Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Три версии предательства Иуды

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.

Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.

  • Читать книгу на сайте (17 Кб)
  •  

     

     

Три версии предательства Иуды, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (34 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Андрей комментирует книгу «Звёдная тень» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    книга супер, одна из моих любимых в детстве и до сих пор когда читаю получаю удовольствие!

    маргоша комментирует книгу «Бывший будущий муж» (Уайз Айра):

    очень интересно написано, почитайте,не пожалеете

    Алексей комментирует книгу «Стажер» (Дмитрий Дашко):

    "Стажер" очень понравилась . Прочитал на одном дыхании. Спасибо.

    Т.Ч.К... точка комментирует книгу «Боря + Лена = Л…» (Воробей Вера и Марина):

    Я почти все книги прочитала... Они классно пишут... И вообще все обалдеть...

    Григорий комментирует книгу «Игра престолов. Книга II» (Мартин Джордж):

    Вау супер я до этого смотрел сериал а теперь прочитал книгу это просто супер спасибо вам

    Дарья И. комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    дадададада! Перси Джексон - это вообще чудесно! У меня лично тоже интерес к мифам после него появился. Но только не стоит принимать события, описанные Риком Риорданом, за то, что действительно упоминается в мифах Древней Греции! Хотя, конечно, книга ну невероятно интересная.

    настасья комментирует книгу «Война и мир. Том 4» (Толстой Лев Николаевич):

    Очень благодарна, все сайты обыскала не могла найти

    Турок комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    А чому тоід турецькою е написали? Тільки рос. треба?))) Н да, от хлопський розум, ще треба який норов мати,щоб претензії до покійного автора ставити))) МИ УКРАЇНЦІ!!!І МОВА В НАС - УКРАЇНСЬКА, КОМУ НЕ ПОДОБАЄТЬСЯ В СВОЇХ КРАЇНАХ ЦІ ПРЕТЕНЗІЇ СТАВТЕ, А В УКРАЇНІ НАЦІОНАЛЬНА МОВА ОДНА! І не видумуйте тут байок!


    Информация для правообладателей