Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Последняя песня

Автор: Астафьев Виктор Петрович
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

А жизнь катила дальше уже без Герки-горного бедняка. Мать быстро старилась, кашлять начала, как и многие ханты, она была слаба грудью, сделалась молчаливая и легкая перед дальней дорогой. Девочки росли, две из них уже заканчивали школу, и хотя в Шурышкарах была одна девушка-дамочка, заведующая райбиблиотекой, которая уверяла Лешку, что лицо его совсем не безобразно и даже наоборот — мужественное, что стыдиться ранений, полученных при защите Родины, просто позор, он все же дотянул двух сестренок до самостоятельной жизни, а третью, лицом и повадками — вылитый папа, вконец избалованную матерью, закрепил при себе и только после этого сделал предложение терпеливо дожидавшейся своей участи завбиблиотекой....

  • Читать книгу на сайте (7 Кб)
  •  

     

     

Последняя песня, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (97 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (5 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (4 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (95 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Дима комментирует книгу «Приобщение к большинству» (Шалимов Александр Иванович):

    одно из самых любимых произведений

    Элина комментирует книгу «Куда приводят мечты» (Матесон Ричард):

    Чудесная книга! Очень захватывает - гораздо лучше фильма.

    Оля комментирует книгу «Декамерон» (Боккаччо Джованни):

    Спасибо!!! Хорошая книга!!!

    Ксения комментирует книгу «Мальчик-вамп» (Емец Дмитрий):

    прочитала много его книг на одном дыxани и не собираюсь прекращать))

    АЛЕНА комментирует книгу «О чем плачут лошади» (Федор Александрович Абрамов):

    ИНТЕРЕСНАЯ КНИГА СОВЕТУЮ ВАМ ПРОЧИТАТЬ

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Serafim комментирует книгу «Кратчайшая история времени» (Хокинг Стивен):

    Для умственного развития и расширения кругозора очень советую почитать.Самое главное очень доступно написанно.

    максим комментирует книгу «Батальон мужества» (Александр Тамоников):

    очень достойная книга, читается на одном дыхании. Хочу узнать, что дальше происходило с героями, но не могу восстановить последовательность серии "Батальон Мужества"

    тор комментирует книгу «Сверкаюший Ангел» (Маслов Александр):

    хочу прочесть книгу


    Информация для правообладателей