Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Единороговый гамбит (Роковые кости - 3)

ModernLib.Net / Бишоф Дэвид / Единороговый гамбит (Роковые кости - 3) - Чтение (стр. 3)
Автор: Бишоф Дэвид
Жанр:

 

 


      Все смешалось в голове Нилрема.
      - Но... стоит ли ваша Игра свеч? - озадаченно спросил он. - Почему вы не идете в политики, или в инженеры, или в программисты?
      Если бы он, Кроули Нилрем, застрял на этом ярусе, то первым делом подыскал бы себе Рабочее Место Силы.
      - Ах, мой мальчик, неужели вы не понимаете? Те, кого вы перечислили, это и есть маги нашего времени, наши подлинные адепты светлых и темных Сил, - возразил Де-Лион. - Наши Маги-Игромейстеры, если хотите. Они-то и ввергли наш мир в столь же глубокую пучину бедствий, как вы - свои миры.
      - Сдаюсь, - пробурчал Нилрем.
      - Успокойся, сыночек, я уверена: что на свете ни делается, все к лучшему! Кажется, Нострадамус написал эти мудрые слова в своей "Дианетике"?
      - Нет, моя дорогая, - поправил ее Де-Лион. - То был мистер Хаббард, полноправный член нашей ассоциации.
      - О да! Как я могла перепутать! - за покровом внешней светской любезности угадывалось, что этих двоих связывает непринужденная, ничем не омрачаемая дружба. Нилрем лениво задумался, не является ли Де-Лион очередным звеном в длинной цепи любовников его матушки. Один из этих любовников стал отцом Нилрема... хотя, если "миссис Беннетт" и знала, который из них, сына она об этом не информировала.
      "Да оно и не важно", - думал Нилрем, глядя на стройные ряды зданий-монолитов, окольцованных огнями, возносящихся к небу подобно закованным в бетон умирающим титанам. Всю жизнь он распрекрасно обходился без отца. Все его мечты сбывались... и в обиду он себя не давал. Все всегда кончалось замечательно - с его-то врожденным талантом к Игровой Магии!..
      Он похлопал по карману пиджака, где уютно устроился его личный комплект игральных костей - Глаза Слоновой Кости. Да, все вернется на круги своя... как только он, извините за каламбур, вернется в Темный Круг... стоит только посрамить Колина Роулингса в бою и рассеять этого подлеца до прежнего состояния...
      Нилрем невольно вздохнул, давя в себе смутную тревогу, которая упрямо пыталась подняться со дна его души.
      "Все обойдется", - сказал он себе. Ведь если сбудутся замыслы этого безумца, то не только Полимир невозвратимо преобразится... но и он сам, Кроули Нилрем, Верховный Маг-Игромейстер, продует Великий Матч всухую.
      А он, Кроули Нилрем, в лепешку разобьется, чтоб такого не допустить!
      Отель отличался типичной для Нью-Йорка мещанской претенциозностью. Впрочем, об атмосфере на балу этого сказать было нельзя. Выйдя из лифта, троица новоприбывших оказалась в плотной толпе гостей. То были совершенно обычные на вид люди, увлеченно беседующие друг с другом, сжимая, точно волшебные палочки, бокалы с коктейлями.
      - В этом году нашего полку прибыло! - заметил Де-Лион. - Но не будем медлить: предлагаю ринуться в самую гущу и отыскать юношу, который, как я уже упоминал, может помочь Сидни.
      - Мистер Де-Лион, зовите меня, пожалуйста, Кроули. Кроули Нилрем имя, под которым я существую уже сто лет по земному времени.
      - О, прошу прощения, Кроули. Всенепременно! Но идемте!
      Нырнув в людское море, они добрались до бара, где заказали напитки. Нилрем сразу же почувствовал себя в своей тарелке: тут и там сквозь шум пробивались названия заклинаний, в случайных фразах угадывался тайный, профессионально-магический подтекст. В воздухе витали сигаретный дым и разочарование. О, в Темном Круге эти ребята были бы наверху блаженства! Конечно, если не погибли бы сразу же по прибытии...
      - О да... вон он, в другом углу зала, беседует с редактором одного из наших журналов, - сообщил Де-Лион, сделав глоток из своего бокала с белым вином.
      Нилрем, изрядно подкрепившись виски с содовой, поглядел в сторону, куда указывал Де-Лион.
      - Его зовут Уильям Кистер. Такой кудрявый, в очках. При всей своей молодости - самый настоящий ученый. Обратить на него ваше внимание, Кроули, меня заставил тот факт, что не далее как в прошлом году он опубликовал трактат, где доказывал вероятность существования мира, весьма схожего с вашим Темным Кругом. Он задокументировал всевозможные упоминания о нем и ваших коллегах - Магах-Игромейстерах в книгах Тайного Знания за много веков. Кроме того, он обладает феноменальной памятью на заклинания и тому подобное, хотя здесь они, разумеется, не действуют. Кстати сказать, в этом году он победил на наших Играх в честь Феи-Орфографэи. [Фея-Орфографэя, она же "Орфо-пчела", - мифическое существо, известное каждому школьнику в англоязычных странах. Родственница нашего "Пишичитая". Под ее эгидой проводятся конкурсы на знание орфографии. Поскольку в английском пишется "Манчестер", а произносится "Ливерпуль", победить в них не так просто. Заметим еще, что по-английски "to spell" значит и "правильно писать", и "накладывать заклятие". Что логично, ибо заклинания - все равно, что компьютерные программы: ошибок в них быть не должно. - Примеч. пер.]
      - Звучит впечатляюще, - согласился Нилрем исключительно из вежливости. - Ну что ж, познакомьте меня с этим юношей...
      "Как же, как же, - думал он тем временем, досадливо выгнув бровь с той стороны, с которой его видела маман. - Получить парочку дурных советов, вернуться в матушкин особняк и засесть в конце-то концов за работу над Вратами!"
      Они пробрались сквозь дебри локтей и очков в другой угол зала, где стоял пресловутый Кистер. Де-Лион тронул юношу за руку:
      - Простите за вторжение, мой дорогой мальчик, но мне нужно поговорить с вами и представить вас моим гостям. Не обессудьте, Лидия.
      Женщина, беседовавшая с Кистером, вежливо кивнула и обернулась к своим соседям по столу.
      Кистер, мгновенно смешавшись, нервно заморгал и выдавил из себя:
      - О, э-э-э, добрый день, мистер Де-Лион!
      Его глаза беспокойно заблестели.
      Де-Лион тепло пожал руку Кистера, затем со всей учтивостью представил ему Нилрема и его мать. Стороны обменялись любезностями.
      "Суетливый какой-то", - подумал Нилрем, наблюдая за молодым человеком. Уильям Кистер был шести футов без малого ростом и несколько полноват. Его каштановые кудри припорошила безвременная седина, карие глаза смотрели умно, но несколько озадаченно. Верхнюю губу украшали кривоватые - впрочем, не очень безобразные - усы, которые он то и дело теребил, словно проверяя, не отвалились ли они.
      - Я как раз рассказывал мистеру Нилрему о вашей области исследований, мистер Кистер.
      - О да! - воскликнул молодой человек. - По-видимому, я буду писать еще одну книгу на эту тему. Мы с Лидией Фэрнсворт из "Друид-пресс" сейчас обсуждаем детали.
      - Кистер, я не буду зря тратить слов, - проговорил Де-Лион. - Вне сомнения, вы слышали о миссис Беннетт. Так вот, присутствующий здесь мистер Нилрем - ее сын, что, на мой взгляд, в комментариях не нуждается. Кистер, Нилрем утверждает, что является одним из тех Магов-Игромейстеров, о которых вы пишете. И судя по всему, с Игрой, которой он занимается последнее время, дела идут не очень хорошо.
      Кистер среагировал моментально. Его челюсть отвисла - аккуратно указав дорогу бокалу, который упал из его рук на пол.
      Правда, облил Кистер только себя самого и, по-видимому, даже и не заметил, что его штанины внезапно промокли.
      - Хм... наверное... - Он нервно сглотнул. Его глаза медленно выпучились. - Наверное, вы шутите. - Он огляделся по сторонам, точно ища поддержки или хотя бы знака, что все, кроме него, посвящены в розыгрыш.
      Однако никто из гостей не обращал на их беседу никакого внимания.
      - Да нет же, уверяю вас со всей ответственностью... - возразил Де-Лион.
      Нилрем кивнул с мудрым и искренним видом.
      - Но это же была просто... обыкновенная сумасшедшая гипотеза, чисто для развлечения. Я настриг из источников лоскутки и фрагменты, а потом сшил из них этакий безумный ковер, - нервно улыбнулся Кистер.
      - Я не вправе предоставлять вам информацию в подтверждение вашей правоты, - вмешался Нилрем. - Могу сказать лишь одно: Темный Круг действительно существует, и Маги-Игромейстеры - тоже... по крайней мере, существовали до недавнего времени.
      - Потому-то вы мне и понадобились, Кистер, - подхватил Де-Лион. Нилрем попал в беду. Мне подумалось, что вам может быть известно что-нибудь, что могло бы ему пригодиться.
      - В беду? - переспросил Кистер, озадаченно глядя на Нилрема. - Я не понимаю.
      Настала пора испытать глубину познаний этого школяра.
      - Ситуация вышла из-под контроля, - произнес Нилрем. - Вернулся...
      Глаза Кистера засияли. Он понял:
      - Конечно же. Вернулся Десятый.
      - Десятый? - переспросил Нилрем. - О да! Вы о Роулингсе!
      - Маг-Изгнанник, - продекламировал Кистер. - Повелитель Хаоса, чьи паруса раздувают Ветры Случая и Перемен. Так предсказано в "Книге Полумертвых".
      Нилрем озадаченно взглянул на юношу.
      - Древний мистический трактат, найденный в Польше, Национальный гимн этой страны - "Еще Польска не сгинела" - восходит к нему. Такая же редкость, как "Мои любимые сатанинские ритуалы" Алистера Кроули... откуда, кстати сказать, я и почерпнул идею Игральных Костей Судьбы. - Кистер задумчиво кивнул, скорее сам себе, чем собеседнику. - Но все эти сведения, мистер Нилрем, проистекали из искаженных видений мистиков, каждый из которых узревал свой персональный ярус реальности. Я лично всегда считал их побочным следствием заболеваний пищеварительной системы или злоупотребления психоделическими веществами. Я хочу сказать, сама концепция Темного Круга это же полная шизофрения!
      - Да, но позвольте вас уверить, мистер Кистер, он столь же реален, как и ярус реальности, на котором мы находимся ныне. И хотя моим коллегам сложно в это поверить, современные события в центре Полимира, в Великой Ступице Колеса Миров, так сказать, - они неизбежно повлияют на ситуацию в вашем мире.
      Уильям Кистер подергал себя за усы, испытующе глядя на Нилрема. Юноша все глубже погружался в размышления, на глазах переходя от нервной суетливости к сосредоточенности.
      - Знаете, мистер Нилрем, даже если вы тот, кем, по вашим словам, являетесь... Я действительно ума не приложу, как вам помочь. Понимаете, я просто выуживал всякие там фрагменты и обрывки из маловразумительных, допотопных текстов. А вы знакомы с ситуацией из первых рук...
      Тут взял слово Де-Лион:
      - Полагаю, есть вероятность, что вам удастся разглядеть что-нибудь, чего наш друг Кроули не заметил. И это "что-нибудь" поможет ему восстановить порядок.
      Кистер пожал плечами:
      - Клянусь жизнью, не могу себе представить...
      Его фразу оборвал какой-то грохот. Все разговоры в зале внезапно оборвались. Буквально в трех ярдах от Кроули и его собеседников какой-то долговязый тип в пестрой гавайской рубахе, повалив на пол приземистого толстяка, принялся молотить его кулаками.
      - О Боже, - произнес Де-Лион. - Опять Хендерсон с Джонсом.
      - Вот тебе за Джимми Картера, сколопендрин сын! - вскричал долговязый. "Хрясь!" - А вот тебе за тетю Полли и Индейца Джо! - "Бум!" - А это за Генри Фонда, который умер!
      Гости, не сводя глаз с экзекуции, начали аплодировать. Кистер покачал головой:
      - Подумайте только, ведь они оба даже не состоят в ассоциации!
      Кто-то тронул Нилрема за плечо:
      - И ты тоже, дорогой друг, в ней не состоишь!
      Нилрем обернулся.
      Перед ним стоял Язон Остлоп, Маг-Игромейстер. Или, точнее сказать, Колин Роулингс, вселившийся в тело Остлопа.
      - Мое такси ждет за окном, - процедил Роулингс со злорадным огоньком в глазах. И действительно, в открытом окне виднелось такси с водителем, казавшимся призраком на фоне городских огней. - Не пора ли тебе вернуться и разделить судьбу твоих друзей-статуй? Пьедестал по тебе давно плачет...
      Его прикосновение мгновенно парализовало Нилрема. Слово "парализовало" следует понимать буквально. Маг-Игромейстер не мог даже пальцем шевельнуть. Что до остальных, то они, похоже, всецело отдались созерцанию драки. Никто и не замечал парящего за окном автомобиля с шашечками на дверцах.
      Затем Нилрем почувствовал, что чужеродная сила овладела его ногами... и заставляет их двигаться! Безумец навязал ему свою волю! А он не может ни крикнуть, ни пискнуть!
      Как только Роулингс напал на его след? Ну не бог же он?
      Или...
      Нилрем сделал первый шаг к окну.
      - Отлично, друг ты мой твидовый. Осторожнее между подоконником и дверцей. Нас очень огорчит, если ты упадешь... еще раз. На меня произвел огромное впечатление тот факт, что ты выжил после последнего крушения. Я уж думал, тебе каюк. Ну да ладно. В моем новом сценарии судьбы Полимира вам, Магам-Игромейстерам, уготованы масштабные роли. Не роли, а просто конфетка!
      "Мама! - завопил про себя Нилрем. - Выручай!"
      Но матушка Нилрема подбадривала дерущихся советами и одобрительными криками.
      Внезапно откуда-то сзади раздался какой-то грохот. Грохот перешел в глухой рев. Рев - в смачное "шмяк!".
      Нервно-паралитическое заклятие мгновенно соскочило с Нилрема. Он обернулся и обнаружил, что у его ног, в луже пунша, среди осколков хрустальной чаши, распростерлось бесчувственное тело Роулингса.
      Над поверженным, сконфуженно улыбаясь, возвышался Уильям Кистер.
      - Отличный фокус, сэр! - вскричал Нилрем.
      - Я слышал его слова. - Кистер указал за окно. - А у нас в Нью-Йорке таксисты никогда не соглашаются вот так вот ждать клиента.
      Роулингс, застонав, заворочался на полу.
      - Что тут такое происходит? - вопросила миссис Беннетт.
      Из окна донеслось хриплое ворчание - водитель спешил на помощь своему хозяину.
      - Маман, мы должны немедленно вернуться в ваш дом! - воскликнул Нилрем и, перешагнув через Роулингса, подошел к Кистеру. - Пожалуйста, поедемте с нами! У меня предчувствие, что вы окажетесь нам страшно полезны!
      - А смогу я побольше узнать о Круге?
      - Мало не покажется!
      - Договорились!
      Тут в окне показался водитель такси. Мускулы у него выпячивались, как у объевшегося мухоморов Арнольда Шварценеггера, а голова явно была одолжена на время у саблезубого тигра. Увидев Роулингса в крайне унизительной позе, он укоризненно зарычал.
      - Ступайте! - вскричал Де-Лион, схватив подвернувшийся под руку зонтик. - Я задержу это исчадие!
      Нилрем, вцепившись в запястье маман, поволок ее сквозь толпу остолбеневших гостей. В арьергарде бежал Уильям Кистер. Роулингс, покачиваясь, уже поднимался на ноги.
      - Держи Игромейстера! - кричал он.
      На сей раз фортуна была благосклонна к Нилрему - лифт ждал на этаже.
      - Теперь-то вы мне верите, Кистер? - спросил Кроули Нилрем.
      Кистер с энтузиазмом кивнул, уставившись на мага и его матушку огромными глазами.
      - Милый, - задумчиво проговорила маман, - оказывается, это серьезно.
      Выбежав из "Уорвика", они поймали такси и помчались к дому миссис Беннетт. Кистер, высунув голову в окно, не сводил глаз с неба.
      - Эй! - окликнул его чернявый горбоносый таксист. - Или у тебя шарики не все дома, слушай?
      - Он высматривает летающие такси, - возмутилась миссис Беннетт.
      Ненадолго призадумавшись, таксист радостно предложил:
      - Летающий ковер купи у меня, слушай!
      - Вы их видите? - встревоженно спросила маман.
      - Пока нет.
      - Мистер Кистер, советую вам переместить вашу голову в салон машины, произнес Нилрем. - У нас нет другого выхода, кроме как вверить нашу судьбу данному транспортному средству.
      - Вы не от правосудия бежите, да? - спросил таксист с неподдельно искренним интересом.
      - Во всяком случае, не от того правосудия, которому я готов подчиняться, - философски ответил Нилрем.
      - Как ты думаешь, Сидни, такой ужас возможен? - всплеснула руками миссис Беннетт. - Неужели Колин Роулингс задумал искривить и этот ярус реальности?
      - Маман, - произнес Нилрем с некоторой торжественностью. - Я имею все основания полагать, что планы Роулингса еще более широкомасштабны. Видите ли, на арене событий появился Ключ, и Роулингс хочет им завладеть.
      Кистер, позабыв об опасности с воздуха, обернулся к Нилрему:
      - Ключ... Вы говорите об Аландре... о двери, которая...
      - Сколько же вы знаете! - вырвалось у Нилрема.
      - В общем, да... Принцесса Аландра - одна из главных героинь "Хама-Сутры"... это индийский трактат, написанный две тысячи лет назад. Ученые считают, что он оказал огромное влияние на весь корпус европейского фольклора...
      - Юноша, - прервал его Нилрем. - Пора бы вам отринуть мнение, что эти книги - всего лишь фольклор и сказки. Смотрите на них как на исторические документы. Пусть истина в них порой искажена до неузнаваемости...
      - Или кажется искаженной на этом ярусе, потому что отражает историю других ярусов, - вмешалась миссис Беннетт. - Смотри, не запутай мистера Кистера, Сидни.
      - Боюсь, в данный момент запутать меня уже невозможно, - проговорил Кистер.
      - Маман, я надеюсь, у вас есть все необходимые компоненты для постройки Врат?
      - Ну, конечно же, милый. Я уверена, что легко смогу их отыскать - с твоей помощью, разумеется.
      - Прошу прощения, мистер Нилрем, - произнес Кистер. Его глаза разгорелись. - Вы, случайно, не имеете в виду Врата Верта?
      Нилрем вытаращил глаза:
      - О, да. Именно так они и называются.
      - Ну, разумеется. По стечению обстоятельств я знаю, как их сделать. Я собирался дать рекомендации в моей новой книге. Проблема только в том, что никто так и не проверил их на практике. В смысле... кости горлума и пальцы троллей на дороге как-то не валяются...
      - Невероятно, мой дорогой мальчик! - воскликнул Нилрем. - У вас феноменальная память! Я же помнил, что Врата должны стоять на чьих-то костях...
      - О, не волнуйтесь, костей у меня дома предостаточно, наверняка найдутся и такие, - промолвила миссис Беннетт.
      Таксист провез их короткой дорогой отважных - напрямик через Центральный парк, и спустя несколько минут машина затормозила у дома миссис Беннетт на Восемьдесят восьмой улице.
      - Милости прошу к нашему шалашу, мистер Кистер, - сказал Нилрем. Возможно, потребуется ваша помощь.
      - Что... что там такое? - Кистер указал на верхний этаж дома.
      Миссис Беннетт, которая расплачивалась с таксистом, встревоженно вскинула голову. Нилрем последовал ее примеру.
      Из окон верхнего этажа струилось какое-то странное, неравномерное сияние - казалось, будто языки оранжевого огня лижут ночь, как мороженое. Внезапно по улице разнеслось тихое, вкрадчивое ворчание.
      - Вот почему не было погони! - возопил Нилрем. - Исчадия нас опередили! Маман, скорее ключи!
      Миссис Беннетт уже бежала к подъезду, на ходу роясь в сумочке. Спустя миг дверь распахнулась.
      - А вы что это здесь расстоялись, коллега? - накинулся Нилрем на Кистера.
      - Я... мне страшно, сэр... Может быть, разумн...
      Нилрем подошел к молодому человеку и положил ему руку на плечо.
      - За свою жизнь вы изучили немало бесполезных вещей. Как знать, вдруг Фортуна полагала, что в один прекрасный день они окажутся полезными?! Как знать, вдруг этот день уже наступил?!
      Испуганные карие глаза воззрились на Мага-Игромейстера...
      - Вы правы. Я сделаю, что смогу.
      Вместе они взбежали по ступенькам. Миссис Беннетт уже успела достичь второго этажа и, как на крыльях, неслась все выше.
      - Маман! - взмолился Нилрем. - Маман, подождите! Вам против него не выстоять!
      Пыхтя, они бросились за ней.
      Миссис Беннетт, глубоко уязвленная нежданным-негаданным вторжением в свой дом, даже не замедлила бег. Нилрем услышал, как на самом верху с грохотом распахнулась дверь, и по лестнице разнесся громоподобный матушкин голос:
      - Отвечай, что ты тут, по-твоему, делаешь, паршивец?!
      - А-а... Помню-помню. Миссис Беннетт - так вы нынче зоветесь, я полагаю? - послышался медовый голос архиврага Нилрема. - Впрочем, мне доводилось знавать вас под другими именами, не так ли? Афина... Фригг... и Медуза!
      - Грязный хорек! Еще на одну порку набиваешься, я так понимаю? Отлично, я сама вот этими руками...
      Внезапно стены сотряс вопль. Вопль маман!
      - О Силы... - выдохнул Нилрем. - Бежим! Скорее!
      Они с удвоенной скоростью помчались вверх по лестнице, мимо этажа в современном стиле, мимо этажа с матушкиной коллекцией Древностей, мимо этажа, где матушка колдовала, - на чердак.
      Нилрем, почти не дыша, ворвался в дверь.
      Маман висела в воздухе вверх ногами, напоминая говяжий бок в мясной лавке. Платье задралось и теперь спадало на ее лицо, обнажая полные ноги в чулках с подвязками и кружевное белье.
      Рядом, в кресле с высокой спинкой, уютно устроился Роулингс, одетый в элегантный костюм-тройку. Его тигроголового прихвостня нигде не было видно.
      - Вот видите, миссис Беннетт, даже на этом захолустном ярусе реальности - который, к слову сказать, мне абсолютно неинтересен, - даже в его неблагоприятной для магии атмосфере я остаюсь вашим повелителем. А-а, Кроули... с новым приятелем, я смотрю! Что ж, я счастлив, что судьба свела нас в месте, из которого вы определенно никуда не скроетесь! Ведь на этом жалком шарике, на этом вашем комочке тины спрятаться просто негде, не так ли?
      - Отпусти меня немедленно, бабуин! - вскричала из-под платья миссис Беннетт.
      - Осторожно, маман. Не сердите его. Я же рассказывал, что он сделал с другими Игромейстерами, - вмешался Нилрем, утешаясь уже тем, что матушка не пострадала.
      - Как только он набрал такую силу? - спросила она.
      - В Гермесовой "Книге нерадения" предсказано, что, когда пробьет час возвращения Изгнанника, он придет с факелом в сердце... факелом энергии из сердца звезд! - сообщил Кистер.
      - Верно. Космические штучки. Отличная аналогия, мальчик. Гермес, говоришь? Этот чокнутый из Египта, что ли? Тезка жулика и сам жулик!
      - Чего бы ты ни хотел, Роулингс, - своди счеты со мной. Матушка тут ни при чем, - шагнул вперед Кроули.
      - Да, в твоих словах есть зерно истины. Послушай, Нилрем, это уже становится скучным. По всей очевидности, башка у тебя неплохо варит... не то, что у других Игромахеров. Взять тебя в плен я уже пробовал. Убить пробовал. В волны эфира кинуть пробовал... и каждый раз ты опять лезешь мне под ноги. Умоляю, переходи на мою сторону. Из нас выйдет непобедимый дуэт.
      - Зверь... Антихрист... - бормотал Кистер. - Ага! Кто сказал, что Армагеддон должен случиться именно здесь?! Он уже начался на Той Стороне, в астрале. Все мистики были правы! Вот только шкала отсчета у них была не та...
      - Шкала-шмала, - прошипел Роулингс. - А ведь это ты, парень, меня чуть не грохнул. Нилрем, отвечай по-хорошему, кто такой этот фрукт?
      - Один мой друг. Роулингс, если ты хочешь начать переговоры пожалуйста! Ты уже натешился. Ты всех нас унизил. Ты сорвал Игры. Ты нам отомстил за ссылку, в конце концов. Чего тебе еще хочется, Колин Роулингс?
      В темных глазах Роулингса заплясали искры.
      - Чего мне хочется? А вот чего - поиграть!
      - "И се, когда Зверь выйдет играть, острые когти разорвут небосвод вдоль и поперек, и, о, горе, звезды и планеты осыплются в Яму. А когда Зверь запляшет, его смех будет воплями тысячи тысяч, и будет там плач и помрачение умов", - процитировал Кистер. - Напаст Достопочтенный, "Апокалипсис".
      - Наглая брехня! Слушайте, сколько вам можно говорить - я создатель Игры. Я хочу просто кое-что... осовременить. Сделать правила позанимательнее. Нилрем, ведь ничто нам с тобой не мешает поработать над этим вместе. Если хочешь, остальных можно оживить... ну и перевоспитать.
      - "Но истинно, истинно говорю вам... нет Игры, покуда нет Ключа... а Ключ должен быть Замком, а Замок не даст Ключа Зверю, покуда не будет хора серафимов... и воистину, серафим узрит Зверя, и рвота изо рта его прольется на обувь Зверя... "
      - Чушебред! - завопил Роулингс. - И ерунда! Полегче, мальчик, а то получишь у меня Замок на роток! - Глаза Изгнанника свирепо запылали.
      - Ты неискренен с нами, Роулингс. У тебя кой-чего припасено в рукаве... цель у тебя иная... и ключевое слово тут "Аландра". И не так-то ты силен, как прикидываешься, - иначе она давно была бы у тебя в руках. Нет... ты все равно скован кой-какими правилами, Роулингс, а факт моего присутствия и несломленности свидетельствует, что не все так чисто-гладко, как ты хотел бы нам внушить!
      - Превосходно, - заявил Роулингс. - Еще один раз я, как цивилизованный человек, пытался поговорить с тобой на языке разума. Но ты прав, Нилрем. Ты представляешь собой препятствие на большой дороге моих планов. Так что придется тебя сковырнуть. - Он криво улыбнулся. - Попытка не пытка.
      Он поднял кверху палец. Поманил. Из темного угла на полусогнутых ногах вышел, тихо мурлыча, тигроголовый.
      - Маман? - воззвал Нилрем, срываясь на визг.
      - Я думаю, думаю! - ответила его родительница, вися вверх тормашками.
      Тигроголовый неспешно приближался, скаля острые клыки. Кистер начал пятиться, но Нилрем стоял как скала.
      - Минуточку! Как они сюда попали? - вскричала матушка. - У них должны быть Врата.
      - Но где же?..
      - Складные Врата. Этот тигрочеловек... чую духа-элементаля.
      Кистер прервал отступление.
      - Элементаль? Так ведь считается, что элементали - это элементарно! И Мастер Колдовских Дел начал декламировать какое-то заклинание.
      Тигроголовый замер. Его тело начало деревенеть. Роулингс вскочил с кресла.
      - Прекратить! Нечестно!
      Тигроголовый заколыхался, точно изображение в телевизоре со сломанной антенной. Нилрем ухмыльнулся:
      - Нет смысла крутить ручки настройки... дело в трансляции. А теперь в нашей программе...
      Сверкнул ослепительный свет - и миссис Беннетт вновь встала с головы на ноги. Причем явно с левой ноги.
      - Он слабеет, Сидни... я-то чувствую! - мстительно вскричала она.
      - Пока еще недостаточно, - отозвался Нилрем. - Врата - наша единственная надежда.
      Роулингс попытался войти в транс, но тут же злобно открыл глаза.
      - Вот подлец! Мало того, что ударил сзади, - так теперь мое волшебство портит!
      - Ты не на своем ярусе, Роулингс. Этот потруднее будет. Отступись. Мы...
      Внезапно разверзлись хляби небесные. Прямо внутри комнаты! Взревела буря, дождь зашумел, во мраке молнии взблистали - то были глаза Роулингса, который что есть мочи взвыл:
      - Ни за что!
      Но за это время Тигроголовый успел полностью растаять, и на его месте в воздухе осталась лишь вертикальная лужа... нет, самая настоящая дыра: черная, овальная, окаймленная кольцом тусклых огоньков.
      - Скорее, Врата не могут долго стоять открытыми! - вскрикнул Кистер.
      - Маман! Бегите с нами! - попытался Нилрем перекричать гром, одновременно хватая Кистера за лацканы пиджака и таща его к дыре.
      - О мои бедные красивые древности! Он все испортит! - завопила миссис Беннетт, коршуном налетев на Игромейстера-Изгнанника. - Ступай, Сидни, и наведи порядок на своем ярусе! - Она засучила рукава. - У себя я разберусь сама!
      Очередная молния выхватила из мрака две детали: татуировку свернувшийся кольцом крылатый змей и ярко-пунцовые слова "Папочкина дочка" вокруг - на мускулистом предплечье маман и черты Колина Роулингса, искаженные гримасой нескрываемого ужаса.
      - В путь! - возгласил Нилрем и впихнул Кистера в дыру-Врата. Стороннему наблюдателю показалось бы, что молодой человек утонул в стоящем плашмя черном омуте, - для полной иллюзии не хватало только кругов на воде.
      - Удачи, матушка! - вскричал Нилрем. - И большое спасибо!
      С этими словами Маг-Игромейстер ринулся во Врата, надеясь обрести за ними Темный Круг.
      ГЛАВА 3
      Процесс пробуждения Яна Фартинга легче всего представить в виде триптиха. Левая часть: трепыхание конечностей, сопение носов, шелест крыльев.
      Правая часть: игра отблесков света на темной стене. Несколько некрупных существ. И одно громадное. Громкая, ни на что не похожая музыка, отражаясь от сводов пещеры, дробится на множество отголосков. Запах прокисшей пищи.
      Центральная часть: интенсивная головная боль.
      - А-а-ай! - простонал Ян Фартинг, не в силах с собой совладать. О-о-ох! - И его рука машинально дернулась к виску, словно для того, чтобы водворить на место удирающий мозг.
      - Ш-ш-ш-т-с-с! А то еще следующим станете! - произнес у него под ухом чей-то высокий голосок. - Будете шуметь, она вас обязательно выберет!
      Ян встряхнул головой, пытаясь сфокусировать взгляд на окружающей действительности.
      Его рука нащупала предел этого темного нового мира: железный прут, второй железный прут, третий... тюрьма?
      - Где... где я? - спросил Ян так тихо, как только мог - скорее сам себя, чем заговорившего с ним неведомого соседа.
      - Вы, добрый человек, в глубокой заднице, - бодро объявил звонкий голосок. - Но и я, увы, в том же месте. Как и все мы.
      Привыкнув к сумраку, Ян различил прямо перед собой чеканное, какое-то не совсем людское лицо: брови-запятые, длинный нос, заостренные уши.
      - Вы эльф? - обалдело спросил Ян.
      - Да, мой добрый сэр, я эльф, эльф благородного рода, и будь весь мой ум при мне, ни за что бы я не оказался в упомянутом мною месте. Увы, Великая Перемена лишила меня всякого соображения и рассуждения, и я неосмотрительно угодил в когтистые лапы этой твари! - И эльф скорбно приложил ладонь ко лбу в жесте, коим сей гордый народ заменяет горестное стенание. - Ну а вы чем будете оправдываться?
      - Мы в... мы в клетке! - воскликнул Ян, озираясь по сторонам. - А это кто такие?
      - Наши товарищи по заточению, мой друг.
      - А кто нас заточил? Я помню, как кто-то навалился на меня, ударил... Медведица! - Ян полез было в карман за оружием; не нашел его; вспомнил происшедшее. - Вот именно, медведица, и очень странная на вид!
      Эльф многозначительно кивнул:
      - Ведьмедица, если быть точным. - Его изящный тонкий палец указал за прутья клетки: - Зри, вон обиталище этой бессовестной грязнули!
      Прищурившись, Ян принялся рассматривать кое-как освещенный угол берлоги, ибо место, где он находился, безусловно, являлось таковой. На вытертом диване, порыкивая и похрапывая, дремала огромная медведица. Определенно медведица, ибо на ней была юбка.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11