Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред Хичкок и Три сыщика (№18) - Тайна зигзага

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Арден Уильям / Тайна зигзага - Чтение (стр. 7)
Автор: Арден Уильям
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика

 

 


— Вы совершенно правы, сэр, — сказал Боб — он хромает уже много лет. Мистер Хичкок кивнул.

— Далее, поиск самого шедевра. Логика рассуждений безупречна, и вы сами все объяснили в вашем рапорте. Затем, Юпитер, ты пришел к выводу, что старый Джошуа и Марешаль занимались подделкой картин. Но какую роль во всем этом деле играет графиня, ты еще не знал. Первые подозрения на ее счет возникли, когда она заявила, что заметила возле гаража Де Грута. Насколько ты знал, в Роки-Бич графиня ни разу с ним не сталкивалась. Значит, она знала его раньше. Поскольку с самого первого дня Де Грут следовал по пятам за Марешалем и поскольку он ничего дурного не совершил, а только старался отогнать вас от Марешаля, вполне могло оказаться, что он из полиции. Когда в конце всей этой истории он бросился в погоню за графиней, стало ясно, что она тоже сообщница Джошуа и тоже пыталась захватить поддельного Фортунара.

Юпитер вздохнул.

— Все так. Именно так я и рассуждал.

— Но как же Юп догадался, что Джошуа Камерон был мастером подделки? — задал вопрос Пит.

— Ну это совсем просто, Питер, ведь старый Джошуа намекнул на это Хэлу — помнишь, Джошуа сказал, что он очень дорогой художник, только никто об этом не знает. К тому же мистер Джеймс объяснил вам, что Джошуа великолепный живописец и что в своих двадцати картинах он имитировал двадцать различных манер. Кто же может так хорошо владеть кистью, рисовать в различных манерах и остаться совершенно никому не известным художником? Только мастер подделок.

— Именно таков был ход моих размышлений, сэр, — признался Юпитер.

— Что и венчает дело. — Лицо знаменитого режиссера озарила широкая улыбка. — А поскольку я разгадал все ходы, то освобождаюсь от обязанности писать вступление.

— Похоже, что так, сэр, — мрачно подтвердил

Боб.

— Превосходно! — Хичкок был явно доволен собой. — Однако мне все же интересно узнать, чем закончилась вся эта история. Я имею в виду судьбу основных ее персонажей.

— Марешалю уже предъявлено обвинение в насильственном похищении Скинни Норриса, и нет сомнения, что он будет приговорен к тюремному заключению, — начал рассказывать Юпитер. — Графиня к похищению непричастна, но полиция арестовала ее и будет держать под стражей до тех пор, пока европейская полиция не решит, что с ней делать — быть может, ее посадят в тюрьму за ранее совершенные преступления. Де Грут вернулся в Амстердам. Знаете, его клиентом оказался один очень богатый человек, который стал жертвой этой воровской шайки и поставил себе целью разоблачить этих поставщиков подделок. Его не устроило, что графиня и Марешаль отсидели в тюрьме всего лишь по одному году, а Джошуа Камерон и вовсе удрал.

Мистер Хичкок кивнул.

— Кому же в результате достался мнимый шедевр?

— Формально картина принадлежит графине, — пояснил Юп. — Но продать ее она теперь не сможет, а потому потеряла к ней интерес. Она отдала картину профессору Карзуэллу в погашение долга Камерона. Однако сделка оказалась для профессора выгодной. Один коллекционер подделок уже предложил за нее большую сумму. На эти деньги профессор Карзуэлл и Хэл отремонтируют не только свой замечательный старинный дом, но восстановят и древний домик.

— Двадцать собственных картин Джошуа вернулись к мистеру Джеймсу, — добавил Боб. — Но и на них нашлись покупатели, хотят их у него откупить.

— А что со Скинни Норрисом?

— Дурак и есть дурак, — сказал Юпитер. — Вечно он попадает в глупое положение. Полиция никаких обвинений ему не предъявила, зато родители немедленно отослали его в летнюю школу.

— И правильно сделали, — одобрил Хичкок. — Ну что же, ребята, увы, я занят, и если…

— Э-э, мистер Хичкок, — вдруг прервал режиссера Пит, — но одну догадку Юпа вы все же не объяснили. Когда Де Грут запер нас в гараже и вид у него при этом был довольно-таки виноватый, как Юп догадался, что враг не он, а Марешаль?

Что навело Юпа на это решение? Какой был поворотный момент?

— Поворотный момент?..

— Скинни от испуга ничего нам не объяснил, — поспешно добавил Боб. — Он бы так ничего и не сказал, если бы Юп сам не догадался.

Мистер Хичкок снова углубился в рапорт.

— Ага! — воскликнул он. — Юпитер понял, кто такой Марешаль, когда разгадал, что скажи им на самом деле значит: скажи им.

— Нет! — Юпитер улыбнулся. — Что касается Марешаля, меня осенило позднее. Когда мы сидели в гараже, Скинни кое-что сказал и тогда я понял, кто на самом деле Марешаль.

— Скинни сказал… он сказал… — Режиссер еще раз заглянул в рапорт, потом перевел взгляд на мальчиков. — Черт побери! Так что же сказал Скинни? Отчего ты, Юпитер, пришел к выводу, что Де Грут невиновен, а Марешаль мошенник?

Юпитер усмехнулся.

— Скинни почему-то вдруг вспомнил, как его похититель сказал: «Не один я свалился в этот овраг, никто о нем и не подозревал».

— Так, так! Продолжай, — нетерпеливо попросил Хичкок.

— Де Грут сорвался в овраг в тот вечер, когда мы были заперты в глинобитном домике, — кратко пояснил Юпитер.

Режиссер хмыкнул.

— Ну да, конечно! Де Грут не свалился бы в овраг, если бы знал о нем. А это значит, что не Де Грут запер вас в тот вечер в домике и не он был тем таинственным грабителем, которого вы заметили в самый первый день у стены большого дома. Не Де Грут, несмотря на то что он хромает. Как только ты. Юпитер, понял это, сразу догадался, что грабителем мог быть только Марешаль, и больше никто. Тысяча чертей, но ты это понял, Юпитер!

— Могу добавить, что я заподозрил что-то неладное еще в тот вечер в глинобитном домике, — не без самодовольства заметил Юпитер.

Великий режиссер то ли заворчал, то ли хмыкнул.

— Возмутительно! Но я проиграл — я упустил эту подробность. Что ж, придется писать вступление.

— Спасибо, сэр! — радостно вскричал Боб.

— Для нас это так важно, сэр! — Пит сиял от радости.

— А в утешение, мистер Хичкок, — сказал Юпитер, поднимая с пола картину, — мы попросили мистера Джеймса подарить вам на память одну из картин, на которых нарисован уменьшающийся коттедж.

— Вот хитрецы! Право, иной раз мне кажется, что в вас не меньше коварства, чем в ваших злодеях. — Хичкок взял в руки картину. — Ну а теперь — марш отсюда!

Ребята поспешно удалились. Едва за ними закрылась дверь, как мистер Хичкок поставил перед собой картину великого мастера подделки старого Джошуа Камерона и, улыбаясь, стал ее разглядывать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7