Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семь братьев (№3) - Небесные врата

ModernLib.Net / Фэнтези / Бенджамин Курт / Небесные врата - Чтение (стр. 8)
Автор: Бенджамин Курт
Жанр: Фэнтези
Серия: Семь братьев

 

 


– Я не жалел, что ухожу. Помню, мелькнула мысль, что мне пора… извини, но так оно и есть – ведь все казалось таким далеким, как будто я перестал быть собой. Словно никогда им и не был… Потом я услышал, как Ослиные Уши играет на своей серебряной флейте. Это странно, но в музыку вплетались слова: меня будили, звали обратно в мир живых. Мелодия была такая радостная, а слова – такие печальные, будто флейта знала, о чем просит, и сожалела, что это необходимо. Вначале я не хотел возвращаться. Я боялся боли…

Хмиши умолк и отвернулся, будто стесняясь собственных чувств.

– Да, – согласился Льешо. – Меня до сих пор мучают кошмары, что тебя вернули в том же жутком виде, в каком мы тебя нашли.

– Меня тоже. – Хмиши передернуло. – В любом случае я приготовился начать с самого начала – в новой жизни, свободной от всего. И все же мне хотелось увидеть Льинг… я столько всего не успел сделать… Когда Ясное Утро позвал, я вернулся. Лучше разобраться с трудностями в этой жизни, чем уносить их в следующую.

– Я тоже так подумал, – согласился Льешо с кривой улыбкой.

Судя по сновидениям, у него остался какой-то важный долг с прошлой жизни, и он не собирался откладывать его на потом. Принц только надеялся, что возвращение Хмиши не сделает его ношу совсем уж непосильной.

– Иди отдохни, – сказал Хмиши. – Я тебя сменю. Чтобы найти Тая, придется рано выехать.

– Да, – кивнул Льешо, подумав о неотложных долгах. – Он не мог далеко уйти.

Юноша встал на ноги и побрел обратно к тусклому свету костра.

Льинг дождалась, пока он устроится на месте, которое ему освободили у самого огня, и на цыпочках отправилась в сторону Хмиши.

Хорошо, подумал Льешо. Незачем кому-то оставаться наедине с необъятной пустотой ночи.

С этой мыслью он закрыл глаза.

Ему приснилось, что спиралевидная руна развернулась, как настоящая змея, и заскользила по чаше госпожи Чауджин. Достигнув края, передняя ее часть превратилась в голову изумрудной бамбуковой змейки. За ней последовало тело, покрытое зеленым шелком чешуи, и вот уже она целиком свернулась рядом с принцем в поисках тепла.

– Льешо!.. – прошептала змея голосом госпожи Чауджин. – Я богиня преисподней, и я хочу тебя. Прими мой поцелуй и пошли со мной.

– Нет!.. – воскликнул Льешо во сне. – Ты никакая не богиня, и я вовсе не хочу тебя!..

– Хочешь, – упрямо сказала она, и юноша почувствовал прикосновение пальцев и губ госпожи – в человеческом обличье.

– Ты – демоница, – заявил Льешо, но змея только рассмеялась.

– Как и ты, – прошептала она. – Как и ты…

– Нет!.. – Он проснулся, задыхаясь: в ушах принца звучал далекий вой собак, а на губах осталась помада от поцелуя.

– Что случилось?.. – Каду вскочила с мечом в руке, Маленький Братец повис у нее на шее.

Бикси и Стайпс тоже оказались рядом. Хмиши внимательно вглядывался в темноту, а Льинг обегала лагерь по кругу, легко перепрыгивая с камня на камень.

– Я ничего не видел, – доложил Хмиши. Льинг сказала:

– Коней никто не потревожил.

– Это был всего лишь сон, – извинился Льешо за то, что разбудил друзей.

– Видение? – уточнила Каду. – Что, собственно говоря, происходит?

Она имела в виду – в мире сновидений, но принц покачал головой:

– Ничего особенного. Просто сон, глупый сон.

– Да?

Друзья не собирались оставлять его в покое, пока не разберутся во всем сами, поэтому Льешо рассказал, как руна на дне чаши превратилась в змею, а змея в госпожу Чауджин, как он признал в ней демоницу, а она объявила, что он сам – демон.

Когда Льешо закончил, Каду посмотрела на него с жадным любопытством.

– Ты проверял чашу?

– Незачем. Здесь никого не было.

Подняв брови, Каду вытерла уголок его рта. Потом показала ему руку – на большом пальце виднелось темное пятно.

Льешо провел рукой по губам, желая уничтожить любые доказательства реальности сна. Если госпожа Чауджин смогла достать его в кругу охранников, прикоснуться к нему во сне, где ее никто не заметил, она и вправду демон. Леденея от ужаса, юноша гадал, значило ли это, что все остальное – тоже правда?.. А вдруг он демон, как сказала она, а вовсе не принц Фибии? Может быть, настоящий принц умер на Жемчужном острове, в самом начале пути, и он живет чужой жизнью…

– Льешо! Прекрати, ты меня пугаешь!..

Юноша очнулся от крика Каду и заметил, что встревоженные товарищи собрались вокруг него.

– Я не демон! – твердо заявил он, хотя сам себе до конца не верил.

Но Бикси смотрел на Льешо так, будто тот потерял разум, а не душу. Стайпс качал головой, а Хмиши норовил потрогать лоб.

– Ты совершенно не демон, ваше святейшее величество.

Каду специально назвала Льешо полным титулом, чтобы напомнить о том, чего ему не следовало никогда забывать. Он – возлюбленный Великой Богини, которая заботилась о нем, когда мастер Марко напитал ядами его тело. Он получил в дар прошлое от богини войны и жизнь от бога милосердия. Он путешествовал в компании Чи-Чу с самого начала похода. Демон не смог бы перехитрить бога-мошенника, как и завоевать любовь Богини.

– Но она была здесь, – смущенно пояснил Льешо. – В моей постели, как змея… и как женщина.

Бикси слегка встряхнул его.

– Ты увидел ее сущность и оказался прав. Она хотела напугать тебя и не сказала ни слова правды с самой первой нашей встречи.

– Знаю.

Льешо действительно знал. Но дело было в другом. Конечно, он не демон… Но ведь что-то она в нем заметила!.. Интересно, сможет ли Чи-Чу объяснить, что именно?..

Однако, оглядевшись, Льешо понял, что одеяла мошенника пустуют и мастера Дена нигде нет.

– Я не видел, как он ушел, – признался Хмиши, хотя это ничего не значило, коли уж речь зашла о богах.

Льинг долго вглядывалась в травяные волны.

– Может быть, он поехал по следу Тая? – предположила она.

Все зашевелились, и Льешо понял, что друзья волнуются за гарнского принца.

Говорить больше было не о чем. Все снова принялись укладываться спать.

Льешо сидел по-турецки, прижавшись спиной к камню, и смотрел, как умирает костер. Спать он не собирался – чего доброго, госпожа Чауджин снова начнет охотиться за ним в сновидениях, – и подозревал, что остальные тоже притворяются.

Мастер Ден вернулся, когда Малое Солнце призывало своего брата. Бог-мошенник ничего не сказал, и принц не стал рассказывать о своем видении. Секреты – вещь опасная. Льюка служил тому доказательством. Но Льешо почему-то не мог заставить себя говорить откровенно, когда бог-мошенник что-то скрывал от него.

Принц потер лицо, прогоняя сонливость и гадая, не завел ли он свой отряд совсем не туда, куда нужно, а гороподобный учитель повернулся к нему спиной и завалился спать.

Часть вторая

Эдрис

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Госпожа Чауджин не вернулась к Льешо – ни как женщина, ни как изумрудная бамбуковая змея. Принца больше не посещали сны, но проснулся он в таком изнеможении, будто тело самостоятельно, без участия разума, бродило неизвестно где всю ночь напролет. Друзья выглядели не лучше – все, кроме мастера Дена.

Бог-мошенник повел всех на утреннюю молитву пружинистым шагом, как будто не он только что вернулся в лагерь и едва успел сомкнуть глаза перед началом нового дня.

Льешо повторял за ним фигуры, почти не замечая, что делает, пока учитель не призвал его к вниманию, резко заметив, что земля, которую они почитают молитвой, заслуживает большего уважения. Принц встряхнулся, осознав, что мастер Ден прав. Солнце пускало желтые стрелы лучей сквозь пушистые облачка, низко плывущие по небу, такому яркому, что на глаза наворачивались слезы изумления.

Пока снова не наступит весна, облака не прольются дождем, не опустятся ниже, чтобы оставить морось на людских щеках. Трава вокруг уже приобрела цвет чешуи старого дракона Дана, расступилась, открывая пыльные кости земли: сухой сезон простер свою костлявую длань над лугами. Но все же день был непростительно хорош.

Откуда-то вылез тушканчик. Мгновение он наблюдал за принцем из тени валуна, а потом попрыгал дальше. Льешо вспомнил, как Карина имитировала движения своего тотемного животного в логове Болгая – и тут же перед его внутренним взором всплыло лицо Адара, когда брат смотрел на девушку в больничной палатке.

Принц вспомнил Балара с его лютней, Ясное Утро с серебряной флейтой – и пожалел, что не так часто пел, когда они были рядом.

Безвредная черная змейка ползла по своим делам; вдалеке мчался табун диких лошадей, словно спустившееся на землю черное облако. Кони были слишком далеко, но Льешо представил, как развеваются на ветру их хвосты, как сияющими нимбами над гибкими шеями поднимаются гривы. Лошади членов отряда ржали, желая присоединиться к сородичам.

Бешеный бег задел дух тотемного животного Льешо, оленя. Принц почувствовал, что начинает меняться, ощутил вес рогов на голове. Но мастер Ден вернул юношу обратно – к молитвенным фигурам, товарищам и бремени власти. Менар ждал его, да еще принц Тай совсем некстати где-то потерялся. Слишком многое надо сделать, прежде чем откликнуться на зов свободы.

Закончив фигуру «Ветер, просеивающий просо» и вернувшись в исходную позицию, Льешо немного успокоился. Он мог быть косулей и носиться по лугам, но его сердце принадлежало садам Великой Богини, высоким сладким песнопениям жрецов и жриц Храма Луны. Если для того, чтобы это вернуть, придется стать королем, так тому и быть.

Но вначале нужно отыскать Тая и исправить прошлые ошибки. Друзьями не разбрасываются.

– Едем за ним, да?..

Каду вытащила Маленького Братца из сумки и усадила его на плечо. Она устала больше всех, потому что последней стояла в дозоре. Кроме того, девушка весь предыдущий день провела в обличье птицы в воздухе, разведывая путь к морю.

Принц кивнул, и тягостное напряжение, похоже, отпустило команду. Тай каким-то образом стал одним из них, то есть своим, только вот Льешо заметил это слишком поздно.

Мастер Ден испустил глубокий вздох, но промолчал. Ну и ладно. Принц не собирался выслушивать возражения.

– Едем, – сказал юноша, глядя, как вдалеке несутся кони. – Начнем оттуда.


Они не нашли Таючита, хотя поиски велись очень энергично. Среди диких коней оказалась лошадь Тая, без седла, но с уздечкой. Хмиши с Льинг попытались поймать ее, но животное шарахнулось прочь, а вожак табуна приготовился зубами и копытами отстаивать свое новое приобретение. Им бы не удалось поймать лошадь Тая, не ввязавшись в бой с вожаком, и Льешо решил, что лучше потерять ее, чем нечаянно поранить.

Он отвлекал животных, пока Льинг снимала с кобылы уздечку, а затем повел товарищей дальше. Тряхнув головой, лошадь Таючита оставила их, вернувшись к той жизни, которую знала, пока не попала под седло.

Воины отряда искали на земле какие-то следы, пытались найти место, где Тай упал с лошади или подвергся нападению. Но чем длиннее становились тени, тем труднее было отвергать правду. Они не найдут гарнского принца.

– Хватит. Пора остановиться, – сказал Льешо мастеру Дену, который ехал рядом.

– Пожалуй, – согласился тот, но тут Стайпс неожиданно завопил и яростно замахал руками.

– След!.. – кричал он. – Идите сюда!..

Пригнувшись ближе к земле, Стайпс добавил:

– Здесь прошли кони. Много. И копыта были чем-то обернуты…

Льешо спешился, как и все остальные. Однако когда дело доходит до чтения следов, первым высказывается тот, кто их обнаружил. Поэтому юноша предоставил инициативу Стайпсу, заметив только:

– По одному… или двое седоков на каждой лошади…

Он стал разглядывать следы вместе со всеми.

– Скорее всего, – согласился Стайпс.

К ним присоединился Бикси, за ним Хмиши и Льинг.

– Один из коней несет двойную ношу.

– Лошадь Тая убежала, – напомнила Льинг. Таючиту повезло меньше. Это поняли все. Стайпс измерил пальцами глубину отпечатка.

– Задние копыта порядочно ушли в землю, – сказал он.

Лошадь несла какой-то груз – наверное, тело, перекинутое через круп. Похоже, Тай ранен – или по крайней мере потерял сознание в схватке, – хотя Льешо и не заметил следов борьбы.

– Его схватили, когда он спал, – предположил принц, а про себя подумал: Таючит спал в одиночестве, и никто не охранял его покой. – Но кто это мог быть? Не южные гарны, они не обматывают копыта лошадей тряпками. И потом – они повезли бы его на юг, в свой лагерь, или на восток, за выкупом. А следы ведут на запад…

– Пираты, – заявил мастер Ден с такой уверенностью, что у Льешо мелькнула мысль: а где, интересно, пропадал бог-мошенник всю ночь, что он видел и в чем участвовал?.. – До моря всего день пути. Они искали рабов.

Принц с показной беззаботностью пожал плечами.

– Значит, мы найдем его, – сказал он бодро. – Продадим коней, часть денег потратим на выкуп, а другую – на переезд через море. Если ему вообще нужна наша помощь. Когда Тай скажет пиратам, кто он такой, разбойники отдадут его дяде за выкуп. Между прочим, Таючит говорил, что именно так они и поступают с такими пленниками…

Льешо знал, что делают с менее ценными людьми, но не думал, что гарнского принца ожидает подобная участь. Каду покачала головой.

– Если эти разбойники из Битинии, от них можно ждать чего угодно…

Мастер Ден мрачно добавил:

– Обычно пираты продают молодых пленниц на рынке – как служанок или наложниц. Стариков убивают на месте, выбрасывают за борт или вешают на суше. Мужчин, способных к тяжелому труду, сажают на весла.

Теперь, когда они узнали, куда делся Тай, больше всего шансов справиться с задачей было у Каду.

– Я найду их, – сказала она и вручила сумку с Маленьким Братцем Бикси.

– Веди себя хорошо, – предупредил Бикси обезьянку. – Будешь мне надоедать, хозяйка найдет тебя в котелке, когда вернется.

Конечно, никто ему не поверил, и Маленький Братец в первую очередь. Каду подпрыгнула, обернулась совой и взмыла в воздух. Сделав пару кругов над головами товарищей, она стрелой понеслась в сторону моря.

Льешо повернулся к Дену.

– Какую роль ты сыграл в этом, старый мошенник?

В голосе принца слышались угрожающие нотки. Если бы он знал наверняка… в голову полезли мысли об убийстве. Даже богам не уйти от ответа, если по их вине что-то случится с Таючитом.

Мастер Ден пренебрежительно фыркнул и пригладил рукав накидки, будто у него на самом деле вздыбились перья.

– Чтобы поссорить двух принцев, которые принимают решение быстрее, чем вскакивают в седло, не обязательно вмешательство бога-мошенника.

Укор ранил Льешо больнее, чем яды мастера Марко. Его ошибка… Он виновато отвел глаза. Почему ты не сказал мне? Вопрос вертелся на языке, но юноша был не так глуп, чтобы его задавать. Бог-мошенник всегда считал, что лучше всего учиться на собственных промахах. Поэтому принц заметил:

– Никакой урок не стоит жизни Тая.

– Вот видишь. Ты уже кое-чему научился.

Мастер Ден одобрительно кивнул и ухмыльнулся. Льешо отвернулся, раздраженный настроением учителя.

– Думаю, Шу нужен умный совет, – заявил он. – А я уже сыт по горло твоими уроками.

Принц подошел к коню, вскочил в седло и поехал по следу за разбойниками, которые и так уже намного их опережали.

Вскоре он услышал позади топот копыт остальных лошадей. Обернувшись, Льешо не увидел чудовищного создания, на котором ездил бог-мошенник. Ну и ладно, подумал он. Пусть Ден мучает своими самодовольными шутками и болезненными уроками кого-нибудь другого. У Льешо нет времени на такую ерунду. Но вот если вспомнить, что конкретно сделал он сам, а не учитель…

Принц задвинул мысль поглубже и стал глядеть в сторону моря. Его отряд отобьет Тая у пиратов, уготовивших ему самую тяжкую в море работу.


Мерген точно определил расстояние. Они потеряли утро на поиски принца Таючита, но нагнали упущенное время позже. На отдых отряд остановился только в глубокой темноте – и снова был в седлах, когда взошла Великая Луна Лан.

Утром третьего дня они добрались до моря. Вновь на земле властвовало позднее лето, пряный воздух дышал влагой. Впереди лежал порт – Эдрис. Раскинувшийся вокруг защищенного залива город полностью скрывал от взгляда Мармер.

Каду присоединилась к отряду на побережье.

– Ничего не нашла, – сказала она угрюмо, пока Маленький Братец приветствовал ее радостным визгом.

Обезьянка выбралась из сумки и стала перескакивать с одного коня на другого. Лошадь Каду, привыкшая к прыжкам хозяйки, возмущенно фыркнула, но не отпрянула, когда Маленький Братец оказался на плече у девушки. Похоже, для них обоих это немного смягчило плохие новости.

Воссоединившаяся команда продолжала путь – мимо знакомого круга тележек к черным войлочным шатрам, выстроенным полумесяцем в прибрежной части города. На рынок приехали улгары, которые напали на Кунгол и отправили Льешо в долгий путь – навстречу рабству.

Улгар объединился с мастером Марко во имя достижения безумной цели мага. Впрочем, какую пользу он собирался извлечь из падения небес и низвержения живых миров в пламя и хаос, Льешо даже не представлял. Юноша мрачно гадал, сколько врагов ему придется одолеть в борьбе за жизнь одного гарнского принца. Только мысль о Тае, брошенном на милость пиратов и приговоренном к смерти у весла, не давала ему повернуть обратно и ускакать прочь.

Друзья Льешо имели свои счеты с черными шатрами улгаров. В одном из них замучили насмерть Хмиши, в другом страдала от умственного и телесного плена Льинг. Каду, Бикси и Стайпс сражались вместе с принцем в лагере Цу-тана, чтобы освободить товарищей. Все знали, что может сотворить власть мага в сочетании с кровожадной беспощадностью гарнских воинов. Не сговариваясь, отряд Льешо сплотил ряды. Ради Таючита, чье несчастье лежало на их совести, они не повернули назад.

Посередине лагерь пересекала широкая улица, как принято и у гарнов. Однако здесь это было не место собрания воинов под знаменем хана, а небольшой рынок.

Льешо никогда не видел лавок в улусе Кубал, хотя и понимал, что многочисленные иноземные вещицы, которые имелись в лагере Мергена, должны откуда-то браться. Здесь же товары гарнского производства лежали на покрывалах прямо у дороги. Рядом с ними сидели старые женщины. Шум стоял невыносимый: торговки наперебой предлагали свои товары прохожим, громко выкрикивали цены, а попутно обменивались друг с другом сплетнями.

Льешо заметил, что на этом рынке никто ничего не продавал за золото или серебро: за бусы отдавали пряжки, а за украшенный вышивкой шелк – выделанную кожу.

Чуть позже отряду принца встретились гарны на лошадях, которые посмотрели на небольшую группу наездников с расчетливым блеском в глазах. Гарны продавали нагульный скот, но ничего не покупали и не собирались брать иноземные седла.

Воины Льешо поехали дальше.

Дорога через лагерь закончилась воротами в высокой стене из оштукатуренного булыжника, которая исчезала в бесконечности с обеих сторон. Утром, в начале торгового дня, ворота были открыты настежь. В арке стоял караульный. Он отмечал вошедших и вышедших из города и вообще следил за порядком. Похожую на крытый мост арку по всей длине усеивали смотровые окошки и бойницы.

На мгновение караульный поймал взгляд Льешо. Принц напрягся: ему вдруг показалось, что сейчас ворота захлопнутся прямо у них перед носом. Из города хлынут солдаты, возьмут отряд чужаков в тиски и отправят обратно к торговцам-улгарам…

Это было давно, мысленно сказал Льешо стражнику. Теперь улгарам не нужны принцы Фибии…

Солдат у ворот немного подумал, потом отвернулся и больше не обращал внимания на чужеземцев.


После городов, которые он посетил – от Кунгола до Дальнего Берега и столицы Шана, – Льешо ожидал увидеть просторные оживленные улицы с флагами и лентами, развевающимися на ветру. Конечно, он знал, что бывают и небогатые поселения. В Шане вдали от широких улиц ему приходилось увертываться от помоев, которые выливали прямо из окон зданий, напиравших друг на друга, как подвыпившие гуляки. Однако Эдрис его удивил. Узкие улицы извивались, как в бедных кварталах имперского города, и точно так же воняло из открытых сточных канав.

День выдался теплый, и пахло в городе просто омерзительно. Льешо искоса взглянул на Каду и заметил, что она тоже морщит нос от отвращения. Маленький Братец, сделав круглые глаза, спрятался в свою сумку и не показывался всю дорогу.

Однако не только миазмы отхожих мест привлекали внимание. Впереди виднелся румянец терракотовых стен, за которыми прятались дома. Вдали от уличного шума и вони горделиво стремились к небу крыши цвета жженой умбры. Узкие высокие окошки таинственно блестели над роскошным садом, на присутствие которого намекали кроны деревьев и яркие цветы на вьющихся лозах.

Льешо подумал, что даже самые ароматные растения не спасали горожан от запаха выгребных ям.

Представители всех ведомых и неведомых народов заполняли неширокие дороги, ведущие в город. Принца нечаянно ударил шанский купец, потом намеренно толкнул гарнский торговец… Перегонщики верблюдов в плащах народа ташек шли сквозь толпу буквально напролом. Мужчины были в тюрбанах дюжины различных стилей и в круглых маленьких шляпах; женщины носили все что угодно – от вуалей до солдатских штанов. Льешо мог насладиться необычностью зрелища, если бы тесные проходы не напомнили ему о желобе, ведущем к месту торга на ныне запрещенном рынке рабов в Шане.

Как бы гадко ни выглядели эти дороги, Льешо понимал причины для устройства такого безумного «кроличьего садка». На узких извивающихся улочках не сможет сражаться ни один захватчик. Принц пережил две подобных схватки – в Кунголе и в имперском городе – и сейчас решил, что тут все устроено неплохо, особенно если учесть наличие по соседству с Эдрисом гарнских разбойников. Но даже тележка со сломанным колесом могла создать непроходимый затор и создать панику, а люди продолжали бы напирать, давя и калеча друг друга.

Как только Льешо это понял, его разумом овладел ледяной ужас.

Однако постепенно дорога вывела его отряд на широкую площадь с фонтаном, вымощенную круглыми, будто тарелки, булыжниками. Со всех сторон возвышались красивые здания.

Каду широким жестом обвела площадь.

– Это – главный рынок Эдриса, – объявила она.

Путники спешились и огляделись. После тесных переулков такое открытое пространство буквально ошеломляло.

На Льешо рынок произвел большое впечатление, как и на всех новоприбывших. Арки, поддерживаемые колоннами – сотнями колонн, – служили крышей на улице и полом для закрытых лавок наверху.

– Вот где крутятся настоящие деньги…

Каду проследила за взглядом Льешо и уставилась на верхние этажи северной части рынка – каждый уровень украшали своеобразные скульптуры и застекленные окна.

– Легенда гласит, что в торговых домах над рынком Эдриса меняли владельцев целые страны. Короли обретали и теряли власть по воле здешних купцов…

– Может статься, именно поэтому пал Кунгол, – произнес Льешо.

Его товарищи нервно оглянулись на принца, ожидая очередного пророчества. Но слова юноши были просто продиктованы здравым смыслом: ведь он увидел рынок на том месте, где Кунгол возвел бы храмы.

– Улгары хотели завладеть богатствами Кунгола. Купцы – привлечь караваны к морю. Вот и все причины.

– Теперь дела еще хуже, – заметила Каду. – Мастер Марко прочесывает горы в поисках Небесных Врат. Да и ты не ищешь легких путей…

– Так сказал дракон Дан.

Льешо предоставил Каду право вести отряд вперед, поскольку она вроде бы знала город. Девушка направилась в южную часть площади, где, судя по мычанию коров и цыплячьему писку, продавали скот.

– Здесь можно продать коней и, наверное, седла.

Льешо потащил лошадь за собой под своды арки. Хотя у рынка не было стен, от тепла животных, их продавцов и покупателей у Льешо выступил пот на лбу. Ему даже стало трудно дышать.

Они миновали палатки, где хлопали крыльями и кричали гуси и куры в ивовых клетках, сваленных друг на друга прямо у стены. Торговцы неистово орали, привлекая народ. В маленьких загонах держали кроликов и другую мелкую живность – для хозяек и слуг, искавших что-нибудь к обеду. Людское море шумело на разные лады: там и тут раздавался звон монет.

– Сколько просишь за обезьяну? – прокричала какая-то женщина, одетая причудливо и крикливо.

– Не продаю, – сухо бросила Каду.

– Это ведь рынок! – удивилась торговка. – Здесь все продается.

Женщина потянула руки к Маленькому Братцу. Тот презрительно посмотрел на нее из своей сумки.

– Я сказала – «нет»! – Каду подкрепила ответ блеском своего клинка. – Все равно, рынок это или не рынок!

– Не хотела вас обидеть…

Торговка спрятала руки в передний карман фартука, демонстрируя всем своим видом благодушие, но смерила всю компанию злым взглядом. Когда они прошли мимо, Льешо услышал проклятие, брошенное ему в спину.

– Все продается на рынке Эдриса, – пробормотала женщина, когда он повернулся к ней.

– Только не сегодня.

Когда они отошли подальше от жадной торговки, Каду осторожно пихнула обезьянку. Ветеран многих сражений и не меньшего количества собственных шпионских вылазок, Маленький Братец быстро скрылся с глаз долой в сумке, пренебрегая любопытством ради безопасности.

Какое-то время воины отряда шли молча, думая каждый о своем.

Вскоре Льешо заметил пустые стойла. Застарелый запах лошадиного пота и коровьего помета выдавал присутствие крупных животных.

– Это где-то здесь, – сказала Каду.

Почти тут же принц услышал крики лошадиных барышников.

Скот прогоняли по загону, покрытому опилками. Для каждого животного предлагали цену. Высокий мужчина, казавшийся еще более длинным из-за большого тюрбана, вел аукцион, перебирая яркие листы бумаги. На ближайшей колонне висел знак с надписью на незнакомом языке. Грубое изображение лошади, однако, не оставило сомнений у чужеземцев.

В отдалении послышался душераздирающий плач ребенка. Холодея, Льешо понял, что скоро здесь начнут продавать рабов.

Каду вздрогнула, но ничем более не выразила своего неодобрения.

– Здесь можно продать лошадей, – сказала она. – И седла с упряжью в придачу.

Без коней поклажу придется нести на плечах… Как и остальные, Льешо перебрал содержимое сумок, оставляя только самое необходимое – в том числе и странные дары, которые сопровождали его в путешествии.

Если все пройдет удачно, скоро у них появятся деньги на оплату лодки… Выставив коней на аукцион, путники привлекли к себе больше внимания, чем хотели. Шпионы мастера Марко или другие недоброжелатели могли узнать отряд. Не хватало еще ввязаться в драку на рынке или привести за собой «хвост» в какую-нибудь крысиную аллею на пути к пристани…

Льешо верил, что его товарищи справятся с любым противником, но предпочитал не проверять.

И ведь они до сих пор не нашли Тая…

– Не нравится мне здесь, – сказал принц.

Хмиши настороженно осматривался по сторонам, опустошая свою сумку.

– Мне тоже, – сказал он.

– Вместе мы привлекаем слишком много внимания.

Воины отряда все еще носили форму ополченцев, которую выбрали в самом начале и успешно использовали в дороге. Их присутствие на рынке вызывало большое любопытство, а сплетни разносятся очень быстро.

Льешо бросил нервный взгляд на покупателей и продавцов, собравшихся вокруг загона. Любой из них мог быть шпионом.

– Время разделиться и погулять в одиночку, – согласилась Каду. – Помогите мне кто-нибудь с лошадьми и упряжью…

Вызвался Бикси.

– Остальные – разбейтесь по парам и разведайте пути отхода. Замечайте тупики и возможные укрытия.

– Здесь мы вряд ли найдем гарнского принца. Пираты не продают мужчин, которых можно посадить на весла, – заметил Бикси.

– В шатрах обязательно прознают, если «красные штаны» станут что-нибудь продавать или покупать в Эдрисе.

Наверное, Каду имела в виду морских разбойников, догадался Льешо, хотя раньше никогда не слышал, чтобы их так называли.

Девушка тем временем продолжала:

– Спрашивайте, нет ли работы для молодых солдат. Говорите, что согласны наняться в плавание до Понтия – это натолкнет их на мысль о пиратах…

Льинг и Хмиши лучше всего работали в паре друг с другом, поэтому Льешо выбрал себе в напарники Стайпса. Бикси от гордости за товарища выгнул грудь колесом.

Сам же Стайпс, похоже, не сильно порадовался оказанной чести.

– Лучше бы тебя прикрывал кто-нибудь с двумя глазами, – сказал он и провел пальцем под повязкой на пустой глазнице.

Стайпс потерял глаз в битве, но оставшимся видел не хуже, чем другие – двумя. Несмотря на ранение, он оставался полноценным солдатом, и Льешо решительно покачал головой.

– Мы все побывали в одних и тех же сражениях, где в той или иной мере досталось каждому. Я доверяю твоим инстинктам – и твоему единственному глазу – не меньше, чем остальным.

– Если попадете в передрягу, не пытайтесь справиться в одиночку, – предупредила Каду. – Найдите нас, и придумаем что-нибудь вместе.

Напоминание о том, что он не один охраняет супруга Великой Богини, похоже, взбодрило Стайпса, который тут же расправил плечи.

– Тогда начнем, – решительно сказал он.

Отряд разделился: каждый отправился в свою сторону.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

На Южном рынке торговали только домашним скотом, но уж его-то было в избытке – любых пород и размеров. Льешо никогда не видел столько животных в одном месте. Коней и коров собирали у аукциона. Верблюды с одним или двумя горбами хладнокровно плевались в прохожих. В клетках сидели цыплята на жаркое и бойцовые петухи с радужными перьями. Собак, овец и странных ящерок продавали рядом с колибри и обезьянами, которые считались деликатесом из-за сладких мозгов. Льешо передернуло, когда он подумал о Маленьком Братце.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30