Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Под манящим куполом мессии

ModernLib.Net / Отечественная проза / Белиловский Михаил / Под манящим куполом мессии - Чтение (стр. 2)
Автор: Белиловский Михаил
Жанр: Отечественная проза

 

 


      - Не отказывайтесь Яков, всего три дня. Скорее поймете, в какую страну вы приехали жить. Не пожалеете, поездка будет интересной. Думаю, вы были на войне, и знаете, что такое подъем и сразу в поход.
      - Да, приходилось воевать в Европе и на Дальнем Востоке.
      - На Дальнем Востоке?! А я после войны служил на подлодке у берегов Кореи и, извиняюсь, посматривал вместе со своими коллегами в вашу сторону, Макс по-дружески положил руку на плечи Якова и оба они посмеялись по этому поводу.
      Предложение Макса Яков принял за шутку. Улыбнулся и ничего в ответ не сказал. Что он мог сказать, если даже допустить, что приглашение было высказано всерьез? Хватит ли у него скудного своего запаса слов и мужества часами оставаться в машине лицом к лицу с американцем? О чем и как с ним говорить. То, что представляло интерес для Макса, могло быть совершенно неведомо для Якова. И наоборот.
      Посматривая в сторону Эллы, Макс настоятельно попросил:
      - Я понимаю мужчин, которые с известной долей ревности относятся к своей избраннице. Сам такой. Тем не менее, хочу попросить познакомить меня с твоей очаровательной супругой.
      Яков извинился и жестом руки пригласил Макса подойти к Элле.
      Разговор Эллы с Максом как-то сразу сложился.
      Небольшого роста Элла, слегка покраснела, подала маленькую руку высокому Максу и, окинув взглядом своих карих глаз его весьма рослую фигуру, заметила:
      - I'm glad for Adele. Her life in complete safety9!
      Макс смеялся, и долго не отпускал руку Эллы. Потом отметил:
      - Судя по мужественному лицу Якова, вы в не меньшей безопасности. Тем более, человек закаленный на войне.
      К ним вернулась Адель и сказала, что освободилась от Дейзи. Малышка затеяла игру со знакомой ей девочкой.
      - Слушайте, Элла, - с некоторым смущением попросила Адель, - у меня будет к вам просьба. Мы с Максом в прошлом году побывали в Израиле и случайно встретили в Иерусалиме молодого мужчину, приехавшего с семьей туда из России. И на вопрос, как живется им в новой стране, он нарисовал нам страшную картину их бедствий. Больная мать, безработица... Мы с Максом выслали им денежную помощь и с тех пор они пишут нам письма благодарности по-русски. Не могли бы вы попробовать перевести их на английский язык? Не обязательно слово в слово.
      - С удовольствием. Попробуем. Хорошая будет практика для меня.
      Родня Макса с семьями двух сынов и одной дочери, производила весьма внушительное впечатление. Она обычно занимала почти полностью один ряд кресел на одной из сторон зала. Начиная с центрального прохода, обычно сидели: галантный Макс, рядом темпераментная Адель, ее мать, - старая, худая женщина, почти всегда в черном костюме. Она постоянно живет во Франции, но временами с беспокойством и тревогой навещает свою дочь. А далее сыновья и дочь со своими домочадцами.
      Веселая, подвижная и, как считает ее мать, весьма легкомысленная, Адель неожиданно, после трагической смерти первого мужа, три года тому назад вышла замуж за американца, средней руки бизнесмена, Макса, - мужчину, обремененного довольно многочисленной семьей. Но общительная, легкого и веселого нрава Адель очень быстро вписалась в большую, со своими особыми традициями, американскую родню. И смогла даже стать равноправным партнером Макса в их совместном бизнесе.
      Эта семья смотрелась, как олицетворение дружбы, монолитности и счастья. Сияющая от удовольствия Адель выходила на танец, держа за руку трехлетнюю внучку Макса, Дейзи, одетую в длинное до пят яркое, цветастое платьице. Направленные на них взоры присутствующих светились доброжелательностью и умилением. В этом чувствовалось восхищение мужеством, добротой и жертвенностью очаровательной француженки, не побоявшейся сделать в своей жизни столь смелый, благородный шаг, - выйти замуж за Макса и начать новую жизнь в чужой для нее стране, Америке.
      Праздник субботы продолжался. Из трех хористов, которые были на сцене, вперед к микрофону вышла Джулия. Оркестр заиграл вступление к появившейся в 80-тых годах прошлого столетия песне From a distance10. Она стала популярной в стране после того, как полеты в космос позволили людям увидеть изумительную, захватывающую красоту голубого, зеленого и белого покрова нашей планеты. В начале 90-х, во время войны в персидском заливе, в которой участвовали народы ряда стран, известная Бетте Мидлер спела эту песню перед широкой аудиторией.
      Чуть полная, но рослая, Джулия, с веснушчатым лицом и буйной копной рыжих волос, была облачена в строгое платье с вертикальными, разноцветными полосами, уходившими к верху веером, на темно голубом фоне. Оно, как бы, подчеркивало, величие и значимость песни, первые аккорды которой были подхвачены уходящими под своды зала волнами органного звучания.
      Вознеся руки к верху и запрокинув в глубоком вдохновении голову, Джулия продолжала петь с обращенным к Богу лицом и полузакрытыми в молитвенном исступлении глазами.
      Глубоко выразительная мелодия воспринималась, как мольба и призыв к миру. Призыв ко всем живущим на нашей планете. С высоты божьей обители, сквозь космические дали, видна только красота и гармония жизни, и кажется, что все люди живут в достатке, нет голода и нужды, нет бомб, нет болезней, и что все в едином строю поют о надежде, о мире. Бог с высоты небес видит нас.
      ...From a distance, we all have enough, and no one is need.
      There are no guns, no bomb and no disease; no hungry mouths to feed.
      From a distance, we are instruments marching in a common band,
      Playing the song of hope, playing the song of peace;
      They're the songs of every man.
      Вслед за этим все в зале подхватили припев:
      God is watching us; god is watching us.
      God is watching us - from а distance.
      Она закончила петь. С чувством глубокой благодарности, скромно, с достоинством поклонилась в ответ на аплодисменты. И прежде, чем удалиться, на мгновенье остановила свое внимание на молодом человеке, который сидел в первом ряду с библией в руках. Это был энергичный, жизнерадостный раввин Мартин, который временами замещал главного проповедника мессианской синагоги Вильяма. Постороннему взгляду не трудно было заметить неравнодушное отношение Джулии к своему сверстнику. Ей уже за тридцать и она понимала, что это может быть для нее последним шансом в ее жизни.
      В этой женщине таился океан энергии, милосердия, сочувствия и любви к ближнему. В общении с ней каждый человек чувствовал глубокое внимание и готовность в любую минуту получить от нее помощь. И Бог открыл перед ней прекрасную, самую гуманную область деятельности, где она могла в полной мере проявлять свою сердечность и благоденствие к людям. Работала она медицинской сестрой в отделении известного детского хирурга, занимающегося проблемой удаления заячий губы, - заболевания, широко распространенного в северо-американской республике Сальвадор. Почти каждый год Джулия, за счет части своего отпуска и средств мессианской конгрегации, отправлялась вместе с ее патроном в эти края. В районах, пораженных ужасающей бедностью, они бесплатно оперировали детей местных жителей. Это одновременно была одна из программ их мессианской деятельности, которую они проводили там, среди взрослого населения.
      Но, тот же Бог, наградив Джулию привлекательной, сладострастной женственностью, пока не позаботился о скорейшем свершении собственного завета, гласящего: "Плодитесь и размножайтесь!"
      Яков и Элла впервые услышали песню исполненную Джулией. Они были покорены неземной силой и мудростью этого талантливого музыкального произведения.
      Оправившись от сильного впечатления, Яков обратил внимание Эллы на сидящего рядом с ними Джона, который вместе с другими пел слова припева.
      - Ты часто посещаешь субботнюю службу? - спросил Яков после того, как песня была закончена.
      - Редко пропускаю, - несчастный юноша поднял к собеседнику свои совершенно спокойные глаза, в которых не было и тени страдания или выражения своей ущербности, - Я иногда даже приезжаю сюда в середине недели, чтобы посмотреть, как мои товарищи учатся израильским танцам. Ну и, конечно, для того, чтобы побеседовать с ними.
      - Как далеко живешь отсюда, Джон? - вопрос был задан Эллой из чисто женского сострадания к человеку, которому в его состоянии приходится довольно часто навещать синагогу.
      Яков спохватился и с беспокойством посмотрел на жену. Он нашел, что они оба своими вопросами невольно намекают своему собеседнику на его физический недостаток. Но Джон охотно объяснил, что его привозят сюда на специальной для инвалидов машине, которую он вызывает по телефону.
      Джону было всего двенадцать лет, когда случилась с ним беда.
      Семья Джона, - отец, мать, единственный сын жили в городе Хьюстоне. С раннего детства у родителей с сыном сложились дружеские отношения. Счастливая мать ценила и всячески поддерживала мужчин всякий раз, когда отец старался приобщить сына к спорту, походам за город, к посещению музеев. Она прилагала усилия, чтобы дать сыну, кроме общего, еще и музыкальное образование. Отец с матерью унаследовали от своих родителей иудейскую веру и традиции. И старались привить сыну верность старинным еврейским обычаям. В семье царила атмосфера добра и терпимости. И, когда порой Джон противился советам родителей, это не встречало особого нажима со стороны взрослых. Так, однажды Джон заявил, что не хотел бы каждую неделю отмечать субботу в синагоге. Родители удивились, стали ребенка убеждать в важности соблюдения еврейского уклада жизни, завещанного им недавно ушедшими из жизни дедушки и бабушки. Но дальше этого не пошли.
      Однажды, накануне субботнего дня, они даже согласились, после настойчивых просьб сына, принять приглашение семьи его друга и вместе с ними, на их машине отправиться загород на север, в края покрытые богатыми хвойными и дубовыми лесами, множеством живописных озер. Задумана была поездка в старинный город Хантсвилл на два дня с целью побывать в музее генерала Хьюстона, сыгравший выдающую роль в истории Техаса, отдохнуть в городском парке на берегу озера Равен, ознакомиться с достопримечательностями города, посетить живописные окрестности. Первый день выдался для них очень интересным и счастливым. С утра они отправились на Голубую Лагуну. Там искрящиеся артезианские источники заполняют древний скалистый карьер, и в глубине его образуется необыкновенная живописная среда для подводного плавания. К тому же исторические события этого края дополнили природную среду затопленными в подводных, скалистых образованьях лодками, орудийными платформами и другими атрибутами человеческой жизни и смерти. Ребята в аквалангах спускались под воду в сопровождении водолаза и родители не испытывали никакого беспокойства за них.
      Возвращались они в свою гостиницу уже в сумерках. Шумно и радостно обсуждали события дня. При въезде в город остановились у светофора и в следующий момент ощутили сильный удар сзади. Тяжело груженый трак врезался в правый бок машины там, где сидел Джон. С тех пор обе ноги оказались ему неподвластны. К каким только специалистам не обращались родители с сыном, и все безрезультатно. При последнем посещении врач посоветовал родителям любыми способами убедить сына в том, что он должен привыкнуть к выпавшей на его долю судьбе. Надежда может быть только на чудо. Характером Джон выдался крепким, и он настойчиво стал искать это чудо. И вот, однажды, он случайно встретился с незнакомой ему тогда Дженнифер и она подарила ему книжку с рассказом о том, как путем глубокой веры в Иешуа можно избавиться от своего недуга. С тех пор Джон регулярно посещает синагогу, где евреи за Иешуа. Родители - ортодоксы были, конечно, шокированы поступком сына, но сказали ему, поступай так, как тебе лучше. И скоро после этого он стал членом этого братства.
      - А вы верите в Иешуа? - с надеждой в голосе Джон спросил Якова и Эллу. Вопрос оказался совершено неожиданным для них.
      Супруги обменялись мгновенными взглядами и некоторое время молчали. Но тонкая душа Джона пошла им на встречу.
      - Ну, да, - юноша развел руками и одновременно кивнул густо заросшей черной головой, давая понять, что ему понятно замешательство своих собеседников, - коммунисты против веры и всячески преследуют верующих. Но, как жить без веры?!
      Сам по себе заданный вопрос, и то, каким отрешенным тоном он прозвучал, никак не вязался с его совсем еще мальчишеским, чистым взглядом карих глаз, за которым только лишь угадывалась глубоко скрытая трагедия юной души.
      - Ты прав, Джон, - говорила Элла, - даже при коммунистах люди верят. Кто во что, даже в Бога. Но только вера в коммунизм поощрялась, в то время как остальные верования всячески притеснялись.
      Вопрос Джона об их отношении к Иешуа, повис в воздухе. Джон деликатно молчал. Каким может быть чистосердечный ответ у людей, которые не могли за такой короткий период времени очистить свои души от утопических взглядов, под гнетом которых они находились с самого детства?
      Молодому человеку, только начавшему жить, лишенному возможности в полную силу воспользоваться благами жизни, приходило в голову навязчивое желание знать, что думают люди, пришедшие из совсем другого мира, о вере в Иешуа и его чудесах. Он страстно стремился подтвердить свою веру в общении с совершенно новыми для него людьми из загадочной, далекой страны. Для него это был вопрос жизни, вопрос смысла собственного существования.
      И, конечно же, было потаенное желание когда-нибудь видеть их в своей вере, что окончательно могло бы подтвердить правильность его жизненной позиции. Но известные ему примеры привлечения новичков в общину говорили о том, что склонить человека со сложившимся уже миропониманием к новой вере и так, чтобы он воистину допустил Бога в свою душу, дело не простое.
      Наступило время главной субботней проповеди и высокий, широкоплечий Вильям вышел на край помоста ближе к слушателям. На нем была расшитая цветным орнаментом по черному бархату кипа и дорогой шелковый талас. В руках он держал редкого издания в мягкой обложке на молнии молитвенник "The Holy bible".
      - Дорогие, братья и сестры! - начал Вильям.
      - Иногда мы наталкиваемся на вопрос, какое значение имеют законы субботы для нашего современного общества с весьма высоким уровнем цивилизации. И задают его, этот вопрос, с оттенком неверия, сомнения в непреложности и силе нашей с вами великой веры. Попробуем, дорогие мои, разобраться с этим, более тщательно, повнимательней рассмотреть нашу жизнь, и мы увидим следующее. Никто не будет отрицать, что дома наши стали просторнее, а семьи меньше; возможности - шире, а взгляды уже; мы все становимся более образованными, а здравого смысла меньше; лучше медицина и хуже здоровье. Нет сомнения в том, что мы покорили внешнее пространство и оставили без внимания внутреннее; прибавляем годы к жизни, но не жизнь к годам; доход на двоих больше и чаще разводимся; любим других намного меньше и слишком часто ненавидим. Это время, когда многое напоказ, но внутри ничего существенного.
      - Именно поэтому, дорогие мои прихожане, Тора и шаббат нужны сегодня, как никогда. Высокая технология без морали и духовности ведет к упадку, растлению души, потере жизненного тонуса, трагедии личности.
      - Смысл жизни не только в том, - продолжал раввин Вильям, - чтобы быть образованным, иметь хороших друзей, состоять в счастливом браке и воспитать достойных детей. Не только в том, чтобы обрести хорошую профессию и достичь успехов в работе, и не только в том, что принимаешь участие в делах Израиля и еврейской общины, что тебе доступны удовольствия и развлечения. Настоящая жизнь имеет свое начало в Боге. Верующий в Иешуа - это, прежде всего тот, кто осознал свою собственную греховность и отдаленность от Господа Бога. Он верует истинной верой в то, что Господь Мессия действительно снизошел к людям, исполнил все предписания Торы и добровольно принял жертвенную смерть в искупления человеческих грехов, а затем восстал из гроба, дабы свидетельствовать о возможности Жизни Вечной всем верующим. Сама суть нашей веры заключается в признании этой истины, которая затем позволяет стать на путь духовного совершенства и становится мостом взаимопонимания между еврейскими и христианскими мирами.
      Далее раввин долго говорил о том, что деяния Иешуа, как спасителя, являются постоянная его опека и забота о жизни людей, и что это может быть присуще только Господу Богу, который всегда готов устранить любые препятствия на пути верующих.
      Временами Вильям оглашал раздел и страницу в молитвеннике, и предлагал всем встать и вместе повторить слова священного писания, благословляющие Господа Бога.
      Подобно всем остальным Яков с Эллой держали в руках библии. Надо было проявить приличие и уважение к молящимся. Когда им не удавалось быстро раскрыть нужное место, на помощь тут же приходила Дженнифер. И, конечно, английский текст, обильно изобиловавший религиозными терминами, им совершено не был понятен. Оставалось просто из приличия и уважения к окружающим механически вместе с ними читать текст.
      Проповедь длилась более часа. После этого двое мужчин в талесах поднялись к арон кодеш, - шкафу, где хранятся свитки Торы. Начался торжественный обряд выноса Торы. Ее медленно проносили по залу от одного ряда к другому. Каждый из присутствующих, протягивал руку и с благоговением касался пальцами правой руки Священного Писания, потом прикладывал их к губам.
      В конце субботней проповеди раввин Вильям вместе со всеми в зале провозгласили благословение субботе на иврите.
      - Барух ата адонай элоhейну мелех hа-олам, hа-мавдиль бейн кодеш ле-холь, бейн ор ле-хошех, бейн исраель ла-амим, бейн йом, hа-швии ле-шешет йемей, hа-маасе. Барух ата адонай hа-мавдиль бейн кодеш ле-холь.
      Торжественная часть субботнего праздника была на время прервана важным заявлением Дженнифер. Ее речь была рассчитана не только на постоянную аудиторию знакомых ей прихожан, но и на присутствующих в зале двух важных представителей известной в Америке спонсорской фирмы.
      Дженнифер вышла на сцену быстрой, уверенной походкой, характерной для жителя Америки, находящегося на своей работе при исполнении своих обязанностей. Можно было только удивляться зарядом жизнерадостности этой женщины, которую она проявляла вопреки своим уже немолодым годам, и неустроенной одинокой жизни.
      - Have you ever heard the phrase " To the Jew first"11? - Дженнифер посмотрела в глубь зала, сделала небольшую паузу и продолжала, - I'm hope,-yes12. - Я - Дженнифер Гарисон. Мне уже 45. Родилась в семье единственным ребенком и, к тому же еще, и еврейкой. Последние семь с половиной лет я работала на христианском радио канале. В последние шесть лет четыре раза побывала в Советском Союзе. Привозила туда евангелистскую литературу с уклоном в сторону еврейского вероисповедания, проповедовала евангелие по жизнеописанию и учению Иисуса Христа. Бог подсказывает мне поехать в одну из республик бывшего СССР, Латвию. Моя цель, оказать помощь в учреждении мессианской братства под эгидой местной латвийской церкви и мессианской еврейской организации Соединенных Штатов в соответствии с еврейской программой в городах и деревнях Латвии, лишенных всякой помощи в этом деле. Я против мужского превосходства в роли раввина или пастора и надеюсь самой начать с домашних групп по изучению библии или со встреч в местных церковных помещениях, по субботам до тех пор, пока Бог взрастит или вознесет мужское руководство.
      Последние слова к удовольствию Дженнифер были встречены веселым смехом и аплодисментами в зале. После того, как установилась тишина, она продолжала.
      - Еще я буду вместе с прихожанами постигать Новый завет и распространять библейскую литературу, мессианские еврейские брошюры и книги на русском, иврите и идиш. В дополнение к этому, я надеюсь изучить еврейскую общину при помощи местной церкви и способствовать иммиграции евреев в Израиль.
      Дальше она перечислила около десятка руководителей и спонсоров различных светских и религиозных организаций, которые рекомендуют ее на этот мессианский вояж. А в заключение, она выразила желание, чтобы за нее постоянно молились и не забывали поддерживать ее деятельность материально.
      Дженнифер закончила выступление под аплодисменты присутствующих, и Вильям перешел к церемонии благословения для желающих.
      В зале у сцены на инвалидной коляске сидит молодой человек. Судьба лишила его обеих ног. Имя его Джон. Ему всего лишь около двадцати. Напряженное светлое лицо и смолистые черные волосы, густые брови. Упираясь руками на подлокотники, выпрямляет свой стан, с закрытыми глазами обращает свое лицо к таинственным вершинам мироздания, готовит себя к торжественному обряду. Вокруг, вплотную к нему, сгрудились люди разные по возрасту, одежде, цвету кожи. У всех руки протянуты к тому, кто сидит в центре. Один из тех, кто поближе, кладет свою ладонь ему на голову. Другие - в стопку, - одну ладонь на другую. Кто рукой к голове не достает, - дотягивается своей рукой к ближайшему предплечью впереди стоящего. Человек в центре в глубоком смирении и трансе со сложенными и поднятыми на уровень лица сомкнутыми вместе ладонями и протянутыми вверх пальцами рук. Взор его устремляется ввысь с надеждой и страстной мольбой об избавлении от невыносимых мук и страданий. Через несчастное создание, сидящее в центре, к неизвестной, загадочной, могущественной силе, владеющей всем и вся во вселенной, обращены устремления, мысли, молитва его братьев и сестер. Каждый совершает это по-своему. Кто, опустив глаза долу, с фанатичной вдохновенностью шепчет про себя слова молитвы. Другой возносит к небу свой взор и молча выражает свою готовность проявить волю и энергию во имя исцеления несчастного.
      Все, включая раввина Вильяма, стоящего здесь вместе с другими прихожанами, обращаются к Господу Богу со страстной мольбой о спасении своего брата Джона. Они надеются, что безраздельная, непоколебимая его вера в Мессию непременно приведет к чуду исцеления, и сделает его молодую жизнь полноценной.
      Воссоединенный в единое целое клубок человеческой верности и преданности, демонстрировал непреодолимую убежденность и непреклонное единство, которое целиком и полностью покоряло сознание и души каждого из участников этого живого святилища. Казалось, ничто и никогда не сможет поколебать веру, неимоверную силу ее. Не может быть никаких сомнений в том, что великая цель непременно будет достигнута. Все люди на земле будут, наконец, жить в мире без душевных и физических страданий.
      Каждый, кто участвовал в этой церемонии, не думал о своих собственных проблемах, а щедро отдавал себя делу спасения брата своего. Не думала в это время очаровательная Адель, ослепленная новизной и широкими возможностями новой для нее жизни, какие заботы и проблемы ее ждут в чужой для нее стране, в незнакомой семье с иными привычками и традициями. Не думала, во что может вылиться ее слишком рискованный, беспрецедентный шаг.
      Легковерная, наивная Джулия стояла рядом с Мартином. Волна сострадания на время отвела в сторону горькое чувство одиночества, болезненное сознание невозможности пока что удовлетворить настойчивый зов ее плоти дарить людям новую жизнь.
      Всегда веселая Дженнифер спрятала в этот час свою улыбку. Молодость свою она целиком отдала мессианскому движению, и некогда было ей подумать о своем счастье. И кто знает, может очередной вояж за границу, наконец, обустроит ее жизнь.
      В этот момент каждый из них, забыв о своих собственных горестях, был проникнут страданиями, которые выпали на долю юного Джона и их желания, устремления были обращены к тому, кто может спасти и исцелить тело и душу страждущего.
      - Спасибо, братья и сестры, - заключил церемонию Вильям, - Да услышит Бог глас душ наших, и да совершит он чудо исцеления! Аминь!
      Возвращаясь на свои места, многие находились все еще в состоянии экстаза, платками утирали набегающие на глаза слезы, с выражение глубокой печали обменивались мнениями о том, какой замечательный, благовоспитанный юноша Джон, и как жестоко обошлась с ним судьба.
      Только он один оставался сидеть неподвижно в своей коляске под гипнозом искренней доброты и сердечного участия своих побратимов.
      Одна из женщин подошла к нему. Это была небольшого роста смуглолицая мексиканка. Она положила на его плечо нежную, женскую руку, слегка поглаживала его плечо, и говорила ему сквозь слезы:
      - Джон, дорогой, я специально подождала, пока все оставят тебя, чтобы использовать эту минутку, рассказать тебе о том, что произошло со мной. Помнишь, полтора года назад я сидела на этом же месте, что и ты. Мне уже было за сорок, и я должна была родить, иначе мне грозила потеря самого дорогого, любимого человека, без которого я, не мыслила свою жизнь. Многократно обращались к специалистам самого высокого класса и тщетно. И вот мы пришли сюда. Нам посоветовали. Здесь я дала себя покорить духу Иешуа. И произошло чудо. Никто мне не верит. Счастье мое бьет через край. Я никому из посторонних не рассказываю. И здесь никто об этом не знает. Боюсь сглазить. Ты, надеюсь, понимаешь, почему я тебе доверила эту тайну. Джон, дорогой, не грусти и не падай духом. От души, милый мальчик, желаю тебе исцеление. Оно придет. Тебе поможет дух божий. Только верь Иешуа, допусти его в свое сердце, беседуй с ним почаще наедине...
      В финале исполнялась мелодия "Ave, Maria" на слова известной католической молитвы. Соло вела чернокожая еврейка Кети, жена светлолицего раввина Вильяма, подарившая ему трех сынов и дочь, ценой потери возможности окончить музыкальную школу на последнем этапе своей учебы.
      Выразительное, мягкое меццо сопрано Кети звучало в прекрасном сопровождении симфонического оркестра, исполнение которого воспроизводилось по записи с весьма высоким качеством и все это вместе придавало мессе особую торжественность и трагичность.
      С замиранием сердца Джон смотрел, как Эдит в паре с молодым танцором из России исполняли балетный танец под эту музыку.
      Слова старинной католической молитвы просто и доходчиво рассказывали о всеобъемлющей мудрости великого человека из древнего Вифлеема:
      Аве Мария!
      Ты меня прости:
      Я никогда не молилась в жизни,
      Аве Мария!
      В твоем доме стою пред тобою,
      Аве Мария!
      Я полюбила,
      И любовь моя так велика,
      Я боюсь за нее.
      Аве Мария!
      Это сын твой сказал: люди - братья.
      Аве Мария!
      Пусть так и будет.
      Пред любовью и Божьим судом,
      Все на свете равны...
      Закончилась субботняя служба. Все встали со своих мест. Шумно прощались друг с другом. Обнимались, целовались, вдохновенно произнося опять те же святые слова: "Шаббат шалом, Шаббат шалом".
      Чувство усталости не могло затмить в глазах Джона свет и надежду, зажженных очередным праздником субботы, дружеским зарядом искренних благословений, доставшихся ему от своих духовных братьев и сестер.
      После службы все направились в соседнее помещение на ленч. В очереди за едой и за столиками, велся разговор на самые разные темы. Здесь можно было потренироваться в английском языке и получить удовольствие от блюд самых различных национальных кухонь, приготовленные женщинами, выходцами из разных уголков земного шара - Мексики, Сальвадора, Германии, Франции, России, Югославии. Каждая из них в назначенный для нее день, с подчеркнутой гордостью предлагала еще и свое, особое кушанье. Америка страна эмигрантов и такой останется, видимо, навсегда.
      Прошло месяцев восемь. Яков и Элла продолжали навещать по субботам мессианскую синагогу. Заводили новые знакомства, обогащали свой английский. Принимали участие в проведении еврейских праздников, - Пурима, Пейсах, Рошо шана, Хануки.
      Как-то после празднования очередной субботы, за одним столиком в трапезном помещении оказались Яков со своей супругой, Эдит, Мартин, Джулия, и Джон.
      - Ну, как, Яков, твое самочувствие? - говорил Мартин, - Косточки твои в порядке? Извини, этот день оказался весьма напряженным. Я уже, было, пожалел, что захватил тебя с собой.
      Основным доходным занятием раввина Мартина было сборка стандартной мебели на дому. Он учредил небольшую фирму, в которой работало, кроме него самого, еще два человека. Однажды, Яков спросил его, найдется ли у него возможность поработать, хотя бы один раз в неделю, чтобы в общении с другими работниками попрактиковаться в английском. Мартин загадочно улыбнулся, подумал и согласился. После первого же дня Яков убедился в том, что он не в состоянии выдержать столь напряженный темп в работе. А главное, поговорить было не с кем. Все были постоянно заняты.
      - Спасибо Мартин. Этот день был полезен для меня и кое - чему меня научил. Я теперь знаю свои возможности.
      - Каюсь, что немного перегрузил тебя, и приглашаю Вас с Эллой в следующее воскресенье вместе с нами посетить фестиваль афро-американской песни. И еще у меня к вам дело. Однако, об этом лучше после ленча. Сытый человек добрее, а мне нужно вам предложить одно важное дело.
      Спустя некоторое время все они вернулись с подносами. Раздавались аппетитные запахи от различных блюд. Кисло-сладкого жаркого, традиционного американского салата из капусты, вареной фасоли, десерта из нарезанного кусочками арбуза, дыни и винограда. Разместившись за столом, они молча взяли друг друга за руки. Мартин бросил взгляд в сторону Якова и Эллы и произнес слова молитвы:
      - Благословен Ты, Господь, Бог наш, Владыка Вселенной, питающий весь мир по доброте своей, по милости своей, любви и милосердию. Аминь.
      Все вместе повторили слово "Аминь".
      Они сидели вместе за ленчем, вели оживленный разговор. Эдит быстро реагировала, когда возникала необходимость в переводе с одного языка на другой, на ходу уточняла произношение и значение русских слов.
      - Есть ли в России такая специальность, Social Worker называется? осторожно спросил Джон.
      Яков и Элла смущенно переглянулись. Эдит с трудом сумела объяснить, что это специалист по социальному обеспечению, который имеется во многих учреждениях для оказания помощи инвалидам, больным, старикам и просто сотрудникам. После чего Джон с гордостью заявил, что он через год, после окончания учебного заведения, получит сертификат и сможет вести эту работу.
      - Но для этого мне, кроме английского, нужно знать еще испанский и хорошо бы еще самые распространенные выражения на русском. Понадобится, ведь, вести беседу с разными клиентами, - объяснил Джон.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4