Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Заматерелое зло

Автор: Астафьев Виктор Петрович
Жанр: Биографии и мемуары
  • Читать книгу на сайте (7 Кб)
  •  

     

     

Заматерелое зло, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (5 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (5 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (5 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    профира, 12 января 2013, 10:25

    вся жизнь деревни как на ладони в рассказе "конь с розовой гривой" а мудрость бабушки и сельчан не хватает часто нам.

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Снег комментирует книгу «Главный ресурс Империи» (Самородов Денис):

    Достаточно камерно и,вобщем,посредственно.. Героям переживать не хочеться,маштабных сражений и битв нет,политка-в зачаточном состоянии,да и сама интрига,раскрываемая лишь на последней странице-не впечатляет.. Одноразовое чтиво.

    Элита. комментирует книгу «Анна Каренина» (Толстой Лев Николаевич):

    удобно, почти все есть, быстро.спасибо

    rst комментирует книгу «Не спешу» (Лукьяненко Сергей Васильевич):

    Не книга - просто унылое го*но!

    Гек комментирует книгу «Идущие в ночи» (Проханов Александр Андреевич):

    читать обязательно, если вам интересна правда, в том числе и о той войне, а не лживые пассажи либеральных сми. Александра Андреевича всегда читаю с удовольствием, написано живо, образно. Дай Бог здоровья Вам! И сил в вашем большом труде на благо России.

    Иришка комментирует книгу «Грозовой перевал» (Бронте Эмили):

    Спасибо за роман

    Олег комментирует книгу «Папа» (Татьяна Соломатина):

    Таки Вы нравитесь!!! Не видя,-но читая! И за Мужчин из Ваших губ, Уж горд как ни когда! Я папа!Ни отец,ни батя Хотя..... Дочь!!!Сын!!! Али акцент расставят Времена...

    Руслан комментирует книгу «Колдовская любовь» (Морган Кэтлин):

    Ельчин Сафарли "Если бы ты знал..."

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

    Даришка комментирует книгу «Часовая башня» (Наталья Щерба):

    скажите пожалуйста почему нельзя скачать книгу бесплатно?Очень жаль......


    Информация для правообладателей