Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Паштет из гусиной печенки

Автор: Азимов Айзек
Жанр: Научная фантастика
Серия: Детектив Элайдж Бейли и робот Дэниел Оливо
Аннотация:

В рассказе Айзека Азимова «Паштет из гусиной печенки» речь ведет агроном-биохимик, научные статьи за которого пишет некий писака Айзек Азимов. Но одной из ферм появилась гусыня, несущая… золотые яйца!

  • Читать книгу на сайте (39 Кб)
  •  

     

     

Паштет из гусиной печенки, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (43 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (18 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (17 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (18 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Александр Кимиво комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Спасибо за загрузку. Вы делаете очень доброе дело! Молодцы! К сожалению материально помочь не могу. Книгу эту, "Тайный советник вождя" я давно читал. Еще первое издание. Но то, что я нашел эту книгу у Вас, безмерно благодарен!!!

    Вова комментирует книгу «Кровь артефакта» (Васин Роман):

    Вообще супер. читается легко и не оторваться вообще!

    Критик комментирует книгу «Меч Без Имени» (Белянин Андрей Олегович):

    Сами Вы отстои!!! Книга супер!

    гот комментирует книгу «Поллианна» (Портер Элинор):

    люблю чёрное она отстой ёе

    Дмитрий комментирует книгу «Кирза» (Чекунов Вадим):

    Прочитал залпом. Читается очень легко! Вспоминаются такие же, но по своему пережитые моменты. На отрезке про Андрюшу Торопова смеялся до слез! Рыдал, вспоминая Вову Михайлова! (БОУП ВКА им А.Ф. Можайского. Охрана 2010-2011)Кто знает - тоже вспомнит с улыбкой

    динкО комментирует книгу «Илья Муромец» (Нечаев Александр Николаевич):

    Люблю этот сайт, первый для школы

    Мария комментирует книгу «Бронзовая птица» (Рыбаков Анатолий Наумович):

    Блин, я так долго искала такую информацию, и, о боже, это случилось!!!!

    demis комментирует книгу «Луна жестко стелет» (Хайнлайн Роберт Энсон):

    Купилась на фразу "Один из лучших переводов". И совершенно не смогла читать. Обидно стало за русский язык - зачем портить его тюремным и не знаю еще каким жаргоном, когда половина слов просто не понятна. Другой перевод гораздо съедобнее!


    Информация для правообладателей