Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Креативщик

Автор: Борисова Анна
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

Богатства сюжетов, стилей и авторских приемов, содержащихся в этом небольшом по объему произведении, хватило бы на несколько книг, причем разного жанра. Роман «Креативщик» обладает двумя редко сочетающимися качествами: он быстро прочитывается, но нескоро забывается. Есть у этого текста и еще одно необычное свойство. Трудно определить, то ли это серьезная литература, прикидывающаяся шуткой, то ли прямо наоборот. «Борисова – потрясающий рассказчик. Повествование подхватывает тебя с самой первой страницы. Увлекательно, живо, даже дух захватывает. Читая эту книгу, становишься умней – и толком не понимаешь, в чем тут фокус». Януш Леон Вишневский «Интереснейшая вещь! Маленький роман, написанный простым, доступным каждому, ”бульварным” слогом, восхищает филигранностью сюжетной конструкции и, увлекая с первых строк, приглашает читателя серьезно поразмышлять над вопросами бытия. Финальный перевертыш, когда мелкий бес искушает христианина-неофита, сделан автором так блестяще, что на обложке книги хочется написать: Осторожно! Искушение для нетвердых!» Павел Санаев «Трудно найти более щедрого и, пожалуй, расточительного автора. Свобода, элегантность, редкий в наших литературных обстоятельствах культурный уровень, игра в разных жанрах и в разных пространствах вызывают ассоциации с ”Мастером и Маргаритой”, но без скучной подражательности классику. Интригующая книга: от этого нового автора можно ожидать прекрасного продолжения. Чего и желаю от всей души». Людмила Улицкая

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

Шотландец, 23 января 2013, 09:02

Прочитал на одном дыхании!

ответить

winni, 29 июля 2013, 11:11

Захватывающее произведение. Я в восторге от прочитанного. Понравилось все: стиль написания, герои, и т.д. Даже не с чем сравнить – это что-то особенное. Коротко, но по существу. Несколько историй, все такие разные, пронзительные, близкие читателю. В целом, легко по восприятию. Силком заставляла себя делать паузы, чтобы растянуть удовольствие. Такие книги приятно перечитывать, советовать для прочтения друзьям.

ответить

Юстас, 1 декабря 2013, 22:59

Книга очень понравилась.Прочитал наверное раз 100.Вот бы еще что-нибудь подобное прочитать.У Борисовой, к сожалению, ничего больше нет

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Haron комментирует книгу «Все пули мимо» (Забирко Виталий):

Сначала интересно - деятельность кипит. А вот мистическая часть книги явно лишнее. Или автор так убого написал. Осилил где-то половину. Дальше не могу - герой просто напросто ОВОЩ

Гера, г.Клин комментирует книгу «Французская любовь» (Смехова Елена):

Жаль, что мало таких книжек выходит у нас. В меру легкая, в меру философская. Читается легко, а темы глубокие затронуты. Есть о чем поразмыслить. Теперь думаю. Хочется почитать такого же еще.

Ната комментирует книгу «Клеймо красоты» (Арсеньева Елена):

Книгу читала давно,но впечатление осталось хорошее.Книга очень читабельная,сюжет интересный.Советую.

TSA комментирует книгу «16-я книга. Сфера Танатоса» (Алекс Карр):

не подскажете, когда уже следующую книгу выпустят? а то не терпится узнать, что же там дальше?

даниил комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

В 1 классе нам задали такое читать.Спасибо хорошая книга.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

настя комментирует книгу «Сын Зевса» (Воронкова Любовь Федоровна):

А кто здесь ребёнок? Да, кстати, прикольный рассказ, мне понравился!


Информация для правообладателей