Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотой век Екатерины Великой

Автор: Балязин Вольдемар
Жанр: История
  • Читать книгу на сайте (305 Кб)
  •  

     

     

Золотой век Екатерины Великой, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (127 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (129 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (125 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (130 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Кошка комментирует книгу «Пиковая Дама и другие» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Бедный ребенок! Но, какой папа - такой сын, генетика. Если ума и восприятия на Улицкую не хватает, то... Попробуйте ему сказки на ночь почитать, а еще от перегрузки последние мозги расплавятся!

    дима комментирует книгу «Ветры Гата» (Табб Эдвин Чарлз):

    я хочу скачать гата

    Владимир комментирует книгу «Библия бодибилдинга» (Дмитрий Мурзин):

    Думаю что там есть чему научиться!))

    юРА комментирует книгу «Абсолютная гарантия» (Иванов Борис):

    Патриарх Кирилл в интервью каналу Россия: "...В каком-то смысле мы Церковь Кирилла и Мефодия. Они вышли из просвещенного греко-римского мира и пошли с проповедью славянам. А кто такие были славяне? Это варвары, люди, говорящие на непонятном языке, это люди второго сорта, это почти звери. И вот к ним пошли просвещенные мужи, принесли им свет Христовой истины и сделали что-то очень важное — они стали говорить с этими варварами на их языке, они создали славянскую азбуку, славянскую грамматику и перевели на этот язык Слово Божие." Он почти дословно повторил Геббельса: «Славяне, будучи этническими ублюдками, не способны воспринять и нести великое наследие Арийской расы, и вообще славяне не годятся для того, чтобы быть носителями культуры. Они не творческий народ, это стадные животные, а не личности, совершенно не приспособленные для умственной деятельности» (Пауль Йозеф Геббельс, 1942, «Дневники»). Славянские деревни в Германии. Официальная история трещит по швам. Остров Рюген - ОСТРОВ БУЯН. Аркаим. Смотри видео "Великая Тартария" СЛАВЯНСКИЕ СЕМЬИ САМЫЕ СЧАСТЛИВЫЕ!!!

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Маруся комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Роман просто в оригинале выложили)))

    конст. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Чувак! Указывай свой возраст при таких анализах по накурке!


    Информация для правообладателей