Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Культура (№1) - Вспомни о Флебе

ModernLib.Net / Космическая фантастика / Бэнкс Иэн / Вспомни о Флебе - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Бэнкс Иэн
Жанр: Космическая фантастика
Серия: Культура

 

 


Скафандры с Раирча считались самыми лучшими. Говорили, что Культура производила ещё лучшие, но говорили также, что Культура все делала лучше, а войну тем не менее проигрывала. Хорза обнаружил встроенное в скафандр лазерное ружьё и поискал скрытый пистолет; он знал, что тот где-то должен быть. Наконец маленький плазменный пистолет отыскался, замаскированный под деталь оболочки левого предплечья. Хорза с удовольствием пострелял бы из него, только не во что было прицелиться. Пришлось снова убрать его на место.

Хорза неуклюже сложил руки на выпуклой груди скафандра и осмотрелся. Вокруг были только звезды. Он понятия не имел, какая из них солнце Сорпена. Значит, корабли Культуры могут прятаться в фотосфере звёзд? И мозг — пусть даже в отчаянном бегстве — сумел прыгнуть сквозь дно гравитационной шахты? Возможно, идиранам предстояла работа куда суровее, чем они предполагали. Они были воинами от природы, они обладали опытом и крепкими нервами, и все их общество было основано на постоянном конфликте. Но Культура, эта, казалось бы, анархистская, гедоническая упадочная смесь более или менее человеческих видов, от которой постоянно отделялись её части и которая постоянно адсорбировала отдельные группы, Культура боролась уже почти четыре года, не проявляя никаких признаков, что собирается сдаться или хотя бы заключить мир.

То, что каждый рассматривал лишь как короткий ограниченный конфликт, чтобы добиться признания, переросло в настоящую войну. По предсказаниям учёных и экспертов первые поражения и первые миллионы жертв должны были шокировать Культуру и заставить её отступить — испуганную жестокостью войны, но гордую тем, что она сумела поставить на карту свою коллективную жизнь, где раньше обычно стоял лишь её коллективный рот. Но вместо этого она отступала все дальше и дальше и всё-таки готовилась, вооружалась, вынашивала планы. Хорза был убеждён, что за всем этим стояли её электронные мозги.

Он не мог поверить, что нормальные люди в Культуре действительно хотели войны — совершенно безразлично, как они голосовали. У них была их коммунистическая Утопия. Они были мягкими и изнеженными, а миссионерский материализм Секции Контактов поставлял хорошо успокаивающие совесть труды. Чего им ещё желать? Война должна была быть идеей мозгов; это относилось к их навязчивой идее очистить Галактику. И очистка должна быть проведена аккуратно и эффективно, без расточительства, несправедливости или страданий. Глупцы в Культуре не думали, что мозгам однажды может прийти мысль, что громадным расточительством являются сами люди Культуры. Хорза использовал внутренний гироскоп скафандра для управления и осмотрел небо. Где в этой испятнанной огнями пустоте бушевали битвы и умирали миллиарды, где Культура ещё сопротивлялась наступающему военному флоту идиран? Скафандр вокруг него едва слышно жужжал, пощёлкивал и шипел — точно, нежно, успокаивающе.

И вдруг толчок. Скафандр без предупреждения остановился так резко, что у Хорзы лязгнули зубы. В уши ударила неприятная, словно сигнал тревоги, бешеная трель, и уголком глаза на микроэкране внутри шлема у своей левой щеки Хорза увидел вспыхнувшую красную голограмму.

— Цель/захват/радар, — сказал костюм. — Сближение/ускорение.

ЧАСТЬ III

«ВИХРЬ ЧИСТОГО ВОЗ ДУХА»

— Что? — прорычал Хорза.

— Цель/зах… — начал скафандр снова.

— Да заткнись ты! — Хорза нажал кнопку на пульте у запястья и повертелся туда-сюда, всматриваясь в окружавшую его тьму. Должна быть какая-то возможность вывести изображение с локатора на внутреннюю поверхность смотрового стекла, которое показало бы ему, с какого направления идут сигналы, но у него не было времени как следует познакомиться с костюмом, и он никак не мог найти нужной кнопки. Потом вспомнил, что, может быть, нужно только спросить. — Костюм! Дай мне пеленг источника сигналов!

Вспыхнул верхний левый край смотрового стекла. Хорза нажимал и крутил регуляторы, пока на прозрачной поверхности не появилась мерцающая красная точка. Он опять повозился с кнопками на запястье. Скафандр зашипел, выпуская газ через дюзы в подошвах, и потащил Хорзу с ускорением примерно в один «g». Казалось, не изменилось ничего, кроме его веса, но красный огонёк ненадолго исчез, а потом появился снова. Хорза выругался.

— Цель/захват… — сообщил скафандр.

— Я знаю, — заверил его Хорза. Он отцепил от рукава плазменный пистолет и подготовил к стрельбе лазер скафандра. Газовые дюзы он отключил. Что бы ни было позади него, он сомневался, что удастся убежать. Снова вернулась невесомость. На смотровом стекле продолжал сверкать маленький красный огонёк. Хорза осмотрел внутренние экраны. Источник сигнала приближался по искривлённой траектории в реальном пространстве со скоростью около 0, 01 световой. Радар был низкочастотным и не особенно мощным — техника слишком низкого качества, чтобы принадлежать Культуре или идиранам. Хорза приказал скафандру погасить пеленг-картину, опустил из верхнего края смотрового стекла оптический усилитель, включил его и нацелил на то место, откуда шли сигналы радара. Допплеровский эффект в сигналах, которые были видны на одном из маленьких экранов внутри шлема, показывал, что предмет, излучавший их, замедляется. Неужели его не расстреляют, а захватят?

В поле зрения усилителя что-то неясно замерцало. Сигналы радара исчезли. Предмет теперь был совсем близко. У Хорзы пересохло во рту, а руки в тяжёлых перчатках скафандра задрожали. Картина в усилителе погасла, подобно взрыву. Хорза отодвинул усилитель вверх и взглянул в звёздные поля и чернильную ночь. Что-то чёрное совершенно беззвучно промчалось через поле зрения на фоне неба. Хорза ударил по кнопке, включающей игольный радар скафандра, и попытался проследить за пролетавшей мимо него штукой, закрывавшей звезды. Но ничего не вышло, и потому не было возможности узнать, как близко она была и какие размеры имела. Она скрылась из виду среди звёзд. И тут тьма перед ним вспыхнула. Вероятно, эта штука возвращалась. И действительно, пульс радара появился вновь.

— Цель…

— Спокойно, — сказал Хорза и перепроверил плазменный пистолет. Тёмные контуры увеличивались. Предмет шёл почти точно на него. Звезды вокруг заколебались и стали ярче. Линзовый эффект ненастроенного двигателя-деформатора во время работы. Хорза увидел приближающийся предмет. Сигнал радара опять исчез. Он включил собственный прибор. Луч-игла ощупал движущийся перед ним объект, но едва Хорза попытался рассмотреть результирующее изображение на одном из внутренних экранов, оно мигнуло и погасло. Шипение и жужжание скафандра стихли, а звезды начали бледнеть.

— Задействован/всасывающий/эффектор… — сказал скафандр, а потом и он, и Хорза обмякли и отключились.


Хорза лежал на чём-то жёстком. Болела голова, и он никак не мог вспомнить, где находится и что должен делать. Он знал только своё имя. Бора Хорза Гобучул, Оборотень с астероида Хибора, занятый в последнее время в святой войне идиран против Культуры. Но как это связано с болью в черепе и твёрдым, холодным металлом под его щекой?

Он плохо соображал. Хотя Хорза ещё не мог ни видеть, ни слышать, ни обонять, но почему-то знал, что случилось что-то плохое, что едва не лишило его жизни. Он попытался вызвать из памяти события. Где он был в последний момент? Что делал?

«РУКА БОГА 137»! При этом воспоминании сердце будто подпрыгнуло. Он должен был покинуть корабль! Где его шлем? Почему ушёл Ксоралундра? И куда подевался этот глупый меджель с его шлемом? На помощь!

Он почувствовал, что не может пошевелиться.

Во всяком случае, это не «РУКА БОГА 137» и не какой-то другой идиранский корабль. Палуба, если это палуба, твёрдая и холодная, и воздух пахнет совсем иначе. А теперь он услышал и голоса. Но все ещё ничего не видел. Он не знал, открыты его глаза и он ослеп или они закрыты и он просто не может их открыть. Он попытался поднести к лицу ладони, чтобы узнать это, но не смог ими пошевелить.

Голоса были человеческими. И их было много. Они говорили на марайне, языке Культуры, но это почти ничего не значило. В последние несколько тысячелетий марайн распространялся в Галактике куда быстрее, чем двуязык. Хорза говорил на нём и понимал, хотя не пользовался им уже… ну, с тех пор, как последний раз разговаривал с Бальведой, но до того очень долго. Бедная Бальведа. Люди здесь болтали друг с другом, и ему никак не удавалось выделить отдельные слова. Он попытался пошевелить веками и наконец что-то почувствовал. Но все ещё не представлял, где находится.

Темнота… Потом появились неясные воспоминания о том, как он облачился в скафандр, и какой-то голос рассказывал ему о цели и тому подобном. Как шок пришло понимание, что он или захвачен, или спасён. Он забыл о своём намерении открыть глаза и изо всех сил сосредоточился на том, чтобы понять, о чём говорили люди поблизости. Он же совсем недавно пользовался марайном, он мог это сделать. Он должен это сделать. Он должен суметь.

— …две недели в этой проклятой Богом системе, и все, чего мы добились, — какой-то старикашка в скафандре. — Это был голос. Женский, предположил Хорза.

— А чего ты, чёрт побери, ждала? Звёздный корабль Культуры? — Мужской.

— Дерьмо. Хоть бы кусочек корабля. — Опять женский голос. Смех.

— Хороший скафандр. Похож на костюм с Раирча. Думаю, я возьму его себе. — Ещё один мужской голос. Несомненно, командирский тон.

— … Непонятно. Слишком тихо.

— Они подгоняются по размеру, идиот. — Опять тот же «мужчина».

— …куски кораблей идиран и Культуры разнесло бы повсюду, и мы смогли бы… наш носовой лазер… он всё ещё в заднице. — Женщина, другая.

— Не мог же наш эффектор повредить его? — Ещё один мужской голос, молодой, судя по звучанию, перебил женщину.

— Он стоял на всасывание, не на выброс, — твёрдо сказал капитан — или кем он там был. Кто эти люди?

— …куда меньше, чем этот дед, — заявил один из мужчин.

Они говорили о нём! Хорза заставил себя не подавать признаков жизни. Только теперь ему стало ясно, что его действительно вытащили из скафандра. Он лежал в нескольких метрах от них, а они, вероятно, стояли вокруг скафандра; некоторые к нему спиной. Хорза лежал на боку лицом к ним, придавив своим телом одну руку, и совсем голый. Голова всё ещё болела, и он чувствовал, как из полуоткрытого рта капала слюна.

— …какое-то оружие при нём. Никак не найду, — сказал «мужчина», и его голос изменялся, как будто он перемещался с места на место. Очевидно, они не могли найти плазменный пистолет. Это были наёмники. Это должны быть наёмники. Пираты.

— Можно мне взять твой старый скафандр, Крайклин? — Молодой человек.

— Посмотрим. — Голос «мужчины» звучал так, будто он присел на корточки или повернулся кругом. Кажется, он игнорировал спросившего. — Жаль, конечно, но всё же мы добыли скафандр. Думаю, нам лучше убираться отсюда, пока не встретились с большими парнями.

— И что потом? — Опять одна из женщин. Хорзе нравился её голос. Ему захотелось открыть глаза.

— Тот храм. Детская забава, даже без носового лазера. Всего в десяти днях отсюда. Мы сможем пополнить наши средства сокровищами алтаря, а потом купим на Ваваче несколько тяжёлых орудий. Там мы смогли бы спустить все наше награбленное добро. — «Мужчина» — Кракелин или как там его назвали? — помолчал, потом засмеялся. — Доро, не делай такое испуганное лицо. Всё будет очень просто. Когда мы разбогатеем, ты ещё будешь благодарить меня за то, что я услышал об этом месте. Проклятые жрецы даже не носят оружия. Мигом туда и мигом…

— Обратно. Да, мы знаем. — Голос женщины. Приятный. Теперь Хорза почувствовал свет. Красноватое мерцание перед глазами. Голова всё ещё болела, но он пришёл в себя. Он проверил своё тело, вызвал данные обратной нервной связи, чтобы оценить физическое состояние. Ниже нормального, но оно полностью восстановится через несколько дней, как только пройдёт остаточное влияние его гериатрической внешности — если, конечно, он проживёт столько. Было подозрение, что его уже считают мёртвым.

— Заллин, — сказал «мужчина», — выброси падаль! Приблизились шаги. Хорза резко открыл глаза. «Мужчина» говорил о нём!

— Ах! — воскликнул кто-то рядом. — Он жив. У него двигаются глаза.

Шаги вдруг стихли. Хорза, дрожа, сел и прищурил глаза от яркого света. Дыхание давалось с трудом, а когда он поднял голову, все вокруг завертелось. Потом картина приобрела резкость.

Он находился в ярко освещённом маленьком ангаре. Примерно половину его занимал старый обшарпанный паром. Хорза сидел прямо у стены; у другой стояли люди, которые только что разговаривали. На полпути между ним и группой стоял большой неуклюжий парень с очень длинными руками и серебристыми волосами. Одет он был в шорты и истрёпанную майку. Как Хорза и думал, его скафандр лежал на полу у ног группы. Он сглотнул слюну и зажмурился. Парень с серебристыми волосами уставился на него и начал нервно почёсывать ухо. Он вздрогнул, когда высокий мужчина в группе сказал голосом, который Хорза принял за капитанский:

— Вабслин… — Он повернулся к одному из мужчин, — неужели наш эффектор плохо работает?

Я не могу позволить, чтобы они говорили обо мне так, будто меня здесь нет! Хорза откашлялся и заговорил громко и твёрдо, как только мог:

— Ваш эффектор в порядке.

— Тогда, — высокий мужчина тонко улыбнулся и приподнял одну бровь, — ты должен быть мёртвым.

Все посмотрели на него, большинство с подозрением. Парень, что подходил к нему, все ещё почёсывал ухо; у него был растерянный, даже испуганный вид, но остальные мрачно поглядывали на Хорзу, будто хотели только как можно скорее от него избавиться. Все они были с виду гуманоидами, мужчины и женщины, полностью или частично одетые в скафандры, но некоторые в майках и шортах. Капитан в чёрном скафандре, прокладывавший дорогу сквозь группу и приближавшийся к Хорзе, был высоким и мускулистым. Чёрная масса волос зачёсана от лба назад. Бледное лицо и что-то дикое во взгляде и форме рта. Голос ему очень подходил. Он подошёл ближе, и Хорза заметил в его руке лазерный пистолет. Тяжёлые сапоги капитана громыхали по голому металлу палубы. Он шагал вперёд, пока не поравнялся с серебристоволосым парнем, теребившим подол майки и покусывающим губы.

— Почему ты не мёртв? — спокойно спросил «мужчина».

— Потому что куда крепче, чем выгляжу, — ответил Хорза. «Мужчина» улыбнулся и кивнул.

— Должно быть, это хорошо для тебя. — Он повернулся и бросил короткий взгляд на скафандр Хорзы. — Что ты делал в нём снаружи?

— Я работал на идиран. Они не хотели, чтобы меня захватил корабль Культуры, и думали, что, может быть, смогут спасти позднее. Поэтому они выбросили меня за борт. Я должен был дождаться флот. Он прибудет в этот район через восемь-девять часов, и я бы тут не задержался.

— Да? — сказал капитан, и одна его бровь снова поднялась вверх. — Ты, кажется, очень хорошо информирован, старик.

— Я не такой уж старый. Это маскарад для моего последнего задания — препарат, вызывающий старческую внешность. Его действие уже проходит. Ещё два дня — и я опять стану полезным.

«Мужчина» печально покачал головой.

— Нет, не станешь. — Он повернулся и пошёл назад, к остальным. — Вышвырни его! — сказал он парню в майке. Парень сделал шаг вперёд.

— Ну подождите хоть одну проклятую минуту! — воскликнул Хорза и поднялся на ноги. Он встал спиной к стене, раскинув руки, но парень шёл прямо на него. Остальные смотрели — кто на него, кто на капитана. Хорза ударил ногой вперёд и вверх, слишком быстро для парня с серебристыми волосами. Нога попала точно между ног. Парень охнул, упал на колени и скорчился. «Мужчина» обернулся, посмотрел на стоявшего на коленях парня, потом на Хорзу.

— Да? — сказал он. Хорзе показалось, его это только забавляло. Хорза показал на скорчившегося на коленях парня.

— Я же тебе говорил, что могу быть полезным. Я довольно хороший боец. Ты можешь взять скафандр…

— Я взял скафандр, — сухо сказал капитан.

— Тогда дай мне хотя бы шанс. — Хорза оглядел всех по очереди. — Вы наёмники или что-то вроде этого, верно? — Никто не ответил. Он почувствовал, что начал потеть, и взял себя в руки. — Примите меня. Я ничего не прошу, только один шанс. Если я подведу, вы все равно сможете вышвырнуть меня в любое время.

— А почему бы нам не вышвырнуть тебя прямо сейчас, чтобы не тратить время на споры? — Капитан засмеялся и развёл руками. Кое-кто из группы тоже засмеялся.

— Только шанс, — повторил Хорза. — Чёрт возьми, я требую не слишком много!

— Мне очень жаль, — «Мужчина» покачал головой. — Мы и так уже переполнены.

Парень с серебристыми волосами поднял глаза на Хорзу. Лицо его исказилось от боли и ненависти. Люди в кружке насмешливо разглядывали Хорзу, тихо переговаривались, ухмылялись, показывали на него. Хорза вдруг осознал, что в их глазах он всего лишь костлявый старик в костюме Адама.

— Проклятие! — фыркнул он и сверкнул глазами на «мужчину». — Дайте мне пять дней, и я смогу потягаться даже с тобой.

Брови капитана поползли вверх. Целую секунду казалось, что он собирается рассердиться, но он расхохотался. Потом махнул лазером в сторону Хорзы.

— Ладно, старик. Я скажу тебе, что мы сделаем. Он упёр руки в бедра и кивнул на парня, всё ещё стоявшего на коленях.

— Ты можешь схватиться с Заллином. Как ты насчёт подраться, Заллин?

— Я убью его! — Заллин впился взглядом в горло Хорзы. «Мужчина» улыбнулся, и часть его чёрных волос сзади как бы перелилась через край воротника скафандра.

— Так будет справедливо. — Он посмотрел на Хорзу. — Я тебе уже сказал, что мы переполнены. Ты должен сам расчистить себе место. — Он повернулся к остальным. — Освободить место! И пусть кто-нибудь даст этому старику шорты; его вид отбивает у меня всякий аппетит.

Одна из женщин бросила Хорзе шорты, и он оделся. Скафандр был поднят с палубы, а паром откатили в сторону, и он звякнул о стенку с другой стороны ангара. Заллин наконец поднялся и вернулся к остальным. Кто-то побрызгал ему на гениталии болеутоляющим. Слава Богу, что они у него не втягиваются, подумал Хорза и прислонился к переборке, не сводя взгляда с группы. Заллин был выше остальных. Его руки свисали до колен и были толстыми, как ноги Хорзы в бёдрах.

Капитан указал подбородком в его сторону, и к нему направилась одна из женщин. У неё было маленькое, суровое с виду лицо, тёмная кожа, покрытая светлыми и жёсткими волосами. Все её тело казалось сухим и жёстким; и походка, подумал Хорза, как у мужчины. Когда она подошла поближе, он разглядел, что лицо, а также руки и ноги, там, где их не прикрывала длинная рубаха, были покрыты лёгким пушком. Она остановилась и оглядела его с ног до головы.

— Я твой секундант, — сказала она, — кем бы ты ни был. Это оказалась женщина с симпатичным голосом. Несмотря на страх, Хорза был разочарован.

— Меня зовут Хорза. Спасибо, что спросила об этом.

— Йелсон, — внезапно сказала женщина и протянула ему руку. Хорза не понял, что это — слово приветствия или её имя, — и разозлился на самого себя. Идиот! — обругал он себя. Зачем ты назвал своё настоящее имя? Уж не собираешься ли сейчас сказать, что ты ещё и Оборотень? Дурак! Как будто ему и без того не хватало проблем. Вероятно, это не играло никакой роли, но он очень хорошо знал, что такие мелкие промашки и незначительные, казалось бы, ошибки часто составляют разницу между успехом и проигрышем и даже между жизнью и смертью. Наконец он понял, чего от него ждут, и схватил руку женщины. Её ладонь была сухой и прохладной — и сильной. Она пожала его руку и тотчас отпустила, он даже не успел ответить на пожатие. Хорза совершенно не представлял, откуда она могла быть родом, поэтому не придал большого значения этому жесту. На его родине это было довольно однозначным приглашением.

— Значит, Хорза? — Она кивнула и, как и капитан, упёрла руки в бедра. — Ну, удачи тебе, Хорза. Мне кажется, Крайклин считает Заллина лишним членом экипажа, поэтому ему безразлично, если ты победишь. — Она посмотрела на дряблую кожу его живота и выпирающие ребра и поморщилась. — Если ты победишь, — повторила она.

— Большое спасибо. — Хорза постарался втянуть живот и выпятить грудь, потом кивнул в сторону остальных и попытался улыбнуться. — Вы делаете ставки на победу?

— Только на то, сколько ты продержишься. Хорза оставил свои попытки улыбнуться, отвёл взгляд от женщины и сказал:

— Знаешь, обойдусь без твоей помощи. Оставь меня и уходи, если хочешь тоже поставить деньги. — Он снова посмотрел женщине в лицо и не обнаружил в нём ни сожаления, ни хотя бы сочувствия. Она ещё раз оглядела его, потом кивнула, резко повернулась и пошла к остальным. Хорза выругался.

— Хорошо! — Крайклин хлопнул затянутыми в перчатки ладонями. Группа распределилась по сторонам ангара, окружив бойцов. Заллин мрачно смотрел на Хорзу с другого конца ангара. Хорза оттолкнулся от переборки и встряхнулся, пытаясь расслабить мышцы и приготовиться.

— Речь идёт о вашей жизни или смерти, — улыбаясь, сообщил Крайклин. — Никакого оружия, но я не вижу здесь никаких судей, поэтому… разрешено все. О'кей — начинайте.

Хорза создал немного пространства между собой и переборкой. Заллин приближался к нему, пригнувшись и расставив руки, как пару сверхгигантских клыков громадного насекомого. Со всем своим встроенным в организм оружием Хорза мог победить без труда, разве что Заллину удастся нанести удачный удар. Но он не должен забывать, что ядовитые зубы ему вырвали на Сорпене. Единственным действующим оружием остались ядовитые железы под ногтями, но если он ими воспользуется, все поймут, кто он такой, а это в любом случае будет означать смерть. Будь на месте его зубы, он постарался бы как-нибудь исхитриться и укусить Заллина. Яд действовал на центральную нервную систему, и Заллин постепенно становился бы медлительнее; и правды, вероятно, никто бы не узнал. Но царапни он его, это будет смертельно для них обоих. Яд в капсулах под ногтями парализовал мускулы по ходу от точки попадания в тело, и стало бы очевидно, что Заллин оцарапан отнюдь не обычным ногтем. Даже если остальные наёмники не заметят обмана, была слишком велика вероятность, что «мужчина», Крайклин, узнает в Хорзе Оборотня и прикажет его убить.

Оборотень представлял угрозу каждому, кто обладал властью, будь это власть его воли или его рук. Амахайн-Фролк понимал это, и Крайклин понял бы тоже. Даже обычные люди питали известную долю отвращения к роду Хорзы. Оборотни далеко ушли не только от своего первоначального генетического состояния, они были и угрозой идентичности, угрозой индивидуальности даже для таких персон, о воплощении в которых, казалось, не могло быть и речи. Это не имело ничего общего с переселением душ, с физической или спиритуальной одержимостью. Это было то, что очень хорошо понимали идиране, бихевиористское подражание другому, и как раз это и казалось отвратительным. Большинству людей индивидуальность дороже, чем другие их свойства, но она обесценивалась той лёгкостью, с которой Оборотень игнорировал её как ограничение и использовал в качестве маскировки.

Хорза принимал облик старика, и облик этот все ещё грузом висел на нём. Заллин подошёл совсем близко.

Парень кинулся вперёд и неловко попытался схватить Хорзу, пользуясь длинными руками, как клещами. Хорза пригнулся и отпрыгнул в сторону. Прежде чем Заллин успел отреагировать на это, Оборотень выбросил ногу вверх, целя противнику в голову, но попал в плечо. Заллин выругался. Хорза тоже. Он ушиб ногу.

Потирая плечо, парень начал приближаться снова, двигаясь почти небрежно, но вдруг его длинная рука неожиданно метнулась вперёд. Кулак едва не попал Хорзе в лицо. Оборотень почувствовал дуновение воздуха у щеки. Если бы малыш не промахнулся, схватка на этом бы и закончилась. Хорза сделал обманное движение в одну сторону, прыгнул в другую и повернулся на пятке, снова нацеливая ступню между ног противнику. Удар достиг цели, но Заллин только болезненно скривился и снова попытался его схватить. Должно быть, обезболивающее притупляло все ощущения.

Хорза закружил вокруг парня. Заллин смотрел на него с выражением полной сосредоточенности. Он всё ещё держал впереди полусогнутые, как клещи, руки; пальцы сжимались и разжимались, будто жаждая вцепиться в горло Хорзы. Хорза не замечал ни людей, стоявших вокруг, ни огней, ни самого ангара. Всё его внимание сосредоточилось на готовом к бою молодом человеке перед ним, с массивными руками и серебристыми волосами, в потрёпанной майке и лёгких башмаках. Башмаки скрипнули по металлической палубе, когда Заллин начал новую атаку. Хорза повернулся и взметнул вверх правую ногу. Удар пришёлся Заллину в правое ухо, и парень отпрыгнул назад, потирая его.

Хорза заметил, что его дыхание стало тяжёлым. Он тратит слишком много энергии, только чтобы оставаться в максимальном напряжении, готовясь к нападению, а в промежутках причиняет Заллину слишком мало вреда. Если так будет продолжаться, парень быстро вымотает его без единого удара. Заллин расставил руки и начал приближаться снова. Хорза вильнул в сторону; его старческие мускулы взмолились. Потом он прыгнул вперёд, сделал пируэт и ударил пяткой прямо в центр корпуса парня. Контакт сопровождался удовлетворённым гулом. Хорза хотел отпрыгнуть, но обнаружил, что его нога схвачена; её прочно держал Заллин. Хорза упал.

Тут Заллин покачнулся. Одна его рука прижалась к нижней части груди. Он захрипел, скорчился и зашатался (может, у него сломано ребро, подумал Хорза), но другой рукой продолжал крепко сжимать ногу Хорзы. Как Хорза ни вертелся, ни дёргался, вырваться из захвата не удавалось.

Он попробовал выделить пот из правой голени. Приём этот Хорза не применял со времени тренировок по одиночной борьбе в Академии на Хиборе, но попытаться стоило. Использовать все, лишь бы только появился шанс вырваться из этого захвата. Не сработало. Или он забыл, как это правильно делается, или его искусственно состаренные потовые железы неспособны быстро реагировать, но так или иначе, нога по-прежнему оставалась в тисках. Заллин уже отошёл от удара и тряхнул головой. Волосы блеснули отражёнными огнями ангара. Потом он схватил ногу Хорзы второй рукой.

Хорза забегал на руках по кругу вокруг парня; одна нога прочно зажата, другая свисала вниз. Он попытался переместить часть своего веса на палубу. Заллин уставился на Оборотня и сменил захват, будто пытаясь отвинтить ногу Хорзы. Хорза правильно предугадал его движение и бросил своё тело вокруг оси, едва Заллин начал свой манёвр. Потом ситуация вернулась в исходное положение: его нога стиснута руками Заллина, а он бегает на руках по палубе, пытаясь следовать за движениями парня. Я мог бы схватить его за ноги, качнуться к ним и укусить, подумал Хорза, отчаянно стараясь что-нибудь придумать. Как только он станет медлительнее, у меня появится шанс. Остальные ничего не заметят. Мне ничего не нужно, только… Конечно, он тут же опять вспомнил. Ведь они вырвали его зубы. Мерзкие старцы… и Бальведа тоже… они убили его. Пока Заллин сжимает его ногу, бой может закончиться только одним итогом.

К чёрту, все равно укушу. Мысль возникла к его собственному удивлению, и он поступил согласно ей ещё до того, как правильно оценил. Он изо всех сил подтянул себя ногой, за которую держал его Заллин, оттолкнулся от палубы руками и влетел между ног парня. И вонзил остатки зубов в правую икру соперника.

— А-а-а! — завизжал Заллин. Хорза сжал челюсти сильнее и почувствовал, что захват вокруг ноги немного ослаб. Он рванул голову вверх, пытаясь вырвать кусок плоти. Ему показалось, что коленная чашечка взорвалась, а нога переломилась, но он продолжал рвать ртом живую плоть. И Заллин выпустил ногу. Хорза немедленно разжал челюсти и метнулся назад. Руки парня, как молот, заколотили по тому месту, где только что была его голова. Хорза поднялся на ноги. Голеностопный сустав и колено болели, но не были серьёзно повреждены. Заллин, хромая, уже приближался снова. Из его икры хлестала кровь. Хорза сменил тактику и прыгнул вперёд, ударил парня в живот, под прикрытие гигантских рук. Заллин прижал ладони к желудку и нижним рёбрам и рефлекторно перегнулся. Оба кулака Хорзы опустились на его затылок. Обычно этот удар убивал, но Заллин был силён, а Хорза все ещё слаб. Когда Оборотень снова восстановил равновесие и повернулся, то чуть не столкнулся с одним из стоявших у переборки пиратов.

Бой уже прошёл по всему ангару, от одного края до другого. Прежде чем Хорза успел разбежаться для следующего удара, Заллин выпрямился с перекошенным от бешеной злости лицом. Он с криком бросился на Хорзу, тот ловко ушёл в сторону, но тут ослеплённый яростью Заллин запнулся и совершенно случайно головой ударил Хорзе в живот.

Удар был тем более болезненным и деморализующим, что пришёл неожиданно. Хорза упал и откатился, пытаясь увернуться, но парень всё-таки рухнул на него и крепко пригвоздил к палубе. Хорза завертелся ужом, но безуспешно. Он был пойман.

Заллин упёрся ладонью в палубу, а другую руку, сжав в кулак, отвёл вверх и назад и с издёвкой посмотрел в лицо человека под собой. Хорза вдруг понял, что ничего больше не сделать. Он смотрел на массивный кулак, как тот поднимается вверх. Его тело распластано на полу, а руки зажаты. Всё пропало. Он погиб. Он готовился к тому, чтобы как можно быстрее убрать голову от сокрушительного удара, который мог обрушиться в любое мгновение, и ещё раз двинуть ногами, хотя знал, что это бесполезно. Он охотно закрыл бы глаза, но он должен держать их открытыми. Может, «мужчина» проявит милосердие. Он же видел, как хорошо я дрался. Мне просто не повезло. Может, он прикажет Заллину прекратить…

Кулак Заллина замер в воздухе, как нож гильотины, который за мгновение до падения поднялся в наивысшую точку.

Но удар так и не упал. Когда Заллин напряг мускулы, на залитой его же собственной кровью палубе подвернулась поддерживавшая тело рука. Она соскользнула в сторону. Заллин от неожиданности хрюкнул, упал на Хорзу, его тело немного повернулось, и Оборотень почувствовал, что удерживавший его вес уменьшился. Он дёрнулся, спихнул с себя парня, а сам откатился в другую сторону, почти под ноги глазеющим наёмникам. Голова Заллина ударилась о палубу — не быстро, но прежде чем он успел среагировать, Хорза бросился ему на спину, обхватил руками шею и заломил назад серебристую голову. Ноги сжали тело парня по бокам, и, сидя на нём верхом, Хорза крепко держал его.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7