Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Планета динозавров II

ModernLib.Net / Маккефри Энн / Планета динозавров II - Чтение (стр. 4)
Автор: Маккефри Энн
Жанр:

 

 


      Ланзи откинула с лица намокшие волосы и пристально посмотрела на Вариан. Сильный порыв ветра чуть не сбил с ног троих людей. Ланзи сдалась. Она подняла руку, молчаливо соглашаясь с отчаянным решением Вариан.
      – Вы с Тривом спускайтесь. А там раздвинете лианы и впустите Гиффов внутрь.
      Ланзи ухватилась за переданную ей Тривом лиану и, заскользив по ней, скрылась из виду за гребнем скалы. Трив последовал за ней. Внезапно Вариан почувствовала, что дождь перестал хлестать по телу – ее окружили влажные мохнатые лапы Гиффов. Их мощные когти бережно охватили лодыжки и запястья Кая. Вариан сделала шаг назад. Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Тело Кая повисло в воздухе. Теперь его держали и другие Гиффы. У Вариан мелькнула жуткая мысль, что они собираются перенести его в какую-то из своих пещер. Но они подняли его над скалой, потом, медленно паря над водой, начали опускаться. И тут ей показалось, что хрупкие кости крыльев захрустели от тяжкой ноши. Или это было завывание ветра? Она видела, скольких усилий стоило птицам удерживать Кая – так напряженно они махали крыльями.
      Вариан встряхнулась, вышла из оцепенения, нашла ту лиану, которой воспользовалась Ланзи, и начала спускаться. И почти тут же заскользила – лиана была мокрой от дождя. Чтобы не свалиться в пропасть, ей пришлось на время отказаться от наблюдения за Каем. Когда она снова посмотрела вниз, то увидела, что Ланзи и Трив уже развели в стороны толстые лиановые плети, открывая проход для Гиффов. Кай оказался в безопасности еще раньше, чем ее ноги коснулись пола пещеры.
      Опустив на землю свою драгоценную ношу, Гиффы неловко попятились и остановились около выхода из пещеры. Ланзи с Тривом начали осторожно смазывать соком листьев тысячи ранок на его теле, которые снова сочились кровью.
      – С ним все в порядке? – спросила Вариан.
      – Они не причинили ему вообще никакого вреда. Даже синяков не осталось. И этот сок на самом деле отлично останавливает кровь, – ответила Ланзи.
      Успокоенная, Вариан повернулась к Гиффам. Стоя над телом раненого, представители двух разных биологических видов пристально смотрели друг на друга. Что делать? Она не могла пожать им лапу, она не могла похлопать в ладоши – вряд ли они поймут такое выражение благодарности. Но обращаться с ними, как с обыкновенными ящерами, она тоже не могла – ведь они спасли жизнь Каю. Работая с инопланетными расами, Вариан давно поняла, что искренность намерений можно лучше всего передать с помощью голоса, интонаций – даже если смысл слов будет совершенно непонятен слушателю. Поэтому она развела руки в стороны ладонями вверх и сымитировала волнообразные движения крыльев среднего Гиффа.
      – Не знаю, какими словами выразить нашу благодарность и признательность за оказанную вами помощь, золотые авиаторы, – ласково заговорила она, стараясь вложить в интонацию то теплое чувство, которое захлестнуло ее. – Мы не смогли бы так быстро и ловко перенести его в убежище. Спасибо вам и за листья. – Вариан указала на Ланзи и Трива, обрабатывающих раны Кая. – Благодарю вас за поддержку. Надеюсь, мы останемся друзьями.
      – Благодарю всех вас от всех нас, – пробормотала Ланзи. Она подняла голову, посмотрела на ближайшего Гиффа, держа в руках уже размятый лист, и улыбнулась ему. И Вариан почти простила ей ее черный юмор.
      Гиффы зашумели, загоготали, их оранжевые глаза часто-часто заморгали.
      – Пока что у тебя хорошо получается. Попроси у них еще листьев. Ведь мы не знаем, откуда они их берут.
      Послышалось удивленное курлыканье, за лиановым занавесом кто-то засуетился, и внимание птиц переключилось на вход в пещеру. Ввалилась небольшая стайка маленьких Гиффов, их когти, растущие из середины крыльев, сжимали охапки листьев.
      – Попросите и получите, о вы, неисправимые скептики, – пробормотал Трив, когда малыши проковыляли внутрь пещеры. Они не стали заходить далеко, а остановились там, где можно было сбросить груз, не опасаясь, что он упадет в море. Потом средний Гифф издал повелительный крик, скорее человеческий, нежели птичий, и все птицы двинулись к выходу из пещеры. Вариан показалось, что они попадали со скалы. Потом она увидела, что они, мощно взмахивая крыльями, летят прочь. Скоро Гиффы пропали из виду.
      – Ланзи… – начала она, но в этот момент застонал Кай. Стон тут же перешел в страшный хрип. Он затрясся, пытаясь привстать, и Триву пришлось, схватив его за руки, с силой прижать к полу.
      – Принеси теплое одеяло, Вариан. Действие Диспиплины подходит к концу. Да, так и есть, – сказала Ланзи, приложив ладонь ко лбу Кая, – поднимается температура. Ну ладно, раз начался жар, значит, организм борется с отравлением. – Она покопалась в кармане комбинезона. – К несчастью, антибиотиков у меня маловато. Так что ему придется туго. – Ланзи помолчала, осматривая грудь Кая. – Сок подействовал – ранки затягиваются. Если бы у меня были… Тот Тхек ничего не говорил об «АРКТ-десять»?
      – Он сказал, что отчеты все еще не сняты со спутника. |
      – Не надо было и спрашивать. У тебя есть еще те сочные фрукты, Вариан? Мне страшно хочется пить, а если мы разбавим сок водой, можно попоить и Кая. В него нужно влить как можно больше жидкости, чтобы вывести токсины. |
      Ливень снаружи не прекращался. Трив выставил бадейку за лиановый занавес и набрал дождевой воды. Вариан выжала сок из всех добытых фруктов. Потом они съели мякоть. Ланзи через равные промежутки времени вливала в горло Кая разбавленный водой сок. Вскоре ему полегчало – он перестал метаться. В бреду он часто хмурился и облизывал губы, словно искал живительную влагу.
      – Обычная лихорадка, – успокаивала их Ланзи. – Вот если бы он не мог глотать, было бы гораздо хуже.
      К вечеру температура у Кая резко подскочила, а запас листьев у них почти иссяк. Хотя большинство ранок уже закрылось, лиственный сок, похоже, снижал жар. Ланзи надеялась, что они смогут достать еще листьев, чтобы продержаться до утра. Поэтому Вариан забралась на вершину скалы в надежде встретить хоть одного Гиффа и обратиться к нему за помощью. Она вздохнула с облегчением, когда увидела, что к одной из лиан веревкой, сплетенной из сухой травы, аккуратно привязана большая охапка спасительной зелени. А в лиановых зарослях было спрятано множество фруктов.
      – Наши покрытые шерстью приятели очень сообразительны! – радостно воскликнула она, гордо показывая листья и фрукты своим друзьям.
      – Я бывала на планетах, где подобные действия объяснялись совсем другими причинами, – язвительно ответила Ланзи.
      – Да, я знаю, Ланзи. Жертвы неизвестным богам, откармливание для последующего убиения, ритуальные отравления… – Вариан махнула рукой, отметая все подозрения. – Такому бывалому человеку, как ты, я могу казаться слишком наивной, но не забывай, что я много работала с животными – а их действия редко бывают двусмысленными. Мне искренне жаль тебя: ведь тебе всю жизнь приходится иметь дело с самым изобретательным и лживым хищником – человеком. – Она говорила ровным голосом, но не сводила с Ланзи сурового осуждающего взгляда. – Мой опыт подсказывает мне, что мы можем доверять Гиффам. Они не причинили нам никакого вреда…
      – Поскольку мы вышли из этой пещеры. Вообще-то я все время сравниваю их с Рикси – ничего не могу с собой поделать.
      – Между ними нет ничего общего…
      – Есть. Неужели ты думаешь, что они помнят людей – то есть нас… – И Ланзи ткнула себя пальцем в грудь. – Ты даже не знаешь продолжительности их жизни, и все мы не имеем понятия, сколько времени проспали здесь.
      – Но Гиффы помнят, что те, кто находится в пещере, нуждаются в защите. Они таким способом охраняют своих птенцов. Я считаю, нам сильно повезло, что их инстинкт распространился и на нас.
      – Мне страшно подумать, что охрана нашей пещеры превратилась в традицию, которая передавалась Гиффами из поколения в поколение, – заметил Трив. – Как ты думаешь, Вариан, сколько лет живут эти птицы?
      Вариан не хотелось пререкаться с Ланзи, поэтому она с благодарностью ухватилась за нейтральный вопрос Трива.
      – По степени развития интеллекта и по размерам тела их можно сравнить только с Рикси. – Она постаралась не обращать внимания на презрительное хмыканье Ланзи. – А продолжительность жизни Рикси связана с их либидо. Самцы убивают своих соперников во время брачных дуэлей. Самки Рикси живут шестьдесят – семьдесят лет. Среди них нет хищников, как и среди Гиффов. Естественно, я не знаю, какие паразиты для них смертоносны. И все-таки кое-какие выводы можно сделать. Если Гиффы знают, как лечить эти кровоточащие ранки, значит, они сами страдали от подобных ядов. Предположим, что продолжительность жизни Гиффов приблизительно такая же, как и у Рикси…
      – Рикси не любят сравнений… – ядовито перебила ее Ланзи.
      – Скажем, шестьдесят – семьдесят стандартных лет.
      – Мы вполне могли проспать и семьдесят лет, и все семьсот. Неужели Кай не поинтересовался, сколько времени прошло?
      – Вы же знаете, что Тхеки не ориентируются в нашем исчислении времени. Даже если бы Кай и спросил его, вряд ли он получил бы вразумительный ответ.
      Трив посмотрел на унылое лицо Ланзи и лукаво улыбнулся:
      – Тебе вообще не нравятся Тхеки, да?
      – Мне никогда не нравились те, кто задается, кто считает себя непогрешимым авторитетом, кто ставит себя выше других. – Ланзи резко взмахнула рукой, решительно отказывая благородным Тхекам в уважении. – Я им не доверяю. – Ее рука опустилась на голову Кая. – Сами видите – далеко за примером ходить не надо.
      – Нас всегда учили уважать и почитать их, – начал было Трив.
      Ланзи фыркнула:
      – Эти мысли всегда внушают ксенобиологам. Но ведь можно учиться на ошибках!
      В этот момент у Кая начались очень сильные судороги. Он заметался, пытаясь высвободиться из одеяла, в которое был завернут.
      – Пора втирать сок! – сказала Ланзи, потянувшись за листьями. – Это снадобье действует час-полтора. Хотелось бы знать, нет ли каких-либо побочных эффектов при его длительном применении. Жаль, что у меня нет… – Ланзи говорила сердитым тоном, но ее руки умело и осторожно делали свое дело.
      – Чего у тебя нет? – спокойно спросила Вариан.
      – Мне не хватает маленького микроскопа и одной металлической коробочки, которую заграбастал Танегли!
      – Знаешь, на пульте управления шаттла светится много красных лампочек, но не думаю, что повреждения настолько уж серьезны, – сказала Вариан. – Завтра взгляну на него. У Портегина есть кое-какие инструменты, недаром же он сумел смастерить радиомаяк! А я могу быть неплохим механиком – если жизнь заставит. Может, где-то разошлись контакты от удара о землю. А я помню координаты всех стоянок… – Вариан встретилась с Ланзи взглядом и рассмеялась, увидев у нее на лице скептическое выражение. – Ладно, вот уж чего гравитанты ожидают меньше всего – так это нашего визита.
      – Как бы мне хотелось вытрясти этих ублюдков из их поганых шкур, – сказала Ланзи. – Если хоть кто-то из них еще жив.
      – Думаю, они мирно гниют в своих могилах – вряд ли они уцелели, – сказал Трив. – А мы живы и еще можем драться.
      – Для тебя это привычное дело, – мрачно пошутила Ланзи.
      – Что именно? – спросила Вариан. – Драки или способность выжить, когда все, кого ты знаешь, уже давно умерли? – Сказав это вслух, Вариан впервые после пробуждения задумалась о том, что на самом деле все могло быть так, как она сказала, что все их знакомые давно уже умерли.
      – И то и другое, – ответила Ланзи.
      – Как только рассветет, я пойду ремонтировать флиппер.
      – Я тебе помогу, – предложил свои услуги Трив.
      – Тогда ты, Трив, будешь дежурить возле Кая сегодня вечером. – Ланзи сменила влажную повязку на лбу Кая. – Я устала.
      Вариан вгляделась в лицо врача. Да, Ланзи действительно устала, и не только физически. Устала, нуждается в отдыхе, но все-таки не сдается.
      – Разбудишь меня, Трив, и я тебя сменю. Ланзи завернулась в теплое одеяло и тут же уснула – еще до того, как голова ее коснулась согнутой в локте руки.
      Едва забрезжило, Вариан разбудила Ланзи. У Кая опять поднялась температура.
      – Так обычно протекает любая лихорадка, – сказала Ланзи, осматривая своего пациента. – Некоторые ранки совсем затянулись. Это просто здорово. – Ланзи предложила Каю фруктового сока, и он с жадностью проглотил его. – И это тоже отлично.
      Вариан подошла к Триву, собираясь разбудить и его, но Ланзи ее остановила.
      – А ты не могла бы управиться без него? Он переоценивает свои силы – ему нужно как следует отдохнуть.
      – Тогда, если понадобится его помощь, я крикну.
      Вариан прихватила с собой инструменты Портегина и взобралась на вершину скалы.
      Сначала ей пришлось выкачать из флиппера дождевую воду, которая набралась за то короткое время, пока створка купола была открыта. Попутно она осмотрела днище. Из-за жесткой посадки на нем появилось несколько небольших царапин, но керамическая обшивка не пострадала. Когда она протирала палубу, на глаза ей попалось несколько маленьких перышек. Она подняла их, разгладила и положила на крышу флиппера, чтобы они обсохли на легком ветерке. Перышки не могли быть обронены Гиффами – ведь Гиффы покрыты шерстью. Высохнув, они обрели естественный окрас – оказались зеленовато-голубыми. Края перьев обтрепались, но у оснований они остались неповрежденными, пушистыми – они были так пропитаны жиром, что вода их не попортила. Бережно спрятав перья в нагрудный карман, Вариан вернулась к своей грязной работе.
      Она включила питание, и опять замигали красные лампочки. «Что-то сломалось в самом пульте», – подумала Вариан. Хотя она похвасталась Ланзи своими техническими познаниями, на самом деле механик из нее был никудышный. Если неполадки связаны с разрывом встроенных контактов или смещением микросхем, она с ними не справится. Тогда им придется будить Портегина. Но ведь приборы были сконструированы с учетом и грубого, неумелого обращения, и долгих простоев, поскольку флипперы в течение продолжительного времени просто стояли на складах Исследовательских Кораблей. Они не могли выйти из строя даже в самых неблагоприятных условиях.
      К счастью, когда она открыла приборную панель, ветер дул справа. К тому же открывавшаяся вверх крышка послужила для нее надежным щитом. Иначе плесень, проникшая внутрь и покрывшая всю внутренность пульта управления, попала бы ей в лицо. При виде фиолетового пуха она непроизвольно задержала дыхание и отпрянула назад. Пришлось опустить крышку так, чтобы осталась лишь небольшая щель. Постепенно ветер сдул верхние слои сухой плесени.
      Сделав из концов воротника своеобразную лицевую маску, она развернула флиппер носом к ветру, чтобы он унес остававшуюся фиолетовую массу. Наконец сквозь редкий фиолетовый пушок стали проступать очертания матричных плат. Не только форма, но и цвет плесени казались ей опасными.
      И вдруг ее осенило. Если плесень просочилась сквозь щели в приборной панели, она могла вызвать и разрыв контактов. Если бы очистить от нее приборы… Вариан склонилась над панелью и стала внимательно рассматривать пазы между платами. Потом провела стамеской вокруг платы. Кончик инструмента покрылся фиолетовым налетом. Она сняла налет со стамески и начала очищать от плесени все доступные участки панели. Затем она покопалась в ящичке Портегина, чтобы найти инструмент, с помощью которого можно было бы добраться до самых дальних уголков и прочистить самые узкие щелочки. Ей нужна была какая-нибудь узкая щеточка с длинным, но жестким ворсом. Но среди инструментов ничего похожего не оказалось.
      И тут она вспомнила о голубовато-зеленых перышках.
      – Хорошо иметь покрытых шерстью друзей. Но пернатые друзья – это тоже здорово! – торжествующе воскликнула она.
      Она занялась тщательной очисткой и продувкой, ни на минуту не забывая об осторожности и следя за тем, чтобы не вдохнуть ни одной фиолетовой пылинки. Перышко неизвестной птицы оказалось отличной щеткой, оно проникало в самые микроскопические щелки – ни один самый совершенный инструмент не дал бы такого замечательного результата.
      Когда на панели не осталось и следа фиолетовой плесени, Вариан закрыла крышку и на всякий случай залила пазы клеем. Включив питание, она с радостью увидела, что загорелась только одна красная лампочка. Она в сердцах стукнула кулаком по панели, и тогда погасла и эта единственная лампочка.
      Работа была закончена как раз к тому времени, когда, не изменяя обычному расписанию, полил утренний дождь. Она поспешно закрыла купол и только тогда заметила, что за ней наблюдают три Гиффа, в том числе и средний Гифф, возвышавшийся над своими телохранителями. Вся троица не сводила с нее немигающих оранжевых глаз.
      – Доброе утро! – Она осторожно поклонилась. – Я прочистила приборную панель, и теперь флиппер снова работает. Я спущусь ненадолго, но скоро вернусь.
      Гиффы, словно прислушиваясь, вскинули головы. Они явно поняли все, что она сказала. Улыбаясь весело и дружелюбно, Вариан заговорила снова:
      – Не сомневаюсь, что вы и в этом могли бы мне помочь, но эти перышки оказались отличными щетками. Это ваши друзья? – Она подняла вверх одно перо, и средний Гифф вытянул шею, чтобы получше разглядеть его. – Без них мне не удалось бы починить флиппер. – Она привязала ящичек Портегина к поясу и подошла к краю скалы, чтобы спуститься вниз. – До свидания.
      – С кем ты попрощалась? – спросила Ланзи, когда Вариан вошла в пещеру.
      – С Гиффами.
      Ланзи подозрительно посмотрела на нее:
      – А что с флиппером?
      – Во всем виновата фиолетовая плесень. И ничего больше.
      – Надеюсь, ты ее не вдыхала?
      – На это у меня ума хватило. Мне повезло – на дне флиппера валялось вот это перышко. – И Вариан снова продемонстрировала свою находку. – Этим перышком я довершила то, что начал ветер. Все лампочки снова позеленели. Как Кай?
      – Все так же. – Ланзи потянулась так, что хрустнули суставы. – Когда потребуется, я разбужу Трива. Пока тебя не было, нам опять поднесли гостинцы. – Ланзи показала на кучу листьев и горку фруктов. – Очевидно, они решили, что это нам тоже пригодится. – И она, состроив брезгливую гримасу, кивнула в сторону орехов, которыми так любили лакомиться динозавры.
      – Да, на вкус они похожи…
      – …на гнилушки…
      – Но в них полно белка.
      – Я пропущу их через синтезатор. Можно что-нибудь добавить для улучшения вкуса или… лучше сказать, вообще для вкуса.
      – А я обследую окрестности стоянок. Мне кажется, без флипперов гравитанты не могли обыскать всю округу и съесть всю живность, которая там водится.
      – Но ведь мы не знаем, сколько времени проспали. Может, они оказались достаточно изобретательными и им удалось сделать запасы.
      – Верно. – Вариан сомневалась в способности гравитантов выжить на капризной Айрете. – Но я могла бы, по крайней мере, получить хоть какое-то представление об утраченном времени.
      – Скорее всего, все они уже давным-давно поумирали! – В голосе Ланзи звучала нескрываемая надежда.
      – До скорого.
      – Будь осторожна, Вариан.
      Когда Вариан забралась на вершину скалы, ливень прекратился, но зато вовсю бушевали утренние ветры. Троица покинула свой наблюдательный пост, но в небе кружила целая стая грациозных созданий, паря в теплых потоках воздуха и плавно опускаясь на скалу к своим пещерам. Вариан устроилась в кабине пилота и включила приборы. Флиппер сорвался со скалы и взмыл в воздух навстречу ветру.
      Внутри флиппера все еще ощущался слабый тошнотворный запашок. Вариан включила кондиционер, но запах не улетучивался. Хорошо хоть, машина вела себя нормально. Несмотря на это, она постоянно следила за лампочками на пульте управления и за показаниями датчиков, на глаз прикидывая высоту полета и его направление относительно солнца.
      Наблюдение за приборами и борьба с неприятным запахом поглотили все внимание Вариан, поэтому она обнаружила, что ее сопровождают, только тогда, когда флиппер значительно удалился от скалы. Сначала она подумала, что троица Гиффов летит в том же направлении, что и она, просто по своим делам. Но потом она поняла, что птицы сознательно преследуют флиппер. Что это – охрана или любопытство? Как бы то ни было, эскорт был еще одним проявлением их осознанного поведения. Не повезло этим гордецам Рикси! Надо же, разумные птицы живут в той самой солнечной системе, которую они колонизировали!
      Когда она начала узнавать местность, где находился первый лагерь, когда увидела вытоптанную динозаврами тропу, ей стало интересно, остались ли в окрестностях те животные, которых они когда-то пометили. Она включила телтеггер. Разумеется, она не знала, какова продолжительность жизни помеченных животных, так что вряд ли ее эксперимент даст какой-нибудь результат, но почему бы не попробовать? Чувствительный прибор, реагирующий на выделяемое живыми существами тепло, немедленно зафиксировал движение, но характерного жужжания, свидетельствующего о том, что эти живые существа уже помечены, не возникало. Как раз в это время Вариан подлетала к краю широкой равнины, где почва была сильно вытоптана. Дальше начинался лес. С высоты полета ей были видны плоские головы ящеров, обрывавших листву с деревьев.
      Вариан продолжала лететь к месту первой стоянки. Та тварь, которая напала на Кая, вполне может находиться где-то поблизости. Она содрогнулась от отвращения. Хотя замечание Ланзи о коварстве Тхеков встревожило Вариан, она старалась не думать о том, что Тор мог бросить Кая в беде. К тому же Тхек мог и не подозревать об опасности, грозившей Каю, поскольку никогда ни одно живое существо во Вселенной не осмеливалось на них нападать. Никто и представить не мог, что Тхеки способны проявлять какие-то эмоции или вступать в контакт с другими живыми существами. Единственным чувством, которое испытывали Тхеки, было благоговение перед Старшими Тхеками. С другой стороны, размышляла Вариан, Тор был знаком с несколькими поколениями семьи Кая. Неужели ничто не шевельнулось в его каменной душе, когда он увидел, что человек попал в беду?
      В конце концов она пришла к выводу, что Тор разбудил Кая, чтобы тот помог ему найти древний датчик. Но даже если он руководствовался лишь одним этим соображением, все равно он положил начало необратимому процессу: он вернул к жизни Кая, Кай разбудил ее, а в результате брошенные на произвол судьбы исследователи нашли флиппер, который дал им возможность обследовать планету. Вариан беспокоило лишь то, что гравитанты, если они живы, могут силой захватить флиппер. Черт! Если бы у них с Каем было хоть немного времени, чтобы заранее подготовиться к бунту, они бы подавили его с помощью Дисциплины.
      Или это все равно им не помогло бы? Она усмехнулась. Четверка дисциплов, даже в состоянии полного контроля над всеми духовными ресурсами организма, могла бы справиться с шестью гравитантами только в том случае, если бы застала их врасплох. А случилось наоборот – гравитанты их перехитрили. И стратегическое отступление для дисциплов тоже было неприемлемо – ведь гравитанты в качестве заложников захватили самых беспомощных членов экспедиции.
      Вариан покружила над старым лагерем и сразу же увидела борозду рыхлой земли, довольно далеко от того места, где когда-то стоял геологический домик, в котором остался древний датчик. Значит, Тору пришлось долго искать. Стадо динозавров, промчавшееся по территории лагеря, наверняка отшвырнуло металлический цилиндр в сторону, а затем затоптало его и похоронило под своими мертвыми телами. А дальнейшей его судьбой распорядилось неумолимое время, засыпав датчик пылью и песком. Сколько пыли, интересно, скапливается в этом амфитеатре за год? Сколько лет прошло? Как много лет!
      Вариан приказала себе не думать о грустном и сделала еще один круг над лагерем. Вдруг в поле ее зрения попали сломанные деревья. Скорее всего, именно отсюда взлетел флиппер Кая. Она направила машину на поляну, все время прислушиваясь к телтеггеру: вдруг среди деревьев затаилась какая-нибудь живность. Тишина. Приземлившись, она откинула створку купола. На краю поляны, под деревьями, стояли остальные флипперы. Если повезет, они починят и эти машины. Если здесь водятся твари наподобие той, что напала на Кая, лучше путешествовать по воздуху. Ох, если бы у нее на поясе висел спасительный парализатор!
      Она даже представить себе не могла, какое животное могло так страшно покусать Кая. Она попинала ногами увитые зеленью флипперы, и тут же в воздух взметнулись тучи самых разных насекомых. Она отступила на шаг и, замерев, стала внимательно наблюдать за ними. Ни одно из них по виду не напоминало кровососущих.
      Она вернулась к флипперу и взлетела. Покружила над лагерем, постепенно расширяя круги и прислушиваясь к жужжащему телтеггеру. Оставаться здесь больше не имело смысла. Она повернула на северо-восток, заметив, что воздушный эскорт по-прежнему сопровождает ее. Но больше ее это не беспокоило, и она спокойно стала изу чать местность, над которой пролетала.
      Стоянка, где так долго жили Портегин и Олиа, была расположена на одном из огромных уступов, образовавшихся в результате извержения вулкана. Сама гора была похожа на гигантскую лестницу с каменными ступенями.
      Уступ, на котором располагался лагерь, возвышался над широкой, покрытой травой долиной – не было ни кустарника, ни деревьев, среди которых можно было бы замаскировать флиппер. Она не знала, на что решиться – идти пешком или лететь, не думая о последствиях. Даже если гравитанты распугали хищников, безоружная, она побаивалась показываться в одиночку на голой равнине.
      Если бунтовщики обосновались в этом лагере, они могут снова на нее напасть.
      Подлетая к равнине, она включила телтеггер, и датчик тут же зажужжал как сумасшедший. И опять среди равномерного жужжания она ни разу не услышала сигнала, фиксирующего помеченные ими живые существа.
      Внезапно она увидела облако пыли, страшно разволновалась и, чтобы не потерять присутствия духа, прибегла к дисциплинарным упражнениям.
      Впереди, в облаке пыли, мчалось стадо крупных животных. Она набрала высоту, чтобы оказаться над пылевым облаком, и включила телтеггер. Прибор вдруг словно взбесился. Потом жужжание стихло, и на экране флиппера появилось могучее туловище хищника, клыкастого, описанного учеными как королевский тиранозавр, которое, подобно урагану, мчалось, вздымая пыль, за ничтожно малым по сравнению с ним существом. Вариан увеличила изображение и ахнула от изумления.
      От злобного чудовища убегал мужчина, молодой, великолепно сложенный мужчина! Он бежал во всю прыть, выбрасывая вперед длинные мускулистые ноги. Он бежал в сторону гигантских каменных уступов, в сторону спасительной узкой тропы, но до безопасного места было еще далеко. Ей было видно, как страшно вздуваются от напряжения вены на его шее, как пот ручьями стекает с разгоряченного лица, как вздымаются ребра на его широкой голой груди. Судя по всему, ему пришлось преодолеть немалое расстояние, спасаясь от чудовища.
      Вариан не могла понять, почему хищник преследует такую мелкую дичь, а не травоядных ящеров. И вдруг она увидела, что над глазом зверя из черепа торчало копье. Оно качалось вверх-вниз и не давало забыть раненому преследователю о мщении. Внезапно, зарычав от боли, зверь ухватился короткой передней лапой за копье, но не смог его выдернуть. Какой же силой и меткостью нужно обладать, чтобы так глубоко всадить копье в череп гигантского зверя!
      Человек был, судя по всему, потомком гравитантов. Телосложением он напоминал тех, кто вырос на планетах с высокой гравитацией, но его мускулатура казалась еще более развитой. На вид ему можно было дать лет тридцать – впрочем, может, от напряжения и усталости он казался старше.
      На нем не было одежды – только набедренная повязка. Грубые кожаные чулки, доходящие до колен, туго обтягивали мускулистые икры. Пояс охватывал широкий ремень. Вариан готова была поклясться, что этот ремень когда-то был частью пояса-подъемника. С ремня свисали несколько больших ножей и сумка. К спине был привязан какой-то рулон, но она не сумела разгадать его назначения. В одной руке мужчина сжимал небольшой арбалет – отличное оружие, способное пробить и шкуру и кости большинства животных, населяющих Айрету.
      Вариан напомнила себе, что она находится здесь не для того, чтобы разглядывать молодого человека, преследуемого разъяренным хищником. И еще одна мысль неожиданно пришла ей в голову. Если охотник пользуется таким примитивным оружием, как арбалет и копье, напрасно она так стремится отыскать лагерь бунтовщиков. В нем нет ни микроскопа, ни других вещей, которые так нужны Ланзи, – скорее всего, они давно пропали или сломались из-за небрежного обращения. Этот уцелевший на Айрете юноша, по всей видимости, ведет первобытный образ жизни.
      К сожалению, у нее не было под рукой ничего подходящего, что помогло бы втащить юношу во флиппер. Не было даже лианы. Она могла бы зависнуть над самой землей и протянуть ему руку, но скорость королевского ящера была устрашающей. А если он откажется… Или испугается?.. Но почему? Ведь родители – или бабушки и дедушки, или прабабушки и прадедушки – наверняка рассказывали ему о своих предках. Поэтому он вряд ли лишится чувств при виде летательного аппарата. К тому же человека, рискнувшего сразиться с таким хищником, не так-то просто испугать – даже если он увидит что-то диковинное, с чем никогда раньше не сталкивался.
      Она снизилась и полетела чуть впереди него, стараясь приноровить скорость флиппера к его фантастически быстрому бегу.
      – Забирайся сюда. Скорее! – крикнула она, отодвигая створку купола.
      Он резко затормозил и чуть не упал. Но вместо того чтобы продолжать бежать вперед, он свернул в сторону и ринулся прочь.
      – Неужели ты хочешь, чтобы этот монстр сожрал тебя? – Она не знала, понял ли он ее или просто испугался флиппера. Язык не мог сильно измениться, даже если сменилось несколько поколений. Или их сменилось больше, чем «несколько»? Она сделала еще одну попытку приноровиться к его бегу, но он опять увернулся.
      – Отстань от меня! – крикнул он, не замедляя бега.
      Вариан медленно летела над ним, пытаясь понять, почему он так упорно отказывается от спасения. «Ему ни за что не добежать до этих чертовых ступеней!» – подумала она со злостью. Ну что ж, пусть спасается как может – или погибнет! Если понадобится ее помощь, она в любую минуту сможет вмешаться.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16