Если не хотите сразу разочароваться в этой серии книг (о судье Ди), не начинайте с этой книги, так же не стоит начинать и с "Лакированной ширмы". То ли автор только начинал писать, то ли перевод такой, но читать две первые книги, мягко скажем, неувлекательно.
Начните с третьей - и не пожалеете:)
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Нифига. Плагиат есть только в первых двух книгах, затем автор одумался и написал довольно-таки не плохую книгу! Танька более простая в понимании и плюсом ближе нашему русскому менталитету. Гарри же идет чуть по сложнее и по мрачнее. Особенно начиная с пятой книги. Мало кто после нее может сказать, что Гарри Поттер "детская сказка"
По сути полностью разные направленности
А на мой вкус, книга шикарна. Детективный сюжет сочетается с действительно интересными рассуждениями о смысле жизни, о теологии, о сущности русского менталитета... Проитала на одном дыхании.