Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из памяти занозу не вынешь

Автор: Астафьев Виктор Петрович
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

Небольшое количество брошенных на произвол судьбы красноармейцев «залезло пид спидныцю», пристроилось примаками в домах вдов и просто разбитных молодок и солдаток, но на всех вояк-сирот «спидныць» не хватало, немцы надеялись на «блиц-криг», в плен окруженцев не брали — на кой им хрен кормить, поить такую саранчу — пусть бродят и вымирают, коли не нужны даже собственной стране и ее мудрым руководителям....

  • Читать книгу на сайте (5 Кб)
  •  

     

     

Из памяти занозу не вынешь, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (136 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (4 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (3 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (134 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Евгения комментирует книгу «Голубое Сало» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    Трегубова-это что-то с чем-то,но почему-то как-то грустно узнать такую сторону политики

    Галина Синицына комментирует книгу «Система здоровья Кацудзо Ниши» (Ниши Кацудзо):

    Спасибо,ребята,за добрую и нужную книгу Кацудзо Ниши С уважением,Галиина

    Валентина комментирует книгу «Официант-бармен. Пособие для учащихся средних профессионально-технических училищ» (Виктор Александрович Барановский):

    Мне очень необходимо скачать вашу, так как именно барменское дело мне нравится.

    Настя комментирует книгу «Дубровский» (Пушкин Александр Сергеевич):

    На самом деле очень интересное произведение!!! Я такой человек, который не любит читать книги, но "Дубровский" мне безумно понравился!!! Там все прекрасно описано, неожиданные повороты событий..... В общем очень интересно, обязательно прочитайте хотя бы первый том.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Людмила комментирует книгу «Капустное чудо» (Улицкая Людмила Евгеньевна):

    Великолепное произведение "Капустное чудо". Как и всё написанное Людмилой Евгеньевной.

    Николай комментирует книгу «История государства Российского (Том 1-12)» (Карамзин Николай Михайлович):

    Огромное спасибо. за большие возможности, пусть Господь благословит вас.

    Оксана комментирует книгу «Семейный кодекс Российской Федерации с комментариями. Текст с изменениями и дополнениями на 25 июня 2012 года» (Коллектив авторов):

    Здравствуйте!у меня такой вопрос я работаю суточным графиком работы и у меня 15 летний сын, я когда уезжаю на работу и он остается один т.к мужа у меня нет и мне сказали что я нарушаю семейный кодекс в том что оставляю своего сына 9 классника одного и меня могут привлечь к ответственности, не смотря на то что его навещает тетя и мой брат в мое отсутствие.Прошу Вас пояснить мне так ли это?

    Людмила комментирует книгу «Лезвие бритвы» (Ефремов Иван Антонович):

    Отличная книга. Есть над чем поразмышлять, задуматься.


    Информация для правообладателей