Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Валери как символ

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Основой трехтомного собрания сочинений знаменитого аргентинского писателя Л.Х.Борхеса, классика ХХ века, послужили шесть сборников произведений мастера, часть его эссеистики, стихи из всех прижизненных сборников и микроновеллы – шедевры борхесовской прозыпоздних лет.

  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Валери как символ, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (19 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Зиночка комментирует книгу «Олигарх и амазонка» (Колычев Владимир):

    Увлекательное ччтиво

    Fabi1968 комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    спасибо огромное за ваш сайт!

    Настя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Извините меня за мое негативное отношение к этой книге,но это субьективное мнение. Лично я кроме пошлости не нашла в ней никакого глубокого полезного смысла,который мог бы повлиять на мои взгляды и вообще заставить о чем-то задуматься.Недавайте читать ее своим детям.

    Тимаша комментирует книгу «Илония» (Яна Ильинская):

    простите, опечаточка вышла, читать - "причем" с первых страниц.

    Рюрикович комментирует книгу «Раскол. Роман в 3-х книгах: Книга III. Вознесение» (Личутин Владимир Владимирович):

    По теме "Раскол" усиленно умалчивают и целенаправленно увдят в сторону от истинных причин раскола. Мы все такие наивные верим в то, что христиан "раскололи" новшества Никона:введение троеперстия, изменение направления крестного хода...И якобы за это люди шли на муки и лишения. Причины ракола были гораздо более концептуальными. И их вполне можно проследить по документам. Никон решил изменить название русской религии с Правоверной Веры Христианской на Православную Веру Христианскую.Именно для этого переписывались богослужебные книги. Именно по-этому "откололась" часть христиан, протестуя против того, что Никон взял "языческое" имя Веры:"Не хотим быть, как язычники!" Дохристианские Славяне были Православными, потому что Правь славили- Мир своих высших Богов. Никон, заменой понятий, приписывал все достижения дохристианской Руси христианству. Если обратиться к документам, то можно увидеть, что впоследствии (а это продолжалось вплоть до середины 20-го века)Русская церковь называлась либо Правоверной, либо Христианской Ортодоксальной церковью греческого обряда. В документах Петра I:"Я, ...Правоверия нашего блюститель..."Ни о каком Православии ни слова!Теперешние разговоры о том, что Ортодоксия и Православие- суть одно и то же- полная ахинея!

    Илья комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

    Здесь все форматы: http://thelib.ru/books/vorobey_vera_i_marina/posledniy_zvonok.html

    Наташа комментирует книгу «Милый друг» (де Мопассан Ги):

    Прочитала ваш отзыв об авторе и решила прочитать эти книги, я нашла их у своей свекрови, у нее семь томов Ги де Мопоссана. Спасибо за рекомендации.

    Герман комментирует книгу «Пространный христианский Катихизис Православной Кафолической Восточной Церкви» (Святитель Филарет Московский):

    Не читайте ахинею Дроздова (Филарета) полная брехня по оболваниванию паствы. Тексты перевраны и переделаны. Скачайте Елизаветинскую библию, хоть она и на старославянском, но после прочтения поймете РПЦ слуги дьявола. Можно почитать библию на английском американские переводы тоже появляются вопросы к Дроздову. Куда он дел Велиара и Азазель это хотя бы?

    Аня Долбушина комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    Емец - именно писатель, а не пародист. В жанр пародия входит только "Таня Гроттер" - остальное самостоятельные произведения.

    макс комментирует книгу «Сокровища Валькирии (Книга 1)» (Алексеев Сергей Трофимович):

    прочитал-но не до конца-очень увлекательно.особенно перевод русских названий на язык ариев


    Информация для правообладателей