увидел, что она стоит около чертежной доски.

Услышав шаги, Марни обернулась.

– Значит, я виновата в этой вечеринке? – спросила она, прижав к груди руку.

– Виновата, – произнес он, теряя терпение. – Я сильно расстроился, и мне хотелось напиться и забыть обо всем. Когда все собрались и я посмотрел на своих гостей, то понял, какие они, в сущности, пустые. В основном это прихлебатели и бездельники. А потом подумал, что я хуже всех. Вечеринка была испорчена еще до твоего прихода. Мне хотелось побыть одному, чтобы подумать о себе, своей жизни, но в такой компании это было невозможно. Поэтому я решил оторваться на полную катушку. А потом появилась ты, как будто заговорила моя нечистая совесть. Когда ты спросила, что я знаю о человеческих отношениях, меня пронзило, как молнией. Я понял, что ничего не знаю. – Ло помолчал. – Я хочу, чтобы все стало по-другому.

– Для этого тебе нужен Дэвид. Ты хочешь использовать его, как подопытного кролика. Ты думаешь, я настолько глупа, чтобы поверить в твое раскаяние. Ты самовлюбленный эгоист, играющий роль космического героя.

– Да, все так. Я долго добивался этого и горжусь тем, чего сумел достичь.

– А что скажешь, когда тебя будут спрашивать, кто такой Дэвид? Что ты можешь ответить?

Этот вопрос он постоянно задавал себе сам. Сейчас Ло честно ответил:

– Я еще не знаю. Многое будет зависеть от него.

– Никто не позволит Дэвиду самому принимать решения. Вы хорошо говорите, полковник, но ничего не можете изменить. Если бы я только знала, что ты хочешь вмешаться в его жизнь, я бы не сказала тебе, что он твой сын.

– Кто же из нас более эгоистичен, Марни? Ты боишься, что как только Дэвид все узнает, то полюбит меня больше, чем тебя.

– Не правда. Дэвид любит меня и знает, как я его люблю.

– Значит, наши отношения не могут ни на что повлиять.

Ло поймал ее, но это была сомнительная победа, не принесшая ему удовлетворения.

– Дэвид – мой сын, юридически и морально, – произнесла Марни, крепко прижав маленькие кулачки к груди, – и я буду сражаться с тобой до последнего, чтобы удержать его.

– Я надеялся, мы сможем спокойно поговорить. Я от тебя не ожидал этого.

– Зря. С этого момента мы враги. Ты что думал, я испугаюсь и буду расстилаться перед тобой, когда ты отбираешь самое главное в моей жизни?

Ло наклонился над ней и, находясь в нескольких сантиметрах от ее лица, прошептал:

– Оказывается, дело именно в этом. У тебя в жизни ничего нет, кроме Дэвида, но так дальше продолжаться не может.

– У меня еще есть мама и работа.

– а о себе ты не можешь подумать? Удовольствия, секс?

– Это твои ценности, не мои.

– Секс не главное в жизни, но сомневаюсь, что ты знаешь, что это такое.

– Почему ты так думаешь? Потому что я не жмусь к тебе, как кошка, и не кусаю твое ухо?

– Попробуй, тебе понравится.

– Ты отвратителен.

– Я нормальный человек, Марни. У тебя хорошее оборудование, – сказал он, скользнув по ее груди. – Все на месте и все в рабочем состоянии. Помнишь, у нас был пробный полет.

Она пыталась оттолкнуть его, когда он прижал ее к столу.

– Ты не можешь раскрыться и позволить своему телу лететь на полной скорости. Почему? Потому что какой-то парень обидел тебя, и ты не можешь забыть об этом?

– Прекрати.

– Что он сделал, Марни? Бросил тебя ради другой девушки, которая не была такой черствой, или покинул тебя перед алтарем? Может быть, не мог понять твоей привязанности к Дэвиду? Что же такого он сделал, что ты коченеешь, как только до тебя дотрагивается мужчина?

Понимая, что она не может произнести ни слова от гнева, охватившего ее, он решил добить ее окончательно.

– Думаю, любой суд в Техасе признает, что жить с отцом, чуть больше положенного наслаждающимся жизнью, лучше для мальчика, чем оставаться со старой девой, которая приходится ему тетей и которая боится в жизни всего.

Он крепко прижал ее к себе и страстно поцеловал. Потом быстро выскочил из дома. Сев в машину, Ло от души выругался. Что же в этой женщине такого, что заставляет его выставлять себя в плохом свете?

Глава 12

Марни чувствовала себя разбитой. Она схватилась за живот и скорчилась, как от сильной боли.

Он не может забрать у нее Дэвида, просто не может.

С юридической точки зрения у него нет никаких прав. Все знают, что Дэвид – здоровый, уравновешенный мальчик. Она всегда хорошо относилась к нему, и он первый подтвердит это, хотя ей и не хотелось, чтобы пришлось прибегать к его услугам.

Конечно, Ло опомнится и поймет, что лучше все оставить, как есть. Он не допустит, чтобы мальчик прошел через суд. Кинкейд самоуверенный и эгоистичный, но не жестокий.

Однако если Дэвид узнает, что Ло – его отец, он может остаться с ним. И ей вряд ли удастся помешать этому. Она никогда не будет предъявлять свои права на него в ущерб его благополучию.

Больше всего ее беспокоил вопрос, нужно ли сказать Дэвиду о Ло?

Марни так погрузилась в свои мысли, что не слышала телефона, уже давно трезвонившего. Только на пятый раз она взяла трубку.

– Да? А, здравствуйте, мистер Говард. Как дела?

– Все нормально. Мисс Хиббс, комиссии очень понравился ваш проект.

– Спасибо. – Она издала, что последует за этим.

– Однако мы остановились на другом проекте.

– Понимаю. – Казалось, перед ней темная стена, не пропускающая свет, а вместе с ним и надежду.

– Нам было очень трудно принять такое решение. Может быть, когда-нибудь потом…

– Спасибо, мистер Говард, до свидания.

Марни повесила трубку, чтобы прекратить этот мучительный разговор. В течение нескольких минут сидела неподвижно, а потом произошло то, что с ней редко случалось. Она заплакала, – Мам, ты где?

У нее были все еще красные и припухшие глаза, когда Дэвид вернулся домой.

– Привет!

– Привет! – ответила она неестественно веселым голосом. – Как дела в школе?

– На экзамене по истории я получил девяносто восемь баллов.

– Потрясающе. Возьми, пожалуйста, стакан, – добавила она, когда Дэвид начал пить из кувшина. Он делал это точно так же, как его отец.

– Не стоит, – он обезоруживающе улыбнулся, еще одно напоминание об отце. Однако когда Марни повернулась к нему лицом, его улыбка исчезла.

– Что случилось?

– Ничего.

– Ты плакала? Что-нибудь с бабушкой?

– Нет, я говорила с ней сегодня. Все нормально. Садись за стол. Сегодня на ужин куриные котлеты. Они почти готовы.

– Мам, перестань увиливать. Я уже не маленький.

Его беспокойство было понятным. Он не видел ее плачущей со дня взрыва «Челленджера».

Дэвид уже не ребенок. Ему нужны были объяснения. Если ее что-то беспокоило, это же беспокоило и его. Понимая, что говорит не всю правду, она сказала:

– Звонил мистер Говард. Мне не дали заказ.

– Черт!

– Я ему тоже так сказала, но делать нечего. Бессмысленно переживать по этому поводу. В следующий раз надо лучше работать.

– У тебя же был самый лучший проект. Они ничего не понимают, – возмутился он.

– Спасибо, – Марки потрепала его по щеке. – Я рада, что ты переживаешь за меня.

– Это как-то повлияет на нашу жизнь?

– Нет, дорогой, – засмеялась она. – Мы не будем жить хуже, чем прежде. Простоя хотела сделать тебе хороший подарок на шестнадцатилетие, а теперь не смогу.

– Не важно. Не думай об этом. Хорошо, что не случилось ничего серьезного.

Она посмотрела на него любящим взглядом.

– Ты знаешь, что ты замечательный ребенок? – И тут же слезы снова навернулись на глаза.

– Сегодня Ло заезжал?

Врать было бесполезно. К тому же в последнее время ей часто приходилось это Делать, а подобное не очень-то нравилось.

– Да.

– Зачем?

Марни пожала плечами и слабо улыбнулась.

– Просто так. Помог мне разгрузить машину, выпил воды и уехал. Он был недолго. Чем тебе заправить салат?

– У тебя с ним роман?

– Что? – она чуть не упала от такого вопроса, но Дэвид смотрел на нее слишком серьезно, чтобы можно было отмахнуться.

Она выключила воду, вытерла руки и сняла сковородку с котлетами с плиты. Ужин подождет.

– Конечно, у меня ничего с ним нет.

– Я ничего не имею против.

– Я знаю. Он рассказал мне, что ты ему говорил, когда мы поехали на ужин. Честно говоря, не ожидала от тебя.

– Я уже достаточно взрослый, чтобы понимать, что существует половое влечение.

– Я ценю твои современные взгляды относительно секса, но об этом не может быть и речи. Между нами ничего нет.

– Значит, вы друзья?

– Даже не друзья, а просто знакомые.

– Почему же он тогда приезжает в середине дня? А ты посреди ночи уезжаешь на загадочные свидания? Раньше такого не было. И каждый раз, когда он здесь, вы как-то странно смотрите друг на друга, как будто боитесь что-то сказать.

– Думаю, я немного неловко себя чувствую, потому что Ло – знаменитость.

– Ты ни с кем себя так не вела. Кто тебе сделал засос?

– Что? – автоматически Марни поднесла руку к шее. – Меня кто-то укусил.

– Это засос, – нетерпеливо повторил он.

Марни виновато опустила глаза.

– Да, Ло поцеловал меня, но больше между нами ничего не было.

– Я же говорил, что ничего не имею против. Я просто хочу, чтобы ты доверяла мне.

Он изучающе посмотрел на нее и забарабанил пальцами по столу. Она понимала, что разговор не закончен.

– Что еще, Дэвид? Что тебя беспокоит?

Он откашлялся и нервно почесал голову.

– Ло… он мой отец?

Марки ощутила удивление и разочарование. Прикрыв глаза, она беспомощно схватилась за спинку стула, чтобы не упасть.

Открыв глаза, опять встретила его пронзительный взгляд. Перед ней стоял мальчик, теперь почти взрослый мужчина, которого она любила и о котором заботилась с того самого дня, когда его принесли из роддома.

Эпизоды из его жизни промелькнули, как фотографии в альбоме. В течение нескольких секунд она вспомнила всю их совместную жизнь, счастливые и несчастливые моменты, глупые поступки и серьезные разговоры, нежные объятия и ссоры.

Его пришлось утешать после просмотра «Бэмби» и отругать за то, что он смеялся в церкви, когда нечаянно уронил жвачку на тарелку жертвоприношений. Она вспомнила тоску, охватившую ее, когда Дэвид на неделю уехал в лагерь, и гордость, когда его назвали лучшим учеником школы.

Марни отдавала должное той личности, которую ей удалось воспитать, однако больше ценила другое: он был высоким светловолосым, атлетически сложенным мальчиком, который всегда стремился быть первым.

– Да, Дэвид, Ло Кинкейд – твой отец.

В течение нескольких минут он переваривал эту новость, а потом спросил:

– Может быть, и ты моя настоящая мать?

– Нет, – покачала головой Марни. – Я только на пятнадцать лет старше тебя, ты же знаешь.

– Одна девочка в нашем классе забеременела в прошлом году.

– Ло выбрал Шэрон, а не меня. Она была старше и взрослее выглядела. В его глазах я была совсем ребенком.

– Расскажи мне.

– Почти все ты уже знаешь. Шэрон забеременела летом, когда познакомилась с Ло. – Марни коротко рассказала ему все, что случилось тогда.

Когда она закончила свой рассказ, Дэвид спросил:

– Почему он захотел встретиться со мной после стольких лет?

– Ло не знал о твоем существовании. Можешь мне поверить. Он даже не мог вспомнить твою мать до тех пор, пока я не рассказала о ней. – Вкратце она поведала ему о письмах.

– Он все узнал от бабушки?

– Да.

– Зачем она это сделала?

– Только вчера я узнала, что письма были от нее. Я еще не разговаривала с ней на эту тему. Не важно каким образом, но Ло узнал о тебе.

– Почему ты не рассказывала мне?

– Для этого есть много причин, Дэвид. У него была своя жизнь, у нас – своя. Я думала, в жизни Ло нет места для тебя. По-твоему, я виновата в том, что ты не узнал об этом раньше?

– Немного виновата.

– Я взяла всю ответственность на себя. Бабушка догадывалась, что Ло – твой отец, а я знала точно. У него не было семьи, и перед ним открывалось блестящее будущее. Больше всего я боялась, что он не признает тебя.

Неожиданно она увидела в нем маленького беззащитного ребенка.

Слегка улыбнувшись, он произнес:

– Думаю, я понравился ему хоть немного.

– Да, он даже полюбил тебя.

Дэвид вскочил со стула и начал ходить по кухне взад-вперед.

– Я не могу поверить. Мне всегда очень хотелось узнать о своем отце. Но Ло Кинкейд… Боже мой! Даже не верится. После футбола ребята сказали, что мы с ним похожи. Это правда?

– Да, очень.

– Можно мне позвонить ему и сказать, что я все знаю?

– Я…

– Ну пожалуйста! Ты все равно бы мне сама сказала.

– Наверное, но…

– Тогда я ему позвоню и скажу, что я знаю правду, ладно?

Ей было очень тяжело, но она не могла отказать, потому что слишком любила его.

– Позвони, если хочешь.

Он бросился к телефону.

– Какой у него номер?

– Я не знаю. Посмотри в телефонном справочнике.

– Нашел. Лоренс Джошуа Кинкейд.

– Да, это он.

– Привет, Ло, это Дэвид. Дэвид Хиббс. – В комнате повисла тишина. – Мама хорошо. Он передает тебе привет. Она тоже передает тебе привет. Я позвонил, потому что… – Его голос задрожал и движения стали скованными. – Я знаю, что ты и моя мать… Что ты и Шэрон…

Дэвид слушал, и вдруг его лицо озарила радостная улыбка.

– Да, я обо всем догадался сам. Пока, папа!

Глава 13

Меньше чем через полчаса Ло уже стоял у их дома. За это время Дэвид успел принять душ и переодеться. Потом подошел к входной двери и начал прислушиваться в ожидании приближающейся машины задолго до того, как спортивный «лэндровер» показался из-за поворота.

– Вот и он! – закричал Дэвид, выбегая навстречу.

Из окна гостиной Марни наблюдала, как Ло вышел из машины, потом они бросились навстречу друг другу, пожали руки и наконец крепко обнялись.

На глаза у нее навернулись слезы, но она сдержала их. Марни была рада, что для Ло Дэвид оказался подарком судьбы, а не ошибкой молодости. С нетерпением она ждала, когда они, обнявшись, войдут в дом.

В этот момент отец и сын появились в гостиной, но Марни уже справилась со своими эмоциями.

– Спасибо, что позвали меня сразу, – вежливо приветствовал ее Ло.

– Не думаю, чтобы Дэвиду понравилось, если бы я не разрешила тебе приехать.

– Очень хорошо, что ни у кого не было никаких планов, – сказал мальчик.

Воцарилась пауза. Потом неожиданно Ло и Дэвид посмотрели друг на друга и начали смеяться. Потерев руки, Ло произнес.

– Поехали ужинать.

– Я умираю от голода, – ответил Дэвид, стоя в дверях.

– А ты, Марни? – понимая ее состояние, спросил Ло.

Марни была благодарна ему за то, что он вел себя благородно, но это же и мешало ей. Иметь дело с мерзавцем легче, чем с человеком, которого ты любишь и который тем не менее лишает тебя смысла твоего существования.

– Я ухожу сегодня вечером.

– Что? Почему? Разве Дэвид не сказал, что мы идем все вместе?

– С твоей стороны очень мило пригласить и меня, но думаю, вам надо побыть вдвоем.

– Я считаю, нам надо побыть втроем, – спокойно возразил он.

– Эй, что случилось? – спросил Дэвид, заглядывая через дверь. – Почему мы не едем?

– Я не поеду.

– Почему, мам? Почему ты не хочешь ехать? – он не мог вообразить, что кто-то может отказаться поужинать с Ло.

– Я очень устала.

– Это из-за телефонного справочника? – спросил Дэвид, возвратившись в комнату.

– Что случилось? – заинтересовался Ло.

– Ей не дали заказ.

Ло быстро взглянул на Марни.

– Мне очень жаль. Я знаю, ты рассчитывала на него.

– Я не рассчитывала на него, просто это был хороший заказ. Большая честь и все такое прочее, но, как говорится, се ля ви, – улыбнулась она.

– Твоя работа была одной из трех лучших, – пытался поднять ей настроение Дэвид.

– Но не лучшей. Я буду повторять про себя, что она очень хорошая, и успокаиваться, а вы поезжайте ужинать.

– Держи, Дэвид, – Ло бросил ему ключи. – Заводи машину.

Дэвид поймал ключи и бросился к двери.

Ло не отрывал взгляда от Марни.

– Ты расстроена?

– Из-за работы? Нет.

– Это не правда. Не держи злость в себе, дай ей вылиться наружу. Подними скандал. Кричи, ругайся наконец. Не надо сдерживать своих эмоций.

– И что мне это даст?

– Ничего, но тебе станет легче.

– Нет, я буду чувствовать себя дурой.

– По крайней мере мы, простые смертные, узнаем, что у тебя есть чувства, что ты тоже человек. – Он подошел ближе и дотронулся до ее подбородка. – Я знаю, ты переживаешь, это же видно по глазам. Я бы точно так же себя ощущал, если бы попал в космосе в черную дыру. Я никогда еще не видел таких пустых глаз. Это из-за Дэвида?

Марни кивнула, сожалея, что гордость не дает ей прижаться к его лицу. Стоит только немного повернуть голову. Но не может пересилить себя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7