Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ева, Квинн и Бонни - Шепот страсти

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Айрис Джоансен / Шепот страсти - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Айрис Джоансен
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Ева, Квинн и Бонни

 

 


Айрис Джоансен

Шепот страсти

Iris Johansen

Quinn

Copyright © 2010 by Iris Johansen

Глава 1

Останови меня. Найди меня. Убей.

Терзаемый мукой, Джон Галло продирался сквозь кустарник, и ветки хлестали его по лицу.

Давно ли он бежит?

Сколько?

Часы? Дни?

И почему не может остановиться?

Почему не может встать под пули людей шерифа? Он так хорошо знал здешние леса, что без труда уходил от погони и избегал ловушек. Каждый раз, когда преследователи приближались, интуиция давала пинка, и он бежал.

«Да, с интуицией проблем нет», – с горечью подумал Галло. Инстинкты отточены в схватках, спецоперациях, убийствах – во всей мерзости и грязи его жизни. Спасай себя, чтобы убивать снова.

По крайней мере, он не стал убивать их. Тех, кто охотился на него. Отчасти и поэтому он старался не обнаружить себя, не попасться им на глаза. Он не вполне доверял себе. Тому, кто так хорошо обучен ремеслу уничтожения, бывает трудно сдержаться.

Тем более безумцу…

Кто знает, куда приведет его болезнь.

Он вдруг заметил, что поднимается по склону. Поднимается на тот самый холм, где совершил последнее убийство.

Пол Блэк. Он сломал ему шею.

И Джо Квинн. Если Квинн мертв, это тоже могут повесить на него.

Он выскользнул из-за кустов и остановился на краю скалистого обрыва, над озером.

Что он делает здесь?

Еще шаг, один лишь только шаг, и… падение в пропасть.

А почему бы и нет?

Может быть, там, внизу, когда вода сомкнется над головой, эти проклятые инстинкты выживания наконец не сработают и…

«Сработают, ты же и сам знаешь».

Он напрягся, боясь обернуться и увидеть того, кто произнес эти слова.

Безумие. Это оно. Оно вернулось и теперь снова играет с ним, издевается, мучает.

– Посмотри на меня.

Он медленно обернулся.

Семилетняя девочка с кудрявыми рыжими волосами, в майке с изображением Багз Банни.

В той самой майке, что была на ней в страшный день, когда она умерла.

В тот день, когда он убил ее.

Убил?

Невыносимая, жалящая боль пронзила его, выжигая все, кроме образа рыжеволосой девочки и чувства вины.

Его дочь… Бонни…


Аэропорт Милуоки

Милуоки, штат Висконсин

– Джейн Макгуайр?

Джейн отвернулась от лениво ползущей ленты багажного транспортера и увидела направлявшуюся к ней женщину. Должно быть, это Кэтрин. Ее приемная мать, Ева Дункан, дала по телефону детальное описание этой женщины, агента ЦРУ, но действительность все равно превзошла ее самые смелые ожидания. Европейские черты соединились в Кэтрин Линг с азиатскими, создавая потрясающий, ошеломляющий результат. Более экзотичной, более привлекательной и очаровательной женщины Джейн еще не видела. На вид около тридцати, стройная, грациозная, с высокими скулами, темными, слегка раскосыми глазами, смуглой с золотисто-оливковым отливом кожей и темными, стянутыми в стильный конский хвост волосами. И все же самое сильное впечатление производила окружавшая ее аура уверенности, властности и жизненной силы. «Вот бы попросить попозировать», – подумала Джейн, но, подавив импульс художника, заговорила о другом:

– Я Джейн. Вы Кэтрин Линг? Как Джо?

– Твой багаж? – Кэтрин легко, без каких-либо видимых усилий сняла с багажной карусели чемодан. – Джо все так же. По крайней мере, когда я уезжала из больницы, легче ему не стало. Но, насколько мне известно, и хуже тоже. Ева оставлять его не захотела, поэтому и попросила встретить тебя. Я сняла тебе номер в «Хайатте». Заедем туда, ты зарегистрируешься, а потом я отвезу тебя в больницу.

Джейн покачала головой.

– К черту отель. Поедем сразу к Еве. Мне уже давно нужно было быть там, с ней. Прошло почти два дня. Почему она не позвонила раньше?

– Ты была в Англии и ничем помочь не могла. Джо довольно долго оставался в операционной. Ева сказала, что не хочет ничего сообщать тебе о Джо, пока не будет хороших новостей. – Кэтрин повернулась и направилась к выходу. – Хороших новостей так и нет, но она все же позвонила. Решила, что ты должна быть здесь.

Джейн нервно кивнула.

– Да, она так мне и сказала. И, по-моему, даже не поняла, насколько ужасно это прозвучало. У меня было такое чувство, будто я лечу к смертному одру. – Она забрала у Кэтрин чемодан. – О Джо, о его самочувствии и словом не обмолвилась. Только о ране рассказала. Проникающее ножевое ранение с серьезным повреждением жизненного важного органа. – Джейн покачала головой. – Ножевое ранение. Откуда взялся нож? Не хочу допытываться у Евы, мучить ее лишний раз всеми этими расспросами. Так что, Кэтрин, отдуваться придется вам. Мне нужно знать все еще до приезда в больницу.

Кэтрин согласно кивнула.

– Так и думала, что этим придется заниматься мне. – Она остановилась у серебристой «Тойоты». – Садись. Расскажу по дороге. Но я все равно заеду в «Макдоналдс» и возьму тебе хотя бы чашку кофе.

– Думаете, мне понадобится кофеин?

Кэтрин окинула ее оценивающим взглядом и включила зажигание.

– Думаю, хладнокровия тебе не занимать, но ты любишь Еву и Джо. Они воспитывали тебя с десяти лет, да? Есть из-за чего расстроиться, а значит, надо немного подкрепиться. – «Тойота» выехала с парковки и повернула направо. – Да и мне не помешает. Ты ведь будешь злиться…

– Я? Злиться? – вскинулась Джейн. – Почему?

– Потому что Джо отчасти пострадал из-за меня.

– Если так, то да, буду. Ева тоже на вас злится?

– Нет. Она говорит, что Джо остановить было невозможно.

Джейн задумчиво кивнула.

– Верно. Если Джо решил, что должен что-то сделать, то сделает, и тут уж его точно никто не остановит. Я поняла это сразу, как только впервые его увидела. Но, помню, мне тогда даже стало как-то легче. Я знала, что если Джо станет когда-то моим другом, то не потому, что так хочет Ева, что она заставит его каким-то образом, а потому, что он сам того пожелает. Для меня это было важно. Ева забрала меня с улицы, когда мне было десять. И мы обе уже тогда знали, что так должно быть, что это правильно – быть нам вместе. Джо к тому времени занимал в ее жизни важное место, и мне не хотелось бы уходить из-за него.

– Тебе и не пришлось. Ты стала частью семьи. – Кэтрин слабо улыбнулась. – Очень странной семьи. Ева Дункан, известный судебный антрополог. Джо Квинн, полицейский детектив. И ты, девчонка с улицы.

– Пришлось учиться. Притираться друг к другу. С Евой проблей не возникало, а вот с Джо сложилось не сразу. Но мы оба любили Еву, так что в конце концов получилось. – Джейн грустно улыбнулась. – А потом, когда узнали друг друга получше, то и напрягаться уже не приходилось. Странно, но когда любишь, многое становится легче.

– Ты права. – Кэтрин свернула к придорожному «Макдоналдсу». – Что-нибудь кроме кофе?

– Нет, спасибо.

– Черный?

– Да.

Пока у Кэтрин принимали заказ, Джейн пристально наблюдала за ней. Интересно, есть ли любовь в жизни этой женщины? Ева рассказывала, что Кэтрин, как и сама Джейн, выросла на улице, только не здесь, в Штатах, а в Гонконге. Потом вышла замуж за старика и скоро овдовела. В жизнь Евы она вошла после того, как попросила помочь в поисках ее сына, похищенного одним русским уголовником, у которого с Кэтрин были свои счеты. Ева сумела помочь, и женщины подружились. В том, что Кэтрин обожает своего сына, Люка, Ева никогда не сомневалась, но у нее сложилось впечатление, что главное в жизни подруги все же ее работа в ЦРУ.

– Ты так на меня смотришь, словно разбираешь на части, – сказала Кэтрин, передавая Джейн стаканчик с кофе. – Оцениваешь с художественной точки зрения или выбираешь местечко поуязвимее?

– Понемногу и одного, и другого. – Джейн смело встретила ее взгляд. – Знаете, о чем я подумала, когда впервые вас увидела? О том, как бы мне хотелось вас написать. Но если выяснится, что на больничной койке Джо оказался из-за вас, вы определенно попадете в мой черный список. Так что все-таки случилось? – Она отвела глаза. – Позволю предположить, что началось все из-за Бонни, верно?

Кэтрин кивнула.

– Верно. И я даже не удивлена, что ты так легко догадалась. В конце концов, ты жила с Евой и знаешь, что более всего на свете она хочет отыскать Бонни. Для нее это вопрос первостепенной важности, идея фикс.

– Догадалась? – Джейн подула на кофе и сделала маленький глоток. – У Евы в жизни главная цель – найти убийцу Бонни и останки дочери. Это ее желание повлияло и на нас с Джо. Много лет Ева пытается вернуть Бонни домой. – Она посмотрела в окно. – И все эти годы Джо был рядом, отчаянно пытался понять ее, помочь и найти Бонни, чтобы Ева наконец успокоилась. Трудно даже сказать, сколько раз она подходила, как ей казалось, к финальной развязке, и каждый раз ее поджидало разочарование. Тем не менее она не сдается.

– А Джо все сильнее устает, – негромко добавила Кэтрин. – Устает от беспокойства за нее, от терзаний и ожиданий.

Джейн внимательно взглянула на нее.

– Да. Но вы-то откуда знаете? Сам Джо никогда бы жаловаться не стал.

– Мы с Джо во многом похожи. И мне, прежде чем просить Еву помочь в поисках сына, пришлось изучить все аспекты ее проблемы. Я не хотела ошибиться.

– Ошибиться?

– Я обещала рассчитаться с ней за помощь с Люком. Она, конечно, не желала и слышать ни о чем таком, но и мне не хотелось оставаться в долгу. Единственное, что я могла сделать для Евы, – это найти убийцу ее дочери. – Кэтрин невесело усмехнулась. – И я нашла. Не знаю только, как это отразится на их с Джо отношениях.

– Вы нашли его? – удивилась Джейн. – Нашли убийцу Бонни? Правда?

– Вариантов было два. Пол Блэк, о котором Ева уже знала…

– Да, она рассказывала о нем.

– Но лично мне более вероятным представлялся второй вариант. С новым, так сказать, кандидатом. Весьма беспокойным. Естественно, чтобы вытащить его на свет, пришлось потрудиться.

– И кто же это?

Кэтрин перевела взгляд на показавшиеся впереди башни больницы Св. Иосифа.

– Джон Галло. Отец Бонни.

Джейн замерла.

– Что? Джон Галло? Но ведь Ева говорила, что он давно умер.

Кэтрин покачала головой.

– Его просто объявили умершим. Армия хотела прикрыть кое-какие неблаговидные свои делишки. Ева все объяснит. Не хочу сейчас вдаваться в детали. Есть сведения, согласно которым во время исчезновения Бонни Галло находился в Атланте. Я передала Еве всю информацию и высказала свое мнение.

– И она, разумеется, открыла охоту на Галло, – прошептала Джейн.

– А заодно и на Пола Блэка. Но Ева ужасно не хотела снова ставить под удар Джо, поэтому она попыталась обойтись без него.

– Она должна была понимать, что это ей не удастся. – Джейн знала, что Ева чувствует себя виноватой перед Джо и не желает делить с ним свои неприятности, но и Джо не мог просто сидеть сложа руки и не пытаться защищать ее. – И Галло ранил Джо?

– Нет. Его ранил Пол Блэк. А Галло убил Блэка.

– Хорошо.

– Хорошо, да не очень. Уже умирая, Блэк сказал Еве, что Галло похитил и убил Бонни.

– И Ева поверила этому ублюдку?

– Она считает, что Блэк сказал правду. Галло даже оправдываться не стал. Сбежал. Исчез. Найти его пока не удалось. Ни мне, ни полиции.

– Но зачем? Что могло подтолкнуть отца к убийству собственного ребенка?

– Галло провел несколько лет в северокорейской тюрьме. Условия там не самые лучшие. Он страдал от шизофрении, срывался, бывал невменяем и склонен к насилию.

– Боже мой. – Джейн покачала головой. – Какой кошмар для Евы. Не могу представить, чтобы человек, давший ребенку жизнь, этого же ребенка жизни лишил.

Кэтрин вздохнула.

– У Евы была возможность познакомиться с ним поближе и самой убедиться, на что он способен. – Она повернула машину к парковочной площадке возле больницы Святого Иосифа. – Потом я помогала Джо искать Галло. Разумеется, Еве это не понравилось. – Кэтрин выключила зажигание. – Ну что, ты все еще винишь Джо? Или уже меня?

Пару секунд Джейн молча смотрела на нее, потом покачала головой.

– Хватит и того, что вы сами себя вините. И никакая помощь вам не требуется. – Она вышла из машины. – Где искать Еву?

– В отделении интенсивной терапии. Часы посещения здесь ограничены, но Ева может наблюдать за ним через окно палаты. Если ее нет в комнате ожидания, посмотри в холле.

– Вы со мной пойдете?

– Нет. Еве сейчас нужны самые близкие. Поеду в отель. Отнесу в номер твои вещи. Когда закончишь здесь, позвони, и я за тобой приеду.

– Спасибо. – Джейн повернулась и направилась к входу.

– Скажи, а как ты сама воспринимаешь всю эту историю с Бонни? – спросила вдруг Кэтрин. – Знаю, это не мое дело, но мне любопытно. Ты сказала, что вся ваша жизнь подчинялась одному: поискам ее убийцы. Тебе, как приемной дочери, наверное, было трудно принять такое положение.

Джейн покачала головой.

– Я пришла к Еве, уже зная, что для нее самое важное. Я не была ее дочерью – я была ее другом. Мне вполне этого хватало. Разве можно просить большего?

– Некоторые на твоем месте были бы более требовательными.

Джейн вскинула брови.

– Вы, например?

– Нет. С другой стороны, в твоем возрасте я бы, пожалуй, вообще не приняла никаких отношений. Я была чертовски независимой. Кажется, такой и осталась.

– Ева не такая, как другие, – возразила Джейн. – Вы ведь с ней тоже близки сейчас.

Кэтрин улыбнулась и повернулась к парковке.

– Ты права. У нас с тобой больше общего, чем я думала. Ева – солнце, вокруг которого мы все обращаемся.

Проводив машину долгим взглядом, Джейн направилась к центральному входу. Ноги как будто наливались свинцом. Она шла к Джо, для которого каждая минута могла оказаться последней. Она шла к Еве, которая могла вот-вот потерять мужчину, придавшего смысл ее жизни.

Как она воспринимала поиски Бонни? Отвечая на вопрос Кэтрин, Джейн сказала то, что и должна была сказать, произнесла правильные слова и даже не соврала. О чем она умолчала, так это о своем страхе за Еву и Джо. О том, как нелегко было смириться с тем, что они подвергают себя опасности. Она понимала, что иначе они не могут, но в глубине души всегда хотела только одного: чтобы поиски закончились как можно скорее.

Чтобы Ева отпустила Бонни.

Господи, и чтобы Бонни отпустила Еву.


Ева медленно прошла по коридору к палате интенсивной терапии.

Скоро она снова увидит Джо. Бледного, с осунувшимся лицом. Лицом, словно высеченным на надгробии. Лицом, которое пугает ее до смерти.

Но еще страшнее не видеть его вовсе и представлять, что он уходит навсегда, а ее нет с ним рядом.

Она должна быть там. Всегда. Рядом с Джо.

Если бы только Господь оставил его с ней. Если бы только Джо, если вернется, все еще хотел видеть ее рядом. Память снова вернула ее в их последний день в коттедже на озере. Как он стоял и смотрел на нее, когда она сидела на качелях.

«Я нелегкий человек. Для меня это естественно. Но так же естественна моя любовь к тебе».

И для нее естественна любовь к Джо.

Пожалуйста, Джо, поправляйся. Очнись.

– Добрый день, мисс Дункан. – Из палаты вышла медсестра. – Я могу что-нибудь для вас сделать?

– Да, позвольте посидеть у его кровати.

Сестра покачала головой.

– Пока что не могу. – Она замялась. – Но доктор сказал, что, может быть, скоро разрешит вам побыть с ним.

Ева напряглась. Сердце тревожно затрепетало.

– Ему лучше?

Сестра покачала головой.

– Не надо было мне это говорить, – поспешно сказала она. – Доктор Джарлин сам все вам расскажет.

В груди похолодело от страха.

– Нет, черт возьми, вы сами мне все скажете! Ему хуже?

Сестра смотрела на нее с таким сочувствием, с такой добротой, что тревога сжала сердце.

– С вами поговорит доктор Джарлин. Я сейчас вызову его. Скажу, что вы беспокоитесь. – Она повернулась и поспешила к посту медсестер.

Беспокоится? Да ее тошнило от страха.

Джо умирал, и врачи не могли его спасти. Вот почему решили допустить ее к нему. Попрощаться.

Но она не станет прощаться. Он должен остаться с ней.

Ева прижалась лбом к застекленному окошечку палаты и закрыла глаза. По щекам поползли слезы. Боль волнами раскатывалась по всему телу.

Она должна увидеть его. Определить, произошли ли какие-то перемены. Может быть, они ошибаются. Доктора ведь не все знают.

Ева перевела дыхание, открыла глаза и… застыла от изумления.

Бонни.

Она много раз видела дочь – во сне и не только. Со временем Ева поняла, что видения эти – совсем не плод ее воображения, не галлюцинации. В любом случае, реальные или нет, они помогали жить. Они были тем, ради чего стоило жить.

Но на этот раз что-то было иначе.

Бонни – в маечке с изображением Багз Банни, с сияющими в свете больничных ламп рыжими волосами – стояла у кровати Джо и смотрела на него сверху вниз.

Лицо ее выражало… любовь. Истинную, настоящую любовь.

Почему она здесь?

Страх перешел в ужас.

Забрать Джо? Помочь перейти из этой жизни в следующую?

– Нет, Бонни!

Дочь подняла голову и посмотрела в сторону двери, за которой стояла Ева.

Посмотрела и улыбнулась. А потом снова перевела взгляд на Джо.

Что означала эта улыбка? Что она поможет ему выжить?

Или поможет умереть?

Ева прижалась к стеклу. Печаль сдавила грудь.

– Джо!


Тьма вокруг.

Чей-то голос.

Кто-то зовет.

– Джо!

Кто-то зовет его.

Но покидать тьму не хотелось. Здесь, во мраке, ему было комфортно, а еще как-то странно радостно, словно он ожидал чего-то хорошего.

Чего? Смерти?

Он никогда ее не боялся. И теперь тоже не боится.

Но этот зовущий голос…

Ева.

Ей больно. Ей плохо без него. Нужно вернуться.

И здесь есть кто-то еще…

Бонни.

Она стояла в темноте. Раньше она всегда держалась поодаль, как чужая, но теперь была рядом, и это от нее исходило ощущение покоя и комфорта. Хочет, чтобы он остался в темноте?

Но как же Ева? Он ощущал ее ужас, ее боль и печаль.

Нужно вернуться. Он должен сделать так, чтобы Ева была счастлива.

Она ведь сделала счастливым его.

С того самого момента, когда Джо впервые увидел ее, он понял, что никогда не будет счастлив без нее.

Странно. Он не верил, что любовь может прийти ниоткуда и остаться навсегда. Он был циником. Умным, расторопным агентом ФБР, тогда еще молодым, уверенным в себе и в окружающем, готовым завоевать весь мир.

Он нисколько не сомневался, что без особого труда разберется в похищении Бонни Дункан. Полиция Атланты полагала, что девочка стала жертвой серийного убийцы и что живой ее уже никто не увидит. Грустная история, но Джо уже доводилось работать с другими серийными убийцами, и за спиной у него был немалый опыт в области профайлинга. Его квалификации было вполне достаточно, чтобы не только взяться за дело, но и завершить его. Он поедет в Атланту, проведет расследование и покажет местным копам, как умеет работать ФБР.

У него не было ни малейшего желания как-то сближаться с родственниками жертвы, независимо от того, вызывали они у него симпатию или нет. Такое сближение всегда чревато осложнениями. Самое лучшее – дистанцироваться, держаться подальше от семьи, не позволять себе эмоций и оставаться беспристрастным. Это гораздо эффективнее.

В конце концов, это всего лишь очередное расследование, ничего особенного. Месяц-другой в Атланте, и он вернется, чтобы заняться новым делом. В истории похищения Бонни Дункан нет ничего такого, что отразилось бы на его карьере или жизни…

Глава 2

Прошлое

Федеральное бюро расследований

Квантико, штат Виргиния

– Я слышал, что Пэкер передал тебе дело Дункан. – Дженни Радлер улыбнулась, остановившись у стола Джо. – Вообще-то, я сама на него рассчитывала. В прессе о нем много писали. Громкое дело мне бы не помешало. По крайней мере, помогло бы пробить стеклянный потолок. Не повезло, выбрали красавчика.

– А в ФБР стеклянный потолок?

– А то как же. – Дженни присела на краешек стола. – Послушай, может, скажешь Пэкеру, что тебе нужен партнер?

Чтобы она влезла ему на плечи в своей попытке пробить тот самый потолок? Ну уж нет.

– Может быть, в следующий раз.

Улыбка померкла.

– Ну ты и гад. Все под себя подгреб, да? А как же – богатенький, Гарвард за спиной, герой войны. А теперь решил еще и агентом ФБР заделаться. Чтобы все тебе кланялись и все на блюдечке выкладывали.

Он сдержался.

– Верно. Но для тебя я сделаю исключение. Стирать в порошок не буду – ты только не путайся под ногами. Кстати, здесь, в Бюро, я брался за все, что давали. Так что отвали, Дженни.

Дженни поднялась, но не ушла. Постояла. И вся ее воинственность вдруг исчезла.

– Извини. Ты прав. – Она ослепительно улыбнулась. – Я просто сильно расстроилась. Такое впечатление, что уперлась в стену – и никуда. Оттого и настроение ни к черту. Простишь?

Джо пожал плечами.

– Я серьезно. Давай мириться. Ты когда улетаешь в Атланту?

– Завтра.

– Заходи ко мне вечерком, пропустим по стаканчику, расслабимся.

А закончится все постелью, как уже случалось пару раз. Он заколебался и в какой-то момент едва не поддался соблазну. Джейн была очень даже неплоха в постели, а жизнь без секса, частого и разнообразного, представлялась скучной.

– Ты и впрямь был хорош, – промурлыкала она. – Может быть, даже лучше других. Мы ведь неплохо повеселились, верно?

Завязывая отношения, даже самые мимолетные, Джейн неизменно пыталась привязать к себе партнера, а вот это ему совсем не нравилось. Секс – дело хорошее, но только не на рабочем месте, иначе головная боль обеспечена.

– Я занят. Извини.

Улыбка растаяла.

– Не извиняйся. Кому ты нужен? – Она развернулась на каблучках. – Здесь полным-полно тех, кому ты не нравишься и кто только ждет подходящего случая, чтобы ударить в спину. Ты мастак сохранять друзей. Всего хорошего в Атланте!

«Другими словами, катись ко всем чертям», – подумал Джо, провожая ее взглядом. Задница, конечно, отменная. Может, стоит догнать? Он всегда с удовольствием отвечал на любой вызов. Поэтому и пошел в ФБР. После службы в «морских котиках» жизнь казалась такой пресной.

Нет, на этот раз рисковать, пожалуй, не стоит. Приключений хватит и в Атланте. Да и голову поломать, похоже, придется.

Он повернулся, раскрыл лежавшую на столе папку, перелистал страницы.

Бонни Дункан.


Морнинг-драйв, 230

Атланта, штат Джорджия

«Милый дом в симпатичном квартале», – подумал Джо, выходя из взятой напрокат машины. Недорогой, но чистенький и свежевыкрашенный. Широкая веранда, из подвесной плетеной корзинки спускается разросшаяся огненная герань.

На подъездной дорожке – машина, серый «Форд» семи-восьмилетней давности. Такой же чистенький, как и дом. Все здесь говорило о скромном достатке и решимости жильцов наилучшим образом использовать скудные средства.

Опыт, однако, подсказывал, что очевидное не всегда соответствует истине.

Джо нажал кнопку звонка.

Никто не ответил.

Он подождал немного и позвонил еще раз.

Безрезультатно.

У Евы Дункан были, разумеется, свои причины не отвечать на звонок, но Джо все же раздраженно нахмурился. Как, скажите на милость, помогать женщине, если она прячется от всего мира? «Ладно, – сказал он себе, – трудности на то и существуют, чтобы их преодолевать. Делай свое дело. Первая твоя задача – поговорить с Евой Дункан, а уж потом выкинуть ее из головы и заняться поисками убийцы ребенка».

Джо обошел дом и остановился перед ведущими в кухню ступеньками. За сетчатой дверью – хлопочущая у плиты женщина. Он уже поднял кулак, но в последний момент сдержал нетерпение и постучал негромко, осторожно.

– Мисс Дункан. ФБР. Я звонил в переднюю дверь, но никто не ответил. Можно войти?

Она оглянулась через плечо и тут же отвернулась.

– Да, я полагаю, можно.

Джо толкнул дверь и вошел.

– Я понимаю, почему вы не хотите открывать. Слышал, репортеры вам проходу не дают. Позвольте представиться – специальный агент Джо Квинн. Федеральное бюро расследований. У меня к вам несколько вопросов, если позволите.

Она снова оглянулась.

– Опять вопросы? Я уже ответила, наверное, на миллион вопросов. Это все есть в базе данных управления полиции Атланты. Расспросите их.

Джо хотел ответить резкостью, но промолчал. Ожидания не оправдались – Ева Дункан была не такой, какой он представлял ее себе. Высокая, изящная, каштановые, с рыжеватым отливом волосы до плеч, карие глаза. Высокие скулы. Лицо не столько красивое, сколько интересное. Интригующее. В отчетах говорилось, что Еве двадцать три, но ей можно было дать как больше, так и меньше. В целом… необыкновенная.

Обычно, знакомясь с женщиной, Джо в первую очередь решал для себя, красивая она или непривлекательная; характер, ум и все такое были на втором месте. Их он оценивал позднее, когда решал, хочет или нет переспать с ней. Но глядя на Еву Дункан, Джо невольно воспринимал не отдельные качества, а всю ее, целиком. И видел напряжение, сдержанность, боль и прорывающуюся в каждом слове и жесте жизненную силу.

И почему он никак не может отвести от нее взгляд?

Соберись. Возьми себя в руки. Что она сказала? Что-то про управление полиции Атланты.

– Мне нужно написать свой отчет.

– Бюрократия. Отчеты, процедуры. – Она сняла со сковороды порцию омлета и положила на тарелку. – Почему никого не прислали сразу после похищения?

Прошло всего лишь две недели, но ей они, вероятно, показались вечностью.

– Нам пришлось ждать официального запроса местной полиции.

– Вы должны были быть здесь. Всем надо было быть здесь. – Дрожащей рукой она подняла тарелку и поставила ее на поднос. – Мне, видимо, не избежать разговора с вами. Но сначала отнесу матери омлет. С тех пор как Бонни исчезла, она почти не встает. И почти ничего не ест.

– Давайте я отнесу, – внезапно, подчиняясь какому-то импульсу, предложил Джо и взял поднос. – Куда?

– Как подниметесь, первая дверь.

Что я делаю, думал Джо, поднимаясь по лестнице. Вот тебе и философия невмешательства. Сам, можно сказать, вырвал поднос у нее из рук. Зачем?

Чтобы помочь. Успокоить. Унять боль.

Безумие. Он видел Еву Дункан всего лишь несколько минут. Сочувствие – естественное, понятное чувство. Без него нельзя. Сочувствие, но не эта вспыхнувшая вдруг неодолимая потребность уничтожить рвущую ее муку.

Ладно. Отнеси омлет и возвращайся. Займись тем, за чем пришел. И забудь все прочее.

Он остановился, увидев на стене взятый в рамку рисунок. Точнее, набросок. Это была, без сомнения, Бонни Дункан. Джо видел ее фотографию – весьма, кстати, неплохого качества – в деле, но здесь, на простом листке бумаги, девочка была изображена с такой любовью и таким мастерством, что казалась живой.

Интересно, кто же ее нарисовал? Мать?

Хватит. Выбрось из головы лишнее. Вспомни, кто ты такой.

Он постучал и, немного выждав, толкнул дверь и переступил порог.

– Миссис Дункан? Я – агент Джо Квинн. Ваша дочь прислала завтрак. Можно войти?

– Да… – Сандра Дункан лежала на кровати, откинувшись на подушки. Южный акцент проявлялся у нее сильнее, чем у дочери. – Вот только есть я не хочу. С тех пор как Бонни… – Голос ее дрогнул, в глазах блеснули слезы. – Мне так ее не хватает. Почему вы не можете ее найти?

Сандре Дункан было около сорока, и выглядела она симпатичнее дочери, но ни жизненной силы, ни энергии Евы Джо в ней не обнаружил.

– Для этого я и приехал. – Он подошел к кровати, опустил поднос на одеяло. – Теперь это мое дело. А у вас дело свое. Вам нужно держаться и помогать дочери.

– Ева такая сильная, – тихо сказала Сандра. – Я сильной никогда не была. Только ради Бонни и старалась. Заботилась о ней, пока Ева была на работе. И хорошо справлялась. Ева так мне и говорила. А потом кто-то отнял у меня Бонни.

– Но ваша дочь здесь, миссис Дункан. И вы нужны ей.

Она нахмурилась.

– Да?

– Да. Пожалуйста, съешьте омлет, примите душ, а потом спускайтесь и помогите ей. Договорились?

– Я бы лучше поспала.

– Сейчас Еве требуется ваша помощь. – Джо подал ей вилку. – У каждого свои обязанности. – Он повернулся и шагнул к двери. – Вам пора возвращаться к своим, миссис Дункан.

– Сандра. Меня все называют Сандрой.

Джо улыбнулся ей через плечо.

– Приятное имя для приятной леди. А я – Джо. Надеюсь, в следующий раз я увижу вас внизу.

Сандра неуверенно улыбнулась.

– Вы – сильный. Мне нравятся сильные мужчины. Но хватит ли вам сил помочь Еве найти нашу Бонни?

– Если вы все мне поможете. – Он закрыл дверь, постоял секунду-другую, потом спустился. Ну вот, еще один шаг. Нет уж, пусть Ева Дункан сама разбирается в своих личных проблемах. Его долг – найти убийцу девочки. И все же он не удержался, подтолкнул Сандру Дункан помочь дочери. Согласно имевшейся в деле информации, мать Евы – бывшая наркоманка, завязавшая с зельем после рождения внучки. В нынешней нелегкой ситуации достаточно небольшого толчка, чтобы она взялась за старое и взвалила на плечи дочери еще одно бремя.

Опять. Откуда это желание защищать Еву Дункан? Какого черта? Она не сказала ему ни одного доброго слова.

Неважно.

Вот это и беспокоило больше всего.

Иди. Поговори с ней. И, может быть, наваждение рассеется.

Он задержался на пороге кухни. Ева стояла у мойки со сковородкой в руке.

Джо сделал глубокий вдох.

Вот так. Не обращать внимания. Это пройдет.

– Она не отказалась от омлета, – сказал он, входя в комнату. – Может быть, от шока – увидела чужого.

– Может быть.

– А как вы, мисс Дункан? Вы нормально питаетесь?

– Я ем вполне достаточно. Слабость позволить себе не могу. – Ева взяла полотенце и стала вытирать сковородку. – Что вы хотите узнать, агент Квинн?

Да, сильная женщина. Он видел это, чувствовал. Как тонкое деревце, гнущееся, но не ломающееся. Почему-то дрогнуло сердце. Джо поспешно отвел глаза и открыл блокнот.

– Ваша дочь, Бонни, исчезла в городском парке чуть более двух недель назад. Отошла к киоску купить мороженое и не вернулась. На ней была футболка с рисунком Багз Банни, джинсы и кеды.

– Да.

– Никаких подозрительных личностей поблизости вы не заметили?

– Нет. Там было очень многолюдно. Я и подумать не могла… – Ева судорожно вздохнула. – Нет, ничего такого. Я говорила полицейским, что, может быть, кто-то угостил Бонни конфетой и увел с собой. – Она устремила на него взгляд. – Они только смотрели на меня… так же, как вы сейчас, и пытались успокоить. Но ведь так могло быть.

– Да, могло. – Джо помолчал. – Но… Я не хочу вам лгать. Шансы невелики.

– Знаю. Я же не дура. Сама выросла на улице и прекрасно понимаю, сколько там ошивается всякой дряни. Но все равно надеюсь. Она – моя малышка. Я должна вернуть ее домой. Как жить, если не надеяться?

Ему казалось, что внутри у него как будто что-то рвется. Он чувствовал ее боль, и эта боль становилась его болью.

– Тогда… надейтесь. – Голос почему-то сел. – И я буду надеяться вместе с вами. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы найти ее живой и здоровой. Я готов на все. Вы только будьте со мной и немного помогайте.

Она смотрела на него молча, словно не решаясь сказать что-то.

Поверь мне. Дай руку, доверься мне, позволь помочь тебе.

Джо понимал, здесь творится что-то странное. С ним творится что-то странное.

Я не дам тебя в обиду.

Ева облизала губы.

– Конечно. Я буду вам помогать.

Она не отвернулась, не отвела глаза и продолжала смотреть на него, и Джо вдруг понял – она чувствует то, что он не может сказать. Боль мешала Еве определить природу того, что она чувствовала, но, возможно, потом ей станет ясно…

Как уже становилось ясно ему.

Она наконец отвернулась и убрала сковороду в шкафчик.

– Знаете, мне страшно. Все время страшно. Моя мать уже сдалась и слегла. А я не могу. Я должна биться за Бонни. И пока бьюсь, у меня остается какой-то шанс отыскать ее.

Первый, еще осторожный шаг к доверию. Сделай еще один. Иди ко мне. Позволь укрыть тебя от бури.

Джо кивнул.

– Тогда давайте биться вместе. Я останусь с вами, пока мы не пройдем весь путь. До конца. – Он помолчал. – Если вы позволите.

Вместе. Довольно непривычное для него заявление. Он всегда был одиночкой, всегда полагался только на себя и сторонился любой зависимости. А теперь сам предложил ей то, что не принимал прежде.

А Ева даже не поняла, сколь много это для него значит.

Или все же поняла? Было в ее выражении что-то такое…

Она медленно кивнула.

– Вы очень любезны. – Ответ прозвучал как-то странно, официально. – Спасибо, агент Квинн.


Выйдя из дома, Джо вернулся к машине и еще с минуту сидел за рулем и смотрел на залитую солнцем веранду. «А вот в сам дом солнце давно не заглядывало», – подумал он. Там, за этими стенами, были только боль, тревога и женщина, сражающаяся за то, чтобы жить после того, как все, ради чего она жила, отняла чья-то злая воля. Все то недолгое время, что он провел с Евой, ее терзали мучительные образы и чувства. Чувства, которые он предпочел бы не замечать. И его собственная реакция на эти чувства оказалась совершенно непредвиденной и абсолютно ему несвойственной. Он не узнавал себя самого.

Что же, черт возьми, случилось?

Он вдруг ощутил себя сэром Галахадом, обуреваемым желанием сразиться с драконом и бросить его к ее ногам. Она не просто тронула его, она овладела им и заставила увидеть себя в ином свете.

Безумие. Она всего лишь женщина, причем такая, которая принесет одни только неприятности. Проклятие, он даже не думал о сексе с ней. Сэр Галахад? Ничего общего с ним, Джо. Он был приземленным и чувственным, и если уж заниматься сравнениями, он был скорее Мордредом или, может быть, Ланселотом, заигрывавшим с замужней Гиневрой.

Ладно, пусть так. Временное помешательство. Если он не может ее заполучить, то и чувства скоро пройдут. Такова уж его натура в том, что касается женщин.

Только вот к Еве Дункан его толкал не секс. Джо не ощущал в себе желания заняться с ней любовью, и такое с ним было впервые. Он даже не хотел признаваться себе в этом.

Нет, дело было в чем-то другом, в некоей могучей потребности защищать и оберегать, потребности, прежде молчавшей и проявившей себя вдруг в полную силу.

Как ее назвать? Он не хотел даже думать об этом.

Может быть, если не признавать эту потребность, не давать ей имени, то она и уйдет как-нибудь, сама собой. Так будет лучше для всех. Для него и для нее. Потому что он не из тех, кто сдается. Уже сейчас он думал, планировал, размышлял, как сдержать данное обещание. Найти убийцу ее дочери. Помочь удержаться за жизнь, когда она поймет, что девочка никогда не вернется.

Главное – не давать имени тому странному, незнакомому чувству, что уже начинает его беспокоить.

Хватит. Пора перестать думать о Еве Дункан и заняться настоящей работой.

Доехав до ближайшего магазина, Джо позвонил своему знакомому в управлении полиции Атланты, детективу Ральфу Слиндаку. Хорошему парню и своему давнему знакомому. Когда-то они вместе служили в спецназе ВМС, но Ральф вышел в отставку двумя годами раньше.

– Это Джо Квинн. Я в Атланте.

– Слышал, нам присылают какого-то умника, – отозвался Слиндак. – Чтобы научил нас работать. Ребята в отделе немного обиделись, но я их успокоил. Сказал, что волноваться не из-за чего. Мол, Джо Квинн – свой парень. Холоден как лед, пока ему на нервы не действуют. Это им тоже не понравилось.

– Так и знал, что всегда могу рассчитывать на твою поддержку, – сухо сказал Джо. – Я только что от Евы Дункан. Делом ты занимался?

– Это еще посмотреть, кто кем занимался, – хмуро ответил Слиндак. – Газетчики считают, что мы облажались. Поэтому-то капитан и запросил помощи. Чтобы было с кем ответственностью поделиться.

– Отлично. А может, забудем на время про газетчиков и просто постараемся найти убийцу? – Джо помолчал. – Если он есть, убийца. Ты уверен, что девочки уже нет в живых?

– Мне бы хотелось ошибаться… Такой милый ребенок. Ты ее фотографию видел?

– Видел. – Снимок был в папке, и Джо, увидев его, понял, почему газеты и телевидение так ухватились за этот случай. Девочка на снимке улыбалась, и эта улыбка могла, казалось, осветить весь мир. Ее тепло, открытость и доброта никого не оставляли равнодушным. – Знаю, такого рода дела почти всегда заканчиваются трупом, но у тебя есть что-нибудь конкретное?

– Нет. Если не считать того, что за последние несколько лет это далеко не первый случай. Шесть месяцев назад нашли тело маленького мальчика. Его зарезали.

– Вот дерьмо!

– Да. И мы так подумали. Убийства, разумеется, привлекли внимание прессы, так что Ева Дункан, должно быть, тоже знает о них. Знает, но пытается закрывать глаза и не думать, что и ее девочка тоже…

– А ты бы как чувствовал себя на ее месте?

– Что за вопрос. Моему сынишке четыре года, так что меня чуть наизнанку не вывернуло, когда мы нашли того мальчонку.

– У тебя сын? Ты женат?

– Нет, ты же меня знаешь. Брак – это не мое. Но не исключаю, что этим все-таки все и кончится. Женщина хорошая, а с годами начинаешь уставать от одиночества. – Слиндак помолчал, потом добавил: – Ты, конечно, не такой, а, Джо? Тебе ведь никто не нужен.

Да, так оно и было. До сегодняшнего дня. Пока не зашел в один домик и не увидел ее.

Джо проигнорировал его слова.

– И что, никаких зацепок? Никакой информации? Убийца не оставил никаких следов?

– Следы-то как раз есть. От тела он избавился довольно небрежно, иначе бы мы его не нашли. Да вот только связать улики не с кем. Они ничего нам не дают. Мы считаем, что мерзавец из местных, потому что работает исключительно в районе Атланты. Проверили ближайшие города, но у них в последнее время ничего подобного не случалось.

– В большом городе хищник себя и чувствует вольнее. Жил бы в маленьком, вряд ли стал бы убивать рядом с домом. Если, конечно, не дурак.

– Думаешь, он выезжал куда-то и там убивал?

– Не исключаю. Я вообще ничего не исключаю. Близких проверили? Как насчет отца Бонни?

– В свидетельстве о рождении отец не указан. Ева Дункан замужем не была. Сказала, что отцом дочери был некий Джон Галло, погибший позднее во время службы в армии. Проверили, все подтвердилось. Рассматривали как вариант Сандру Дункан, поскольку она несколько лет сидела на наркотиках, но в момент похищения Сандра и Ева были вместе.

Не забывай, ты профессионал. Не старайся защищать ее.

– Это ничего не значит. Может, они действовали заодно и теперь прикрывают друг дружку. В жизни всякое случается, и преступления совершают не только какие-то уроды. Девочку могли просто ударить в приступе гнева, а закончилось все трагически. Вот им и пришлось сочинить историю с исчезновением малышки – чтобы их самих не обвинили в непредумышленном убийстве.

Слиндак отозвался не сразу.

– Полагаешь, такой вариант возможен?

Нет, конечно, черт возьми. Все в нем восставало против только что изложенного им самим сценария.

– Я к тому, что ничего нельзя исключать.

– Ты бы исключил этот вариант, если бы видел Еву Дункан после исчезновения девочки. Я там был. В парке. С еще несколькими детективами. Ева была в ужасном состоянии. Перепуганная до смерти. И злая как черт. Она бы все отдала, чтобы вернуть дочь.

– Что ж, присмотримся получше и, может быть, вычеркнем ее имя из списка подозреваемых. Ты навел справки о соседях и учителях?

– Девочка была большая умница. Доброжелательная. Веселая. Все сходятся на том, что мать души в ней не чаяла. К самой Еве люди относятся с уважением и даже восхищением. Работала на двух работах, заканчивала колледж с хорошими оценками и при этом ухитрялась быть примерной матерью. – Слиндак вздохнул. – Мне она нравится. Хотя нашему управлению крепко от нее досталось. Но кто может винить мать, потерявшую ребенка? Я бы на ее месте вел себя так же. Так что ты уж сильно ее не прижимай.

– Я и не собираюсь ее прижимать. С семьями жертв лучше держаться на расстоянии. И я понимаю, почему ты восхищаешься ею и пытаешься ее защитить. – Оба его заявления были чистой правдой. – Проверим. Если ничего не откопаем, будем считать, что у нас серийный убийца. Я сейчас заеду в отель, устроюсь, а потом загляну в участок. Хочу просмотреть дела по пропавшим детям.

– Буду на месте, – пообещал Слиндак и повесил трубку.

Джо постоял еще немного, обдумывая услышанное от приятеля. Все сказанное им относительно Евы Дункан совпадало с его собственными впечатлениями. Жертва, не пожелавшая мириться с этим статусом. Такой женщине невольно сочувствуешь и хочешь помочь. Очевидно, те же чувства испытывал к ней и Слиндак.

Нет, не те же. Это у него возникла дикая, ненормальная реакция на Еву Дункан.

Вспомнились слова Слиндака.

«Холоден как лед».

Только не в данном случае. Только не в отношении Евы Дункан.


Двумя неделями позже

– Вы обещали помочь мне, – сказала Ева, когда Джо взял трубку. – Замечательные слова, да только вы ни черта не делаете. Почему молчите?

Молчал Джо потому, что хотел забыть первую встречу и сосредоточиться на работе. Работа эта заключалась, главным образом, в изучении материалов по всем попавшим в поле зрения полиции растлителям несовершеннолетних и педофилам юго-востока.

– Пока для вас ничего нового.

– Что ж, зато у меня есть кое-что для вас. Приезжайте.

Она повесила трубку, а Джо задумчиво посмотрел на телефон. Послать Слиндака?

Он прекрасно понимал, что этого не сделает.

Джо оттолкнулся от стола и встал. Сердце уже забилось быстрее, кровь зашумела, разнося по телу приятное возбуждение. Именно этого он и ждал – что бы ни говорил себе, в чем бы себя ни убеждал.

Начинается…


Ева распахнула дверь еще до того, как Джо успел дотронуться до кнопки звонка.

– Вы не очень-то спешили. Проходите. – Она повернулась и направилась в кухню. – Хочу показать вам кое-что.

Она ничуть не изменилась и в то же время была какой-то другой, думал Джо, следуя за ней. Та хрупкая сдержанность, что глубоко тронула его в прошлый раз, никуда не делась, но жизненная сила, присутствие которой он ощутил тогда, проявляла себя еще явственнее. Да и выглядела она уже не такой бледной.

У кухонного стола Ева обернулась.

– На что вы смотрите?

– На вас, – спокойно ответил он. – Вы лучше выглядите. Похоже, начали есть, хотя еще слишком худая.

– Я вам уже говорила, что изводить себя не стану. А худой я была всегда. – Она вскинула брови. – Вам, наверное, не нравятся худые женщины. Большинство мужчин предпочитают пышек с аппетитными формами. С сиськами и задницей.

Джо удивила ее грубоватая прямота.

– На мой взгляд, худощавые женщины обладают грацией и элегантностью, которые могут быть не менее привлекательны.

– Вы очень тактичны и вежливы. Но полные красотки вам определенно больше по вкусу. Так что не притворяйтесь. Мне от вас нужна только правда.

– Насчет сисек и задницы? – Джо поднял бровь. – И как так получилось, что вы уже знаете мои сексуальные предпочтения?

– Я звонила в ваш офис в Квантико. Сказала, что мне нужно знать о вас как можно больше. Они попытались от меня отделаться, гоняли по отделам, ссылались на секретность. Я звонила пять раз и каждый раз попадала на другого агента. В конце концов мне удалось найти нужного человека, и он сообщил все, что я хотела знать.

– И зачем вам это надо?

– Затем, что я вам поверила. – Ева посмотрела ему в глаза. – И должна быть уверена, что поверила не в пустышку.

– Понятно. И что вам сказали?

– Я узнала больше, чем рассчитывала. Тот, с кем я разговаривала, не очень-то и сопротивлялся. Похоже, ему доставило удовольствие полить вас грязью.

– Меня это не удивляет. Кто это был?

– Агент Рик Дональд. – Она прищурилась. – Он вас недолюбливает?

– Мы с ним пересеклись пару раз. – Джо не стал добавлять, что стычки закончились не в пользу Дональда. – Всем не угодишь. Чем же он с вами поделился?

– Поведал, что вы в Бюро относительно недавно, но уже успешно расследовали три трудных дела. Что раньше служили в спецназе ВМФ и отмечены двумя наградами. Что окончили Гарвард. Обеспеченный мальчик. Родители умерли. Вы унаследовали кучу денег и могли бы не работать. – Она помолчала. – Мне это не понравилось. Дилетант мне не нужен. Но он сказал, что вы полностью отдаетесь делу. В общем, я решила, что вы меня устраиваете.

– Спасибо. Обрадовали. По крайней мере, не придется отказываться от мирских благ, – усмехнулся Джо.

– Не вижу ничего смешного. Мне нужен человек, который займется делом всерьез. Слова словами, но я должна знать наверняка.

– Похоже, вы решили, что моя личная жизнь вас тоже касается. Ничего удивительного, что Дональд выложил вам все, о чем вы попросили. Ему, видимо, и самому любопытно. Странно, что вы сочли это важным.

– Конечно, важно. Вы – красавчик, крутой парень, наверняка пользуетесь успехом у женщин. Если вы падки на них так же, как они на вас, то будете отвлекаться, а это не пойдет на пользу дела. – Ева нахмурилась. – Я выросла в бедном квартале и о человеческих пороках знаю все. Секс затягивает не хуже наркотиков. Мне не нужен агент, который бегал бы за юбками в ущерб работе. Вы нужны мне. И нужны Бонни.

Джо недоверчиво посмотрел на нее и покачал головой.

– Господи, у меня такое чувство, будто я пытаюсь устроиться в секретную службу.

– Обиделись? Ничего не поделаешь. Приходится делать то, что приходится. Если не нравится, возвращайтесь в Квантико и скажите, чтобы вместо вас прислали кого-то другого.

– Не нравится, – сдержанно согласился Джо. – Но я не обижаюсь. Учитывая источник информации… И вот что еще. Не лезьте в мою личную жизнь и не вынуждайте меня лезть в вашу.

Ева удивленно на него взглянула.

– Вот как? – Она пожала плечами. – В моей нет абсолютно ничего интересного, так что копайтесь сколько хотите.

– Так и сделаю. – Джо перевел дыхание. – Что ж, исходя из того, что вы все же вызвали меня сюда, так сказать, на ковер, проверку я прошел успешно.

– Дело не в том, что я так уж хотела вас здесь видеть. Просто хочу, чтобы все было по-честному. – Ева помолчала. – И мне нужно, чтобы вы были честны со мной. Полиция правды не говорит. Только успокаивают да отводят глаза. Вы сказали, что вам нужна моя помощь, но потом исчезли и молчите, как будто меня и нет вовсе. Как будто забыли про меня.

– Не забыл. – Как он мог забыть, если думал о ней каждую минуту. Хотя и старался не вспоминать, гнал ее образ. А теперь понял – все напрасно и все бесполезно, надо научиться как-то общаться. Принять эту, сегодняшнюю, более откровенную, резкую Еву Дункан было легче, чем ту, другую, которая тронула его так сильно, что ему захотелось подхватить ее на руки и исцелить все ее раны. С этой женщиной он мог совладать, вот почему ему было важно, чтобы она такой и оставалась. – Много работы, – коротко объяснил Джо и с рассчитанной грубоватостью добавил: – Не думал, что мне полагается сидеть с вами рядом и держать вас за руку.

Разумеется, она моментально вспыхнула.

– Я вас не просила… Меня жалеть не надо. Мне нужна ваша помощь.

– Тогда скажите, с чего, по-вашему, мне следует начать. Вы же поэтому меня позвали?

Ева кивнула.

– Да. – Она сделала глубокий вдох и, совладав с чувствами, посмотрела на лежащие на столе бумаги и конверты. – Хочу, чтобы вы взглянули на это и все как следует изучили.

– Что это такое?

– Письма. После исчезновения Бонни мне пришло много писем. – Она постучала пальцем по первой стопке. – Эти пришли от людей, утверждающих, что видели ее живой и здоровой в разных местах по всей стране. Здесь, – она указала на другую стопку, – от душевнобольных. Некоторые винят меня – за то, что не уберегла Бонни, – и заранее отправляют в ад. – Она помолчала. – Другие утверждают, что это они забрали Бонни, и описывают, что делали с ней, прежде чем убить. Таких только трое. Два я получила на прошлой неделе и передала в полицию. Этих людей проверили. Они оказались сумасшедшими и имели, как выяснилось, алиби на время похищения Бонни. Последнее пришло вчера, и я решила показать его вам. Про отпечатки пальцев помню, старалась быть осторожной. Забирайте все.

– Вы упомянули, что обо всех письмах рассказали в полиции. В том числе и о тех, что пришли от людей, якобы видевших Бонни?

– Да, конечно. Мне сказали, что их тоже проверили. Но я полиции не верю и хочу, чтобы вы сами удостоверились.

Джо осторожно открыл последнее, пришедшее накануне письмо и внимательно его прочитал. Какая мерзость. Какое больное воображение. Читать было тяжело, отвратительно. А каково пришлось ей?

– Разве детектив Слиндак не сказал, чтобы вы просто передавали ему нераспечатанные письма?

– Сказал. Но я не могла не открывать их. Они все адресованы мне. Бонни – моя дочь, и я должна быть частью того, что с ней случилось.

– Эти письма никакая не часть того, что с ней случилось, – возразил Джо. – Их обычно пишут мерзавцы, гиены, выползающие из нор на запах чужой беды и готовые рвать вас на куски. Мне уже доводилось видеть подобное.

– Вот как? Что ж, мне не доводилось. Для меня это все в новинку. Поэтому ко всему, что происходит, я отношусь так, будто раньше этого ни с кем не случалось. Может быть, и полиция, и вы слишком многое принимаете за само собой разумеющееся, потому что у нас с вами разные точки зрения. Может быть, вы недостаточно стараетесь.

– Не могу согласиться с вашим упреком. – Джо аккуратно сложил письмо и опустил в конверт. – Я проверю их еще раз.

– Особенно те, где говорится, что Бонни видели живой и здоровой.

– Особенно их, – согласился он.

– Я хочу поехать с вами.

– Процедура не позволяет.

– К черту вашу процедуру! Вы сказали, что мы будем искать Бонни. Даете задний ход?

– Нет, но я не думал, что вы будете настолько активны.

– А что вы думали? Что я буду сидеть и ждать, пока вы будете все делать согласно этим вашим «процедурам»? – Ева сердито сверкнула глазами и сжала кулаки. – Я так не могу. Я ждала ее домой. Ждала, когда же вы скажете, что нашли Бонни. – Голос ее дрогнул. – Ждала, что вы скажете, что моя девочка… что ее больше нет. Я не могу больше ждать. Мне придется искать ее самой. – Она шагнула к нему. – Как вы не понимаете? Я не могу вести себя как какая-нибудь истеричка. Мешать не буду. Но я должна что-то делать. Должна помочь вам… кому угодно вернуть ее домой.

Она рвала ему сердце. То, о чем просила Ева, шло вразрез со всеми правилами и инструкциями. Ему не только влепят выговор, его могут даже отстранить от дела.

К черту. Он не может отказать ей в том, чего она хочет.

Джо отвернулся.

– Я передам последнее письмо в управление полиции. С ним там поработают. Потом вернусь за вами, и мы поедем к тем четверым, которые утверждают, что видели вашу дочь.

– Я могу поехать с вами прямо сейчас, – живо отозвалась Ева. – Только захвачу… – Она осеклась и, помолчав, медленно кивнула. – Понимаю. Вы не хотите, чтобы вас видели со мной, пока вы занимаетесь расследованием. У вас могут быть неприятности. Не хочу, чтобы вы потеряли работу.

– Работу я не потеряю. Просто хочу избежать осложнений. – Джо невесело улыбнулся. – Но что бы вы тогда делали, если, предположим, работы я лишился?

– Деньги у вас есть. Много денег. Вам потерять работу не страшно, не то что некоторым. Но все равно получилось бы нехорошо. – Она замялась. – Но для меня ничего бы не изменилось. Я позвонила бы вашему боссу и сказала, что обращусь к средствам массовой информации и расскажу о том, как ФБР поворачивается спиной к несчастной матери. Не думаю, что им такое понравилось бы.

Джо усмехнулся.

– Ну вы даете.

– Я же говорила, что выросла на улице. Вся моя жизнь была ежедневной борьбой. – Ева отвернулась. – Отправляйтесь в участок. Посмотрите, узнают ли они что-то из этого гнусного письма. Я подожду. – Она села к столу и открыла еще один конверт. – Я эти письма знаю уже наизусть, а все равно перечитываю снова и снова – вдруг просмотрела что-нибудь, какую-то деталь, которая позволила бы определить, где искать Бонни. – Она разгладила листок дрожащими руками. – Прогляжу еще разок, хуже не будет. Может, что-то замечу. Потом позвоню тем, кто писал, спрошу, можно ли к ним приехать.

Она сидела в неестественной, застывшей позе, уткнувшись взглядом в письмо, и этой своей сосредоточенностью напомнила Джо картину с Анной Болейн, которую он видел в одном лондонском музее и на которой Анна вот так же – твердо, неотрывно, с каким-то мучительным недоумением – смотрела на меч палача. Стоять и смотреть на нее вот такую, измученную и несчастную, было выше его сил. Хотелось протянуть руку, дотронуться до нее, сделать что-то, чтобы снять это ужасное напряжение.

Ева подняла голову.

– Чего вы ждете? Идите. Надо поскорее все проверить.

Шансов на то, что им удастся обнаружить что-то новое, мягко говоря, практически не было. И, что самое печальное, в глубине души и сама Ева тоже это понимала. Но Джо уже знал, что никогда ей этого не скажет. Он отвернулся.

– Постараюсь вернуться поскорее. Если буду задерживаться – позвоню.

Глава 3

19:15

Стоун-Маунтин, штат Джорджия

– Миссис Недра Тилден. Последнее имя в вашем списке, – негромко сказал Джо. – Уверены, что хотите поговорить с ней?

– После того как с другими ничего не вышло, вы это имеете в виду? Теперь я понимаю, почему полиция против моего участия в поисках. Встретиться лицом к лицу с матерью пропавшего ребенка – дело нелегкое для любого человека. Двое откровенно смутились, когда я попросила рассказать, как выглядела девочка. Один мужчина просто разозлился и требовал, чтобы я ушла и оставила его в покое. – Ева посмотрела на серый, обшитый кедровыми досками дом в конце квартала. – Хорошо, что хотя бы вы ничего такого мне не сказали.

– Не сказал и не скажу.

– Ловлю на слове. – Она толкнула калитку. – Что ж, навестим миссис Тилден.

– Послушайте. – Джо не спешил выходить. – Судя по полицейским отчетам, она не вполне вменяема.

– По-вашему, миссис Тилден чокнутая? – Ева пожала плечами. – Даже если так, я все равно должна поговорить с ней. Может быть, она действительно видела что-то, а полиция, зная, что миссис Тилден немного не в себе, и не расспросила ее толком. – Она подошла к передней двери, остановилась и оглянулась. – Если считаете, что на нее и время тратить не стоит, я войду одна.

– Я не это имел в виду. Просто не хочу, чтобы вы понапрасну себя мучили. – Джо протянул руку к дверному звонку. – Но раз уж вы так настроены, давайте потолкуем с почтенной леди.

Им открыли почти сразу же. На пороге стояла невысокая пухлая женщина лет семидесяти с живыми, острыми глазами любопытной белки.

– Вы – Ева Дункан. – Она впилась в гостью проницательным взглядом. – Входите, входите. Давно вас жду. Наконец-то приехали. – Она посмотрела на Джо. – Вы из полиции?

– ФБР. – Он взял Еву за локоть. – Спасибо, что согласились встретиться с нами, миссис Тилден. Постараемся не отнимать у вас много времени.

– Я не с вами согласилась встретиться, а с ней. – Старушка снова повернулась к Еве. – Можно подумать, вы не очень-то и хотели вернуть свою девочку. Вам бы следовало прийти раньше.

– Я пришла. Вы писали, что видели мою дочь вечером того дня, когда она пропала. Где?

– Здесь, прямо перед домом. Было полнолуние, и я видела, как она шла по улице с каким-то мужчиной. На ней была маечка с Багз Банни, про которую упоминали в газетах.

– Как выглядел мужчина? – спросил Джо.

– Я плохо его рассмотрела. По-моему, темноволосый. Высокий. Девочка едва поспевала за ним. Она как будто пыталась сказать ему что-то.

– То есть она не показалась вам испуганной? – спросила Ева.

– Нет. Скорее… обеспокоенной. Но точно не испуганной. – Недра Тилден кивнула. – А что? Разве ей было чего бояться?

Ева изумленно уставилась на старушку.

– Ее похитили, миссис Тилден. Разумеется, ребенок должен быть испуганным, если его похитили. Может быть, вы видели какую-то другую девочку.

Миссис Тилден обидчиво поджала губы.

– А вы мне не указывайте. Это была Бонни Дункан. Я, может, и не расцветаю с годами, но вижу яснее, чем в молодости. Ближе к той стороне.

– К той стороне? – переспросила Ева.

– Думаете, ваша девочка еще жива? – Старушка покачала головой. – Я видела дух. Вам лучше и не искать ее. Это ее призрак бежал по улице за тем мужчиной и пытался привлечь его внимание.

Ева шумно, словно в легких уже не осталось воздуха, вдохнула.

– Дух?

– Я вижу их постоянно. Первым был мой двоюродный брат, Эдгар, лет десять назад. Потом сосед, Джош Биляк. Разбился на машине. А потом и другие стали приходить. Я поначалу сильно нервничала, но через какое-то время привыкла. – Она горделиво вскинула голову. – Решила, что я особенная. Не такая, как все. Так что ничего удивительного тут нет. Но живой вы ее уже не увидите. Умерла ваша дочка, это я вам точно говорю.

Дай волю, Джо собственными руками придушил бы старую каргу.

– Спасибо. Извините за беспокойство. – Он подтолкнул Еву к двери. – Нам пора.

– Подождите. – Недра Тилден шагнула вперед и, схватив Еву за руку, пристально посмотрела ей в глаза. – Не хотите слышать, что я говорю, да? Но я оказала вам любезность. Вам нужно смириться, договориться со смертью.

– Вот и договаривайтесь. – Джо открыл дверь. – А мы подождем, пока не получим более надежные свидетельства.

– Подождите. – Ева сбросила его руку и посмотрела на старушку. – Вы сделали мне больно. Почему?

– Я лишь исполнила свой долг, – голосом праведницы заявила Недра Тилден. – Вы гоняете полицейских, а теперь еще и этих, из ФБР, тратите впустую деньги налогоплательщиков. Я едва выживаю на свою пенсию, а они бросают на ветер такие огромные средства только для того, чтобы найти пропавшего ребенка. Вашу Бонни убили. Примите это, и пусть люди занимаются своими делами.

Ева побледнела.

– Но… я не могу это принять. – Она повернулась и вышла из дома. – Как не могу поверить в то, что Бонни, если бы умерла, явилась такой злой женщине, как вы.

Джо последовал было за ней, но остановился, чтобы придержать старуху, которая устремилась вдогонку за Евой.

– Еще слово, и я сделаю так, что вас отправят на психиатрическое обследование. – Он хлопнул дверью, сбежал по ступенькам и догнал Еву уже возле машины. – Чертова карга! Я же говорил, что она невменяемая.

– Я же говорил… – устало повторила Ева. – У вас это любимая фраза.

– Вы не правы. Я лишь напоминаю, что вам не следует обращать внимание на то, что говорит эта полоумная. – Джо обошел машину спереди, открыл дверцу и сел за руль. – В полицейском отчете этой чепухи не было. Наверное, приберегала специально для вас.

– Как мило, – пробормотала Ева, глядя прямо перед собой. – Мне хотелось ударить ее. – Ее руки, лежащие на коленях, сжались в кулаки. – Нет, убить. Такая жестокость… я еще не сталкивалась ни с чем подобным. Понять не могу, зачем ей это нужно. Я же ничего ей не сделала. Она как будто упивалась моей болью…

Джо кивнул.

– Поэтому я и хотел увести вас оттуда поскорее.

– Спасибо. – Ева оглянулась, и ее вдруг начало трясти. Она отвернулась, сжалась, изо всех сил пытаясь взять себя в руки. – Не понимаю…

Выносить это было невозможно. Джо наклонился, обнял ее за плечи и привлек к себе.

Она моментально напряглась.

– Не надо.

– Помолчите, – пробормотал он внезапно охрипшим голосом. – Ничего личного. Вам больно, вот я и… Не более того. – Боже, только бы она поверила. Либо он найдет способ помочь ей, либо…

Она притихла, сжалась в комок. Потом постепенно расслабилась.

– Миссис Тилден сказала, что ее убили. Мою Бонни убили…

– Не обращайте внимания. И не надо слушать сумасшедших старух. – Его рука касалась ее волос. Ощущение было необычайно приятным, и Джо попытался сосредоточиться на чем-то другом. – Вы все правильно ей сказали. Так и надо. Вы молодец.

– Я не могла позволить ей говорить такое… обо мне… о Бонни. – Ева судорожно вздохнула. – Я не верила ни вам, ни полиции. Не хотела верить. Должна была сама с ними поговорить. И вот что из этого получилось. Веду себя как капризный ребенок. – Она попыталась отодвинуться.

Нет, рано. Еще минутку. Еще часок.

Или целую жизнь.

Джо крепче обнял ее, прежде чем медленно разжать руки.

– Неправда. Вы очень смелая. Для меня честь быть рядом с вами, помогать вам. Друзья для этого и существуют.

Ева пристально посмотрела ему в глаза.

– А вы мой друг, Джо?

– Думаю, к этому идет. – Он убрал с ее лица упавшую прядку каштановых, с медным отливом, волос. – Согласны?

Не сразу, но она все же кивнула.

– Может быть. Какое-то странное чувство. У меня нет времени на друзей. Сначала надо было выбираться из трущоб, потом появилась Бонни. В общем, пришлось повоевать.

– Мне тоже, хотя и на другом поле. – Джо повернул ключ зажигания. – Ладно. Давайте заедем куда-нибудь, пообедаем. Вы ведь целый день не ели.

– Вы вовсе не обязаны это делать, – быстро отозвалась Ева. – Я и без того отняла у вас слишком много времени. Можете просто отвезти меня домой.

– Могу. Но не сейчас. Мы пообедаем, поговорим, так что когда попадете домой, про старуху и забыть успеете. – Он состроил гримасу. – Нет, не забудете, конечно, но смотреть на нее будете уже с иной точки зрения. А теперь скажите, где бы вы хотели поесть?

– Мне все равно.

– Поищем что-нибудь поближе к вашему кварталу, чтобы, если я уж очень вам наскучу, вы могли дать мне пинка и добраться домой пешком.

Она едва заметно улыбнулась.

– Хорошая мысль.

«Главное – не торопиться. По шажку продвигаться вперед. Ты только не дай ей закрыться», – сказал себе Джо.

Ева отвернулась к окну.

– А что, если та женщина говорила правду? Ведь Бонни может уже и не быть в живых. Мы оба это знаем.

– Да, но мы знали это и до того, как поехали к чертовой ведьме. Она не открыла нам ничего нового.

– Она сказала, что Бонни не выглядела испуганной. Вот что новое. Я каждый вечер молюсь, чтобы Бонни была в безопасности и не боялась.

– Вам надо поменьше думать о том, что случилось сегодня. Старуха сумасшедшая. И вы сойдете с ума, если зациклитесь на этом.

– Вот как? – Ева снова посмотрела на него. – Это вы так выстраиваете дружбу?

– Верно. Я с вами откровенен и честен. Вы сказали, что для вас это важно. Значит, важно и для меня. Лишь настоящие друзья могут говорить друг другу правду.

– Понимаю, – тихо сказала она. – Вы только не жалейте меня, Джо.

– Было бы нечестно с моей стороны не предупредить, что такие моменты, наверное, будут повторяться и я ничего не смогу с собой поделать. Чувства диктует ситуация, а ситуация у нас не очень-то веселая. – Он улыбнулся. – Но вообще-то я сухарь, так что на глубокое сочувствие вам лучше не рассчитывать.

– Это вы-то сухарь? – Ева посмотрела на него с прищуром. – Вот уж не сказала бы. Хотя… мы ведь едва знакомы. Я знаю только, что вы добры ко мне.

– Добавьте к этому то, что вытянули из моих коллег в Квантико. Вот поведаю за обедом историю моей буйной жизни, а там уж судите сами.

Она улыбнулась.

– С удовольствием послушаю. Нам обоим было бы неплохо отвлечься немного от моих проблем. Так у вас буйное прошлое? Пообещайте, что не станете скрытничать.

Джо кивнул.

– Распишу во всех деталях.

С прошлым у него проблем не было.

Другое дело с настоящим.

Не торопись. Шаг за шагом. Защити ее. Помоги ей. Пусть она видит в тебе только то, что хочет видеть.

Черт, как же это трудно.


– Мне здесь нравится. – Ева смотрела из окна на реку Чаттахучи, лениво катившую свои воды в считаных ярдах от ресторана. – Здесь так покойно.

– Мне его порекомендовал Слиндак. – Джо вернул меню официанту в белой куртке. – А вы разве никогда здесь не бывали? Заведение вроде бы популярное, а вы ведь местная.

– Я о нем слышала. – Ева повернулась к нему. – Но ресторан этот недешевый, а я всего лишь мать-одиночка. Для меня праздник – поход в «Макдоналдс».

– Тогда вам стоит заказать что-нибудь еще, кроме салата и сэндвича. Неудивительно, что вы такая худенькая.

– Я не голодна. – Она снова посмотрела в окно. – Здесь у нас так много рек и протоков. После того как Бонни пропала, я часто думала, что она могла пойти куда-то на берег, поскользнуться и… Да что там, случиться ведь могло что угодно. Пока нет ребенка, мы и не представляем, в каком мире живем, сколько в нем опасностей. – Подошедший к столику официант поставил перед ними тарелки с салатом. – Сама я в детстве – да и потом – никогда ничего не боялась и даже не думала, что со мной может что-то случиться. Как все дети, думала, что буду жить вечно. Потом появилась Бонни, и я узнала, что укол булавкой грозит заражением крови, что крошечный микроб способен вызвать пневмонию. Столько причин, чтобы бояться…

– Перестаньте смотреть на салат – ешьте, – перебил ее Джо, берясь за вилку. – И мне как-то не верится, что вы из тех матерей, которых называют наседками. Думаю, вы позволяли Бонни жить в свое удовольствие.

Она улыбнулась и кивнула.

– Это было легко. Бонни жила и радовалась жизни. – Улыбка на ее лице поблекла. – Я говорю о ней в прошедшем времени. Не должна, но постоянно попадаю в эту ловушку.

Уведи ее от этой темы.

– Вам было шестнадцать, когда она родилась?

– Да. – Ева взяла вилку и пододвинула к себе тарелку. – Вы все это знаете из полицейских отчетов. Бонни – незаконнорожденная, но я старалась делать так, чтобы она не переживала от того, что у нее нет отца.

– Нисколько не сомневаюсь. Но ведь вам самой наверняка недоставало эмоциональной поддержки.

– Почему же? У меня была Бонни, и никто больше мне был не нужен. – Она пожала плечами. – Не надо думать обо мне как о некоей бедняжке с разбитым сердцем. С отцом Бонни меня не связывало ничего, кроме секса. Я совершила ошибку. То, что между нами случилось, было вспышкой. Есть и уже нет – короткий миг. Но у меня появилась дочь, и только это имело значение. – Ее лицо вдруг осветила лучезарная улыбка. – Жалеть надо не меня, а тех, у кого нет и не было такого ребенка, как Бонни.

– Понимаю. – Джо как зачарованный наблюдал за сменой выражений на ее лице. В какие-то моменты за пролетающими, как облачка, эмоциями мелькала та Ева, какой она была до страшного потрясения, до того ужаса, который омрачил всю ее жизнь. – Удивительно только, что это случилось, когда вы были такой юной.

– Сама удивляюсь. Уверяю вас, я не была готова стать матерью. Все, чего я хотела, это выбраться из трущоб и построить для себя приличную жизнь.

– Но вы решили оставить ребенка.

– Она была моей, – просто ответила Ева. – Я не могла от нее отказаться. Вы бы поняли, если бы у вас был ребенок. – Она помолчала. – Или у вас есть дети?

Джо усмехнулся.

– Неужели не знаете? Должно быть, Рик Дональд кое-что упустил.

– Он сказал, что вы не женаты, но это ведь не значит, что у вас нет детей. – Ева расправилась с салатом и отложила вилку. – Там, где я жила, матерей-одиночек было столько, что и не сосчитать. В том, что касается детей, мужчины не обременяют себя большой ответственностью.

– Я бы о своих позаботился. – Джо чуть заметно улыбнулся. – Но детей у меня и вправду нет. Был слишком занят, чтобы брать на себя такого рода обязательство. А для меня это было бы обязательством. Я знаю, каково чувствовать себя сиротой.

– Ваши родители умерли? Сколько вам было тогда?

– Я уже служил. Они погибли, катаясь на яхте. Именно так, как им и хотелось бы.

– И вы почувствовали себя сиротой? Звучит немного странно, вам не кажется? Мне вас даже жаль. Не знаю почему. У вас ведь денег как у Богатенького Ричи.

– Богатенький Ричи? Это какой-то комедийный персонаж, да? Нет, слава богу, я совсем на него не похож.

– Бонни обожала комиксы. Ей так нравились все те игрушки и гаджеты, что были у Ричи.

– Странно, что вы поощряли столь откровенный материализм.

– А что тут странного? Мир комиксов веселый и забавный. Бонни вовсе не хотела иметь эти игрушки. Ей нравилось узнавать про них. Некоторые настолько необычные, что даже у вас их, наверное, не было. Или были?

– Время от времени родители дарили мне что-то, как вы сказали бы, необычное. Этими вещицами они как бы компенсировали то время, что не могли уделить мне. Или награждали за примерное поведение, когда меня не выбрасывали из очередной школы. – Джо состроил гримасу. – Такое случалось нечасто.

– Так вы не были пай-мальчиком?

– Я был тем еще хулиганом. Родители замечали меня только тогда, когда я путался у них под ногами. Это у меня обычно неплохо получалось. Я был упрямый, своевольный, безответственный и всегда лез драться за то, чего мне хотелось. В их упорядоченную жизнь такое поведение вписывалось плохо. Мой отец был брокером, мать не работала вообще и исполняла при отце роль хозяйки дома, компаньонки и любовницы. Требовалось от нее одно: хорошо выглядеть. Спокойная, приятная жизнь. Вечеринки, приемы, поездки в Хэмптон, прогулки на отцовской яхте. Ничего другого они не хотели, так что я им только мешал. – Он пожал плечами. – По большей части я держался от них подальше, и такое положение дел всех устраивало.

– Понимаю. Бедненький мальчик.

Джо усмехнулся.

– Смеетесь?

– Да. – Их взгляды встретились. – Вы смогли пережить то, что вас задевало, и теперь сами над этим посмеиваетесь, разве нет? Мне жаль мальчика, который чувствовал себя ненужным, но в самой истории для меня ничего нового нет. Я знаю десятки похожих, только звучат они мрачнее, потому что в них нет успокоительного звона монет. Извините, если я не слишком растрогалась.

– По крайней мере, вы откровенны.

Она кивнула.

– Думаю, вы и тогда были крепким орешком. В этом отношении мы схожи. Мы оба научились смотреть вперед, а не назад.

– Получается, мое буйное прошлое совсем вас не впечатлило?

– Нет. Обычное детство. – Ева нахмурилась. – Но если вас так часто выставляли из школы, как же вы попали в Гарвард?

– Может, словчил? – Джо покачал головой. – Нет. Просто я чертовски сообразительный. Мне все легко дается. Других это огорчает. Родители утверждали, что мне ни за что не поступить в Гарвард. Я поставил перед собой цель и поступил. Мало того, я его даже окончил.

– С отличием?

– Разумеется. Любой другой вариант меня бы разочаровал. – Он подождал, пока официант уберет одни тарелки и поставит другие – для сэндвича. – Родители хотели, чтобы я занялся политикой. Им представлялось, что сенатор был бы хорошим дополнением к их избранному кругу. Я побывал в Конгрессе, посмотрел и пришел к выводу, что если попаду туда, то к тридцати превращусь в зомби. Так что вместо Конгресса я пошел в спецназ.

– Насколько я знаю, там в зомби превратиться не дадут.

– Точно. Таким живым я больше нигде себя не чувствовал. Из меня сделали образцового солдата, полностью снаряженного для войны. Можно сказать, нашел свое место в жизни.

– Тогда почему ушли?

– Уж больно мне там нравилось. И, видимо, слишком хорошо у меня получалось. Поначалу я считал себя патриотом, и все было в порядке. Но в таком деле человек рано или поздно подходит к некоему рубежу, разделяющему войну за что-то и войну ради забавы, ради адреналина. Если не остановишься, если пересечешь линию, станешь тем, против чего сражался. Я балансировал на самом краю. Знал, что могу остаться и дать себе полную волю, выпустить весь пар, что есть во мне, и ни перед кем не отчитываться. Признаюсь, решение далось нелегко.

Некоторое время она внимательно, словно изучая, смотрела на него.

– Я могу это понять.

Да, она, наверно, почувствовала в нем эту необузданность, эту порывистость, эту неукротимость. Собственно, он и не пытался что-то скрывать. Эти его качества ее не испугали. А если бы испугали, он постарался бы уладить проблему по мере возникновения. Лгать ей, прятать не самую, может быть, приятную черту характера, он не собирался. Он ненавидел обман и слишком часто прибегал к нему, имея дело с Евой.

– А почему ФБР?

– Во-первых, работа не сидячая, а во-вторых, меня всегда интересовал технологический прогресс. У меня и в детстве это неплохо получалось, находить и уничтожать. Всюду совал нос, любил разгадывать загадки. – Джо кивнул официанту, который налил им кофе. – К тому же в ФБР работают только хорошие парни. – Он улыбнулся. – Вы хотели откровенности. Мои признания вас удовлетворили?

Ева покачала головой.

– А в чем таком вы признались? Что не святой? Меня другое восхищает. Зная себя, вы сумели стать таким, каким хотели себя видеть. Мне еще не встречались люди с такой самодисциплиной.

– Всего лишь умение подчиняться необходимости. Каждый сам выбирает, какой дорожкой следовать. – Он поднес чашку к губам. – Я, кстати, заметил, что вы тоже очень дисциплинированная.

– Вот и мне так казалось. – Ева отпила глоток. – Я и мать, и дочь. Я работала на двух работах и училась в колледже. При таком образе жизни без дисциплины никак нельзя, иначе быстро сломаешься и загремишь в психушку. – Она опустила глаза. – Особенно в такой ситуации.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3