Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Оправдание каббалы

Автор: Борхес Хорхе Луис
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Мифология, философия, религия – таковы главные темы включенных в книгу эссе, новелл и стихов выдающегося аргентинского писателя и мыслителя Хорхе Луиса Борхеса (1899 – 1986). Большинство было впервые опубликовано на русском языке в 1992 г. в данном сборнике, который переиздается по многочисленным просьбам читателей.

Книга рассчитана на всех интересующихся историей культуры, философии, религии.

  • Читать книгу на сайте (12 Кб)
  •  

     

     

Оправдание каббалы, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (31 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Solnuhsko комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    И мне скиньте пожалуйста, если не трудно

    николай комментирует книгу «Лучшие из мертвых» (Андреев Николай):

    очень хочется увидеть продолжение!!!

    ЛОНТИКСВА комментирует книгу «Шёл по улице солдат» (Баруздин Сергей):

    ССССССССССССССЕЕЕЕЕЕКККККККСССС!!! ККЛЛААСС!

    О-К комментирует книгу «Знаменитые дела судьи Ди» (ван Гулик Роберт):

    Если не хотите сразу разочароваться в этой серии книг (о судье Ди), не начинайте с этой книги, так же не стоит начинать и с "Лакированной ширмы". То ли автор только начинал писать, то ли перевод такой, но читать две первые книги, мягко скажем, неувлекательно. Начните с третьей - и не пожалеете:)

    Валерий комментирует книгу «Армия Солнца» (Вольнов Сергей):

    Забойная книга-"Армия Солнца"!Продираясь через баррикаду труднопроизносимочитаемых названий-определений инопланетных рас,имён и звёздных систем-сюжет затягивает.Стиль немного корявый,зато,с юмором.Понравилось.

    красатуля комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

    Троекуров и есть отец Маши

    Петров комментирует книгу «Записки о Кошачьем городе» (Лао Шэ):

    Страшненькая книжка! Но китайцы это пеержили. Удастся ли пережить нам?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей