Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кардинал Ришелье. Людовик XIII

Автор: Биркин Кондратий
Жанр: Биографии и мемуары
Серия: Временщики и фаворитки
Аннотация:

Книга Кондратия Биркина (П.П.Каратаева), практически забытого русского литератора, открывает перед читателями редкую возможность почувствовать атмосферу дворцовых тайн, интриг и скандалов России, Англии, Италии, Франции и других государств в период XVI -XVIII веков. В числе немногих спутников, сопровождавших королеву-изгнанницу в Блуа, находился и епископ Арман дю Плесси Ришелье. Эта приверженность опальной Марии Медичи была бы достойна похвалы и удивления потомства, если бы почтенным прелатом не руководили в этом случае осторожность и своекорыстие. ...Охотник, слесарь, огородник, повар, брадобрей, музыкант все это очень хорошо, - скажете вы, - но где же добродетели короля? -Тут они все, - ответим мы. - Иных добродетелей за Лю -довиком XIII не водилось. Мир его праху!

  • Читать книгу на сайте (113 Кб)
  •  

     

     

Кардинал Ришелье. Людовик XIII, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (85 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (51 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (49 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (84 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Татьяна комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    Прочитала залпом. Прочла и всю критику. Я не специалист- литератор. Но очень захотелось быть такой- чтобы многое уметь и многое получалось. Чтобы были настоящие друзья. И ЛЮБОВЬ. Очень хочется продолжения...?

    Ваня комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Скиньте ссылку пожалуйста!

    александр комментирует книгу «Пир стервятников» (Мартин Джордж):

    спасибо за бесплатное скачивание

    Ольга комментирует книгу «Время моей Жизни» (Сесилия Ахерн):

    Легкая такая история. Но прочитала и забыла.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    рома комментирует книгу «Девять принцев Амбера» (Желязны Роджер):

    я мечтаю увидеть экранизацию книг про амбер так чтоб его снял достойный режисер я думаю это будет круто

    СветаТаур комментирует книгу «Пустышка» (Александр Рей):

    Действительно книга способная пробудить. Шикарная работа, очень глубокая.


    Информация для правообладателей