Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Семь братьев (№3) - Небесные врата

ModernLib.Net / Фэнтези / Бенджамин Курт / Небесные врата - Чтение (стр. 27)
Автор: Бенджамин Курт
Жанр: Фэнтези
Серия: Семь братьев

 

 


Но Ападиша и Тинглут… Льешо твердо решил на поле боя поставить Дочерей Меча рядом с войсками Тинглута. Две армии, несомненно, будут следить друг за другом, отрезая соперникам путь к преимуществу во время сражения с общим врагом. Позже братья помучаются, избавляясь от союзников.

Льешо вынул свиток из внутреннего кармана и развернул его на столе поверх карт. На листке была схема Кунгола и стены, которой захватчики окружили город. Повстанцы никак не пометили тайные ходы на рисунке, но Льешо запомнил их наизусть и теперь начал показывать – тут, тут, там…


Прежде чем появился план сражения, утро превратилось в вечер. Когда каждый предводитель уяснил свою позицию и задачу при взятии Кунгола, они разошлись по своим лагерям инструктировать генералов и капитанов, которые, в свою очередь, передадут сведения лейтенантам. К Кунголу решили двинуться на рассвете следующего дня.

Небесные Врата – другое дело. Льешо составил собственный план. Он не думал, что советники одобрят задумку, а потому промолчал. Они все равно ничего не могли сделать. Но от соратников ему не скрыться – они вновь окружили его и наотрез отказывались покидать, – но друзья поймут Льешо лучше, чем те, кто собирался сделать все за него и спасти юного короля от грядущего сражения. Убедить целителей несколько сложнее, особенно когда Льешо собирался использовать план мастера Марко или его часть. Он жалел, что приходится просить о помощи, но знал, что без них не победит демона у Небесных Врат. Когда распустили военный совет для подготовки к битве, Льешо отправился на поиски Карины.

За больничной палаткой мастер Ден установил громадный таз для стирки и приспособление для отжимки постельного белья и бинтов. Льешо приказал своей команде оставаться снаружи, заверив, что никуда не идет ни в реальности, ни во сне. Он не лгал – Карина не несла ему опасности. Опасность будет позже. Каду невинное выражение лица Льешо не обмануло, однако она подчинилась просьбе.

– Мы будем прислушиваться на случай, если ты все же попадешь в переделку, – заявила она.

– Другого я и не ожидал, – согласился Льешо. Потом вошел в палатку. Внутри Карина руководила Адаром и парой учеников, которые ухаживали за ранеными.

– Льешо! Как дела?

Карина мельком взглянула на фибского короля и, заметив его хмурую гримасу, присмотрелась получше.

– Что такое? Что-нибудь случилось?

– Мне нужна твоя помощь. Я бы не стал просить, но другого выхода нет.

Карина прочитала отчаяние в напряжении плеч и морщинах, проявившихся в уголках глаз. Отослав учеников вить бинты, она повернулась к Льешо.

– Что ты хочешь? – спросила Карина, когда с ними остался только Адар.

– Я не верю ни единому слову мастера Марко, но он прав в отношении твари, которая штурмует сады Великой Богини. Я не сумею победить короля-демона в честной битве.

Льешо тайком взглянул на рабочее место целительницы и тем выдал причину своего визита.

– У меня нет ядов, способных убить демона, даже если бы я преступила клятву, запрещающую мне использовать их, – сказала Карина.

– Я не стал бы просить тебя об убийстве, – заверил Льешо. Он бы глубоко разочаровался в людях, которых пытался спасти, предложи дочь Мары совершить ради него преступление. Однако Льешо нуждался в помощи и знал, что его просьба станет для Карины испытанием верности.

– Думаю, мастер Марко был прав в одном: если я не найду способ ослабить демона до схватки, он перережет мне горло одним когтем. Если я умру до победы, со мной исчезнет надежда.

Льешо понимал, что выдает слишком много. Он не рассчитывал выжить, но надеялся уничтожить демона прежде, чем испустит дух от ран, которые нанесет ему могущественный противник.

Лицо Карины помертвело.

– Маг думает о себе, а не о Богине. Я не верю, чтобы он хотел избавить тебя от смерти.

– Я должен действовать. Это моя война.

К тому всегда и шло: призрак учителя на дне Жемчужной бухты послал его на освобождение своего народа и спасение людей от конца, предсказанного видениями Льюки. Но никто не утверждал, что Льешо выберется из похода живым. Карина отвела глаза и посмотрела на свои травы.

– Возможно создать зелье, вызывающее сон или временное недомогание. Любое снотворное для твари из преисподней смертельно для человека. Как ты заставишь короля демонов принять яд, не испробовав его сам?

– Мастер Марко целый сезон поил меня ядами в своей мастерской именно для такого случая. Он хотел, чтобы я убил короля-демона, говорил, что я буду сидеть на троне рядом с ним на правах сына, но, думаю, маг собирался убить меня после схватки и встать во главе армии демонов. Вот почему сначала мне надо разобраться с Марко.

А потом Льешо сразится с более могущественным врагом, ослабленным в битве. Адар перебил брата:

– Он собирается открыть путь в преисподнюю твоей кровью и повести армию демонов на приступ. Демон тоже не прочь увлажнить почву преисподней королевской кровью. Тебе нельзя сражаться в одиночку ни с тем, ни с другим. Ты видел сны Льюки. Под угрозой не только твоя жизнь, ты рискуешь всеми небесными и земными царствами.

Снаружи взвился и затих жуткий крик. Льюка все глубже окунался в безумие с приближением времени и места своих видений. Льешо поежился в предчувствии грядущей битвы, тем не менее предоставил брату самому делать выводы из леденящего душу крика.

– Что ты предлагаешь?

– Ничего. – Адар подошел к рабочему столу, взял один пузырек, другой. – Я просто не хочу, чтобы ты умер.

– Я постараюсь, а зелье мне поможет.

По щекам Карины текли слезы. Она передала Адару щепотку травы с удушливым запахом и добавила немного вина.

– Чаша госпожа Чауджин у тебя? – спросил Адар.

– Да.

Льешо достал нож и вынул деревянную бирку. Когда он положил ее на стол, бирка начала расти сама по себе, пока не превратилась в шкатулку, покрытую магическими письменами.

Адар открыл шкатулку, взял чашу со спиральной руной на дне и мазнул ее изнутри зельем, которое смешали два целителя.

– Предложи демону чашу в знак доброй воли. Естественно, он потребует, чтобы ты отпил первым. Если мастер Марко действительно приучил тебя к ядам и ты слегка прикоснешься губами к чаю, ничего страшного не случится. Но это мощная доза. Не делай больше глотка – ты не сможешь убить тварь, если сам будешь корчиться в агонии.

Адар легонько подул на чашу. Когда зелье высохло, целитель положил чашу в шкатулку и закрыл крышку.

– Постарайся не дотрагиваться до чаши изнутри, – предупредил Адар. – Яд проникает в тело через кожу.

– Понял.

Льешо уставился на шкатулку с чашей.

– Но я не знаю, как уменьшить ее обратно.

– Проще простого. – Карина положила руки на шкатулку.

– Мастер Геомант брала мою кровь.

Льешо протянул ладонь, где извивалась тонкая красная полоска – доказательство скрепления заклятия.

– Я не причиню тебе вреда, – оскорбленно фыркнула Карина. – К тому же заклятие уже готово. Мне нужно только оживить его. Клади руки поверх моих.

Льешо повиновался. Карина начала медленно сводить ладони вместе, пока шкатулка не превратилась снова в деревянную бирку для рукоятки ножа. Как и мастер Марко когда-то, она тщательно протерла стол свежей водой и завернула миску, где толкли зелье, в чистую тряпку, чтобы позже закопать в землю.

Льешо не следовало обращаться с такой просьбой к брату или Карине, но он не видел другого выхода. «Спасибо» застряло у него в горле.

– Простите.

– Ничего. Жаль, что мы не нашли другого пути. – Адар склонил голову набок, когда разреженный воздух пронзил новый отчаянный крик. – Мы позаботимся о Льюке, пока тебя не будет.

Льешо поклонился в знак благодарности и сожаления. Потом взял сумку и вышел из красной палатки, а его брат и женщина, в которую Льешо едва не влюбился, стояли рука об руку и смотрели ему вслед. Как и Льюка, чьи дикие крики будоражили сумерки, Льешо не надеялся на успокоение до победы в решающей битве.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Высоко в горах над Кунголом к камню жалось единственное дерево, скрывающее вход в пещеру. Вокруг, точно некая уродливая борода, росли кусты и сорняки, чистый горный воздух наполнял запах серы и вонь гниющей плоти. Из пещеры доносился плач вперемешку с невнятным рычанием и проклятиями. Льешо показалось, что кто-то сопит. Это явно был чей-то сон, но Льешо не мог понять, как в нем оказался.

– Свин?

Льешо забрался холодной рукой под рубашку, нащупал черную жемчужину на серебряной цепочке. Значит, не Свин… Льешо осторожно шагнул вперед.

Из пещеры ударил визг чудовищной боли. У Льешо волосы встали дыбом, желудок свернулся комком, а визг все не прекращался. Что-то умирало – и нелегкой смертью. Льешо отступил в поисках укрытия, темный вход заполнило рычание сотни злобных голосов.

Визг оборвался, и на свет выползло кошмарное создание. На первый взгляд оно было невысоким и квадратным, покрытым грубой зеленой шерстью, которая жирно блестела. Однако выйдя из-под низкой крыши своей берлоги, ее хозяин начал расти и расти, пока Льешо не пришлось запрокидывать голову, чтобы увидеть его морду. Фибский король не сказал бы точно: может, тварь сворачивалась, чтобы поместиться в убежище, или меняла свою форму и размеры по желанию.

В одной когтистой лапе зверь держал человеческую ногу, из которой еще лилась кровь там, где ее грубо оторвали от тела жертвы. Острые как бритвы зубы выдавались так сильно, что демон не мог полностью закрыть рот. Губы застыли в вечной ухмылке, еще более ужасной из-за человеческой плоти, застрявшей на клыках. Не спуская глаз с Льешо, зверь поднес ногу ко рту и откусил кусок, хрустя костями. Кусочки человеческих сухожилий полетели во все стороны, когда он встряхнул лапы.

Однако Льешо задрожал не от вида чудовищного завтрака, но от взгляда. Вместо глаз на фибского короля смотрели две блестящие черные жемчужины, такие же, как у него в мешочке. О, Богиня, подумал Льешо. Какие силы вкладывают в руки – или, скорее, глаза – самого страшного врага краденые сокровища?

– Я рад, что ты меня нашел, – с отвратительной улыбкой приветствовал его демон. – Не люблю есть в одиночестве.

Льешо понял, что это не приглашение, во всяком случае не для него. Тварь жила не одна: из темноты пещеры пялилось множество пар ярких глаз. Утробное рычание и голодный скрежет зубов сопровождались шорохом копошащихся созданий. Одно из них – бес, судя по размерам – попыталось улизнуть. Бес тащил за собой что-то тяжелое – Льешо присмотрелся – разодранное человеческое туловище с тянущимися по земле внутренностями.

Вслед за окровавленным трупом из пещеры выскочила еще дюжина тварей и повалила вора. Казалось, им все равно, что рвать – расчлененное человеческое тело или укравшего его собрата. Злобные крики боли и ужаса смешались со звуками борьбы и чавканьем. Скоро зазвучали новые вопли, когда демоны обратили друг на друга плотоядные взгляды.

– Я не ко времени, – отступил Льешо. Он легко качнул головой, но рога не появились. И все-таки пора возвращаться…

– Так быстро?

Король-демон обратил раздраженный взгляд краденых глаз на яростный комок бесов, свободной лапой сломал дерево у пещеры и быстро очистил его от веток острыми зубами. Потом быстро приложил самодельной палкой своих подданных, восстановив таким своеобразным способом мир и покой.

– Я думал, ты до смерти хочешь присоединиться к моим гостям. Или, скорее, после смерти?

Демон протянул к юному королю когтистую лапу.

Льешо отпрыгнул, однако не слишком проворно, и не спасся бы, будь он во плоти. Когти короля-демона прошли сквозь него, как сквозь туман. Льешо не залился кровью, значит, все же сон. До сих пор он не был уверен.

– А, похоже, тебе все равно, верно? – Демон печально вздохнул, обдавая Льешо смрадным дыханием. В реальном мире фибский король умер бы от ядовитых газов, которые испускала тварь. – Ничего, скоро мы подадим тебя к столу.

Демон снова впился зубами в человеческую ногу, проглотил мясо и облизал когти. Потом припал к земле на коленях, сгибающихся не в обратную сторону, как у кузнечика.

– Тебе не победить, – проговорил он, несмотря на застрявшее в зубах человеческое мясо. – Я показал тебе одно из самых добрых моих лиц, чтобы ты не умер от страха во сне, иначе я лишился бы удовольствия прикончить тебя своими руками.

– Свин! – закричал Льешо, потому что не знал, как здесь оказался и где находилось его тело по ту сторону сна. Даже зная, что демон не в состоянии причинить ему вред, Льешо отшатнулся от острых когтей и зубов. Он все пятился и пятился, пока земля не исчезла под ногами.

– Позже! – крикнул ему вслед король-демон. Верно, следующая их встреча пройдет по-другому. Льешо очнулся в седле. Позади затянула шанский марш армия Шу:

Я ухожу из дома, у дверей

Любимая с ребенком на руках

Тихонько плачет о парнишке,

Которого могила ждет.

Мастер Ден с любопытством смотрел на Льешо.

– Где на сей раз? – спросил мошенник. – Я все утро любуюсь на твои пустые глаза.

Пора расставлять армии по плану. Но ее милость тоже глядела на Льешо, и тот не мог не рассказать.

– Я видел демона мастера Марко, вернее, то, что он показал мне. Думаю, тварь играла со мной, как кошка с мышкой.

Льешо скривился, до сих пор чувствуя запах смерти, забивший горло.

– Вряд ли в следующий раз мне удастся выйти сухим из воды.

Он не упомянул жемчужины, которые служили демону глазами и напоминали о видении по другую сторону от Понтия.

Во сне Льешо бродил в лугах среди мертвых пустынников и собирал жемчужины из их глазниц. В реальном мире каменные чудища забрали сердца воинов и оставили на их месте драгоценности Богини. Но это не умаляло гнев и боль Льешо. Он думал, что сон закончился. Как оказалось, видение просто поменяло форму. По крайней мере теперь Льешо знал, куда делись жемчужины Богини.

Но барабаны и дудки молчат,

Красная туника превращается в тлен,

Поля засеяны павшими воинами

В сумраке и кровавой пыли.

Песня слишком точно отражала чувства Льешо после встречи с королем-демоном, но богиня ободрила юного короля.

– Тогда мы ударим по демону. На сей раз у твоей госпожи и супруги не найдется причин жаловаться на свои армии.

– Знаю.

Льешо предпочитал не спорить со смертной богиней, хотя и знал, что ее план не сработает. Демон устроился в кармане преисподней, выглядывающей на поверхность там, где пики соприкасались с небесами. Армии смертных могут вечность блуждать в горах, но так и не найти вражеские силы, которые существовали лишь в магической реальности. Сражаться придется в одиночку. Но вначале нужно вернуть Священный Город Богини.

Часть пятая

Небесные Врата

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Если смотреть сверху, то Горы Тысячи Пиков начинались грядой низких холмов в провинции Далекого Берега. Дальше на юг они все росли и росли, превращаясь в зазубренные скалы, которые полумесяцем окружали южные границы Фибии. Туманная страна, как называли Фибию соседи, лежала на широком плато высоко в горах, словно древние силы, создавшие угрожающий барьер, остановились здесь, на вершине мира, чтобы отдохнуть перед последним усилием: шесть пиков, чьи увенчанные ледяными коронами головы пронзали сами небеса.

Говорят, священные предки Льешо спустились с тех самых гор, чтобы полюбоваться на свою работу, и остались помогать людям, которых обнаружили у подножия великих гор. Они подарили фибам способность дышать разреженным воздухом. Пальцами прочертили переходы через горы на запад. Затем попросили народ построить Золотой город и в нем две башни: одну для Богини, чей знак – луна, вторую в честь земной силы солнца.

Когда приказание выполнили, король поселился во Дворце Солнца и начал приглашать караваны для торговли. Королева заняла свое место среди жриц в храме, откуда могла путешествовать между небесами и землей. Горы защищали их, а взгляд небес наполнял сердца радостью. И они не нуждались в стенах.

Когда Льешо жил во дворце, ему было слишком мало лет, чтобы отделять правду от вымысла в легендах. Даже сейчас, пройдя путь от Жемчужного острова, он не знал, где граница между ними – и есть ли она вообще. Но перед чудовищной стеной, которую заставили построить гарны, мрачный гнев зашевелился в его душе из-за всех преступлений, совершенных улгарским кланом против его народа и мира, дорогого сердцу Великой Богини.

Для Льешо стена олицетворяла не гибель его дома, но еще одно испытание. Еще одно препятствие встало между ним и райскими садами, которые звали его сильнее, чем родной город, братья или любая из земных побед. На сей раз он подготовился, собрал все армии вместе.

Какими-то магическими способами мастер Ден раздобыл одежду для короля Фибии, отправляющегося на войну. Льешо повязал на голову серебряную ленту и надел не вышитое дворцовое платье, а настоящие фибские доспехи – такие же, но маленькие, он носил в детстве на параде, прежде чем пришли гарны и забрали все, хорошее и плохое. Доспехи причиняли не меньше неудобств, чем раньше. Пластины на груди сияли не так ярко, как у Шу, но пережившие набег фибы увидят вызов захватчикам в самом виде Льешо.

Как Льешо надеялся, весть о столь многочисленной подмоге следовала за ними через сухие и пустые земли заброшенных ферм и опустевших деревень. Фибские бандиты и повстанцы выползали из закоулков, чтобы присоединиться к солдатам. Женщины и дети, беженцы, многие прибивались к армии. Они не умели сражаться и были едва заметны среди войск Льешо, но само их присутствие говорило о возобновленной решимости отобрать Фибию у захватчиков именем законного короля.


По плану, который Льешо разработал с Гхризом, армиям предстояло промаршировать чуть не к самым воротам города пятью колоннами, по четыре солдата в шеренге. Когда они подошли так близко, что разглядели трещины в дереве ворот, первый ряд из королей и принцев, богов и благородных генералов с Льешо во главе остановился. Войска в одеждах своих народов собрались вокруг, заполнив все пространство под негостеприимной стеной вокруг города.

Захватчики оказались трусами, предпочитающими нападать неожиданно. Когда о пятидесятитысячной вооруженной армии прознали в гарнизоне, гарны затрепетали от ужаса. Шокар считал, что одна демонстрация силы заставит улгар сдаться. Адар сомневался. Он какое-то время провел в плену у лейтенанта Марко и своими глазами видел, что вперед захватчиков толкает неистовый трепет перед хозяином. Льешо вспомнил, как на юге страх толкнул людей господина Ю на Мост Золотой Реки, который был и не мостом вовсе, а свирепым и коварным драконом.

Шум и жестокость армии, конечно, ослабят уверенность захватчиков, сдался Адар. Точно звери в ловушке, улгары будут бросаться в разные стороны, зажатые между суровым хозяином и вражескими силами. Итак, под лучами Великого Солнца они подъехали к городу под бдительным оком плененного города.

И нисколько не удивились, когда в окошке над воротами появился внушительного вида генерал со скальпами многочисленных жертв на груди.

– Убирайтесь вместе со своим сбродом! – крикнул он. – Пока Повелитель Воронов не приказал подать вас на обед!

Льешо решил, что генерал имеет в виду мастера Марко. Маг отравил улгарского хана и скормил тело стае ворон, которые тут же издохли, превратившись в огромное дурно пахнущее одеяло из черных как сажа птиц.

– Мой сброд никуда не уйдет, пока не сровняет с землей стену и не вернет Кунгол законному королю, – ответил Льешо. – Передай своему хозяину, что вернулся потерянный король Фибии. Откройте ворота и сложите оружие, или пеняйте на себя.

– У Фибии нет короля, – усмехнулся генерал. – Старый король умер на коленях, что, похоже, удается фибам лучше всего!

Льешо не понял, что улгар имел в виду – умирать или стоять на коленях. Однако Гхриз попортил захватчикам немало крови, и гарн об этом наверняка знал.

Генерал продолжил свою напыщенную речь:

– Вот почему Кунголом правит могущественный хан!

Льешо не выдал своего гнева и заговорил чистым громким голосом:

– Передай своему хозяину, что вернулся святейший король фибского народа. С ним пришел император Шана с армией, ханы Кубала и Тинглута с армиями, Дочери Меча из Битинии и пустынники Гансау из легенд. Передай, что смертные боги стучат в его дверь, и боги свершат справедливость!

Гарны не признавали смертных богов, но одно имя могло поколебать даже самых закаленных вояк.

– Передай мастеру Марко, что с нами приехала смертная богиня войны. Передай, что она ищет возмездия за смерти на юге и за ужасный конец, который пророчит нам маг. Его армии падут на этом поле.

При упоминании смертной богини войны генерал с презрительной ухмылкой оглядел их компанию. Однако новые оскорбления застряли у него в горле, когда гарн увидел госпожу Сьен Ма. Льешо тоже повернулся к ней. Ужасная решимость придала ледяным чертам вид мрамора, в глазах смертной богини не отражалось ничего живого. Генерал затрясся так, что меч его застучал по кирпичам стены.

– Думаешь, твой хозяин подчинил себе чудеса? – выкрикнул Льешо и поднял руку. – Ты еще не видел настоящих чудес.

Мастер Ден соскользнул со спины Дракона Моря Мармер, который носил его в обличье гигантской лошади, Колокольчика. По сигналу Льешо дракон вернулся в истинное обличье, взлетел над сплоченными армиями. Блеснули кольца цвета штормового моря. Он поднимался выше и выше, пока не заглянул за стену в город. Потом, изящно взмахнув хвостом, дракон вытянулся во всю длину. Не покидая своего места у северных ворот, он разглядывал нетронутую южную стену.

Льешо расслышал гул отчаянных голосов за стеной. Его войска не издали ни звука. Дракон Моря Мармер показывал себя объединенной армии на тренировках, чтобы его чудовищная внешность не стала для солдат сюрпризом. У гарнс-кого генерала не было такого повода для спокойствия. Улгар позеленел, соперничая по цвету с драконьей чешуей, и исчез. Секундой позже над воротами появился фибский заложник, не менее напуганный, чем его надсмотрщик. Несмотря на страх, губы фиба искривила торжествующая улыбка. Драконы – лучшие союзники в мире.

– Они спрашивают, можешь ли ты убрать его.

Дракон Моря Мармер лениво облетел город по кругу. Это тоже предусматривалось планом. Льешо поднял копье над головой, чтобы наконечник уставился в небо. Повинуясь его воле, оружие вспыхнуло синим пламенем. Свет дугой вырвался вверх, потрескивая, как молния в ясном голубом небе. Фиб отшатнулся, как генерал до него, но король-дракон понял сигнал.

Взмахнув мощными крыльями, Дракон Моря Мармер поднялся высоко в воздух и превратился в точку. Потом с быстротой молнии ринулся на юг. Ему предстояло магическими способами собрать остальных трех огнедышащих змеев, обещанных в пророчестве Менара. Дракон Жемчужной Бухты, Дракон Золотой Реки и Дракон Дан вернутся с ним на великую битву с демоном за Небесные Врата. Взятие Кунгола за людьми и их смертными богами.

Светящаяся молния послужила сигналом и для войск. Как договорились, Дочери Меча разделились на две колонны, одна направилась на восток, другая – на запад, чтобы окружить город в подготовке к нападению. Всадники Мерген-хана сделали то же самое, в ногу с воинственными женщинами. На случай если дочь Ападиши решит забрать себе победу в грядущем сражении вместе с Кунголом, Льешо хотел, чтобы самый близкий союзник не спускал с нее глаз.

Самый близкий, за исключением одного. Льешо зачехлил копье и обернулся к армии, которую уже считал собственной. Император Шана привел свои силы из сердца империи через половину мира, чтобы помочь Льешо в походе. Теперь он купит для него время – для построения войск и тайного проникновения Льешо в город по секретным туннелям Гхриза. При очень большой удаче они еще могли предотвратить бойню.

– Скажи своему генералу, чтобы выходил, – крикнул Льешо фибскому пленнику на воротах. – Мой воин вызывает его на честный поединок.

Шу на своем громадном боевом коне выехал вперед. Он сменил меч на длинное копье, но доспехи сияли так же ярко, как и в первую их встречу с Льешо на поле боя в провинции Шан.

– Спускайся и дерись, если ты не трус!

В подтверждение вызова Шу ударил по воротам, и те затряслись в ответ.

На совете Шу возражал против устарелого вызова на поединок.

– Почему бы нам просто не поджечь ворота? – спрашивал он. – Если они не выйдут тушить пламя, подождем, когда ворота сгорят, и пройдем через пепел.

– Дело не в сражении, – объяснил Менар. Как поэт он разбирался в подобных вещах. – Нужно, чтобы люди внутри после стольких сезонов гарнского гнета поверили, что у них есть шанс на победу, если они начнут сражаться. Для этого придется заставить легенду работать на нас.

– Тогда вызов должен бросать герой легенд, – заявил Шу. Только Чи-Чу, бог-мошенник, осмелился рассмеяться.

– Ты и есть легенда, вот почему мы выбрали тебя!

Никто за столом, заваленным картами, не возмутился. И вот Шу стучал в крепкие ворота, чтобы отвлечь любого, кто смотрел на него сверху, а Льешо незаметно растворился среди солдат, соскользнул с лошади и быстро снял доспехи, сослужившие свою службу. Его тут же окружила команда в мундирах низшего ранга. Они не хотели привлекать внимание к тому, кого пытались защитить. Привычный к шпионажу Льешо улизнул из толпы солдат в сторону, где ждал его Бикси с переменой одежды.

– Моим гардеробом обычно занимается мастер Ден.

Избавившись от тяжелых нагрудных пластин, Льешо повел плечами и впервые за утро глубоко вздохнул. Свободой он наслаждался недолго, вскоре короткое копье оказалось на его спине, а тело скрыл грубый плащ с капюшоном.

– И вот еще что. – Бикси вручил Льешо сумку с травой для чая и нефритовой свадебной чашей, почти такой же, как отравленная. Она была слишком драгоценной, чтобы использовать ее как походную, но вряд ли король-демон знал толк в путешествиях. Благодарно кивнув, Льешо прицепил сумку к поясу рядом с фибским ножом. Серебристую ленту оставил на голове – понадобится при переговорах с мастером Марко, – но надвинул на лоб капюшон. Плащ скрывал его оружие. Они двинулись к Дворцу Солнца, где мастер Марко устроил свой двор.

– Готовы? – Рядом появилась Каду. Принц Таючит отстал, когда его дядя хан повел войска в условленное место, и смешался с командой Льешо, словно никогда и не покидал ее, что, казалось, всех устраивало.

Льешо кивнул.

– Адар согласился побыть с Льюкой. Тому все хуже и хуже.

Неудивительно. Теперь Льюка ехал связанный, чтобы не причинил себе вреда. Скоро ему придется затыкать рот, иначе начнут нервничать солдаты.

– Балар пожелал во всех подробностях обсудить пророчество с Менаром, – доложила Каду. – Как музыкант с поэтом, сказал он.

– А Маленький Братец? – спросил Льешо. Обезьянка чаще всего отправлялась на битву вместе с армией, в переметной сумке на седле Каду.

– С нами, как всегда, – ответила колдунья. – Он не меньше нас ждет падения мастера Марко.

Похоже, Льешо удалось обмануть свою команду. Судя по всему, друзья и не подозревали, что его сражение продлится дольше и в полном одиночестве, хотя на военном совете король фибов говорил совсем другое.

– Шокар поведет фибские войска, – добавила Каду. – Они зайдут в город по тайным ходам в стене, так что мы получим подкрепление при первой надобности. От тебя требуется только не погибнуть.

– Издеваешься, – заметил Льешо, скривившись. – Значит, мы готовы.

Присоединившись к толпе во вроде бы бесцельном марше, Льешо с командой пробрались к стене, ближе к потайному ходу, который указал на карте Гхриз. Как Гхриз и предсказывал, стражники городской стены собрались посмотреть на императора Шана, вызывающего их генерала на поединок. Они ждали нападения только после того, как Шу оставит свои попытки и воссоединится с войсками. Гарны полагали себя в безопасности за стеной, которую, по их мнению, армия Льешо собиралась осадить. Поэтому никто не заметил, как небольшие группы солдат тут и там вдоль стены начали исчезать внутри.

Шокар повел свой полк, включая двух пустынников Гансау, представляющих Динху, к северо-западному углу города, где их ждали у потайного хода повстанцы Гхриза. Льешо повернул на северо-восток. Под командованием Бикси выступила кучка наемников, переодетых в гарнские мундиры. Они молили дать им шанс вновь обрести честь, потерянную, как они считали, при падении Кунгола. Клан наемников поклялся защищать дворец много циклов назад, и теперь намеревался исполнить долг, отбив его у неприятеля.

Пять тысяч из пятидесяти заняли условленные места вдоль стены, где шпионы Гхриза должны были провести их в город. Каждая команда получила свое задание. А Льешо свое. Гхриз не хотел рисковать юным фибским королем в сражении, но времени на обсуждение не оставалось: Льешо воспользовался высоким титулом.

Брат ждал их в туннелях, которые избороздили гарнскую стену. Когда отъехала в сторону секретная плита, Бикси провел маленький отряд во тьму, чтобы наемники телами закрыли юного короля, если их предадут. Оборванный бедняк с проницательными глазами уже ждал их с факелом в руке. Мгару, тоже наемнику, предстояло проводить своих братьев по оружию в город. Льешо поздоровался быстрым кивком.

– Сюда, – показал Мгар и повел наемников дальше по туннелю.

Остальные повстанцы ждали с факелами в руках, пока все не исчезли в стене, включая замыкающего Стайпса. Кто-то в темноте задвинул плиту на место, из тени вышел Гхриз. Он носил те же лохмотья, что и остальное население захваченного города, возможно, маскировался, хотя Льешо не поручился бы, что у сопротивления есть одежда получше. Годы правления гарнов жестоко сказались на гражданах Кунгола, и тем более на старшем из семи принцев.

– Мы не станем выходить в город здесь, – заявил Гхриз и жестом приказал следовать за ним. – По туннелям можно подобраться к магу ближе. Или к одному из наших укрытий, если ты передумал. Мы бы спрятали тебя на время битвы…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30