Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Альфред Хичкок и Три сыщика (№18) - Тайна зигзага

ModernLib.Net / Детские остросюжетные / Арден Уильям / Тайна зигзага - Чтение (стр. 3)
Автор: Арден Уильям
Жанр: Детские остросюжетные
Серия: Альфред Хичкок и Три сыщика

 

 


— И не знает графиня, — добавил Боб.

— Вот что, едем в каньон Ремуда, — сказал Юпитер.

— Нет, ребята, я не знаю, почему мой папа изучал эти справочники. Клянусь всеми богами! — сказал Хэл Карзуэлл.

Ребята кружком стояли на лужайке перед большим домом Карзуэллов в каньоне Ремуда.

— А Джошуа любил говорить о своих картинах? — спросил Юпитер.

— Иногда говорил, но не то чтоб очень охотно, — сказал Хэл. — Он хотел поучить меня рисовать, но у меня никакого таланта. Помню, однажды он как-то очень странно высказался. Он сказал, что он самый дорогой художник в мире, только никто об этом не знает. И засмеялся, а почему засмеялся, я не понял.

— Странное высказывание, — заметил Пит.

— Да, пожалуй, — согласился Юпитер.

— Вообще-то, ребята, я не понимаю, что происходит, — продолжал Хэл. — Джошуа жил тут один-одинешенек, хоть он уже был совсем старый и больной. А теперь, когда он умер, все вдруг им заинтересовались. Вот сейчас графиня и мистер Марешаль опять у нас, беседуют с моим отцом.

— Слушайте, может они что-то обнаружили, а? — забеспокоился Пит.

— Пошли выясним, — решил Юпитер. В гостиной большого старинного дома, облокотясь о каминную полку, стоял профессор Карзуэлл, напротив него расположились мистер Марешаль и графиня. Увидев мальчиков, графиня заулыбалась.

— А-а, наши молодые детективы! Работаете не за страх, а за совесть, да? Все время в работе? Молодцы! — похвалила их элегантная дама.

— Но картины мы еще не нашли, — сказал Юпитер. — Скажите, Джошуа выставлял свои работы, продавал их?

— Нет, Юпитер, он был просто художником-любителем. И все же я хочу разыскать его последние картины, пусть останутся в семье. Я надеюсь, вы продолжите поиски и найдете их.

— Найдем, — сказал Юпитер и добавил: — Если кто-то другой уже не нашел их.

— Кто-то другой? — озадаченно спросил мистер

Марешаль.

— Некий Де Грут, — ответил Юпитер. — Он называет себя торговцем картинами. Он всюду следует за вами по пятам и тоже хочет заполучить картины Джошуа.

Первый Сыщик рассказал о действиях Де Грута и описал недавний побег Сыщиков из плена. Графиня пришла в ужас.

— Но это так опасно! Вам, мальчики, надо быть осторожными. Не понимаю, что за странный интерес к моему брату? Что этому человеку нужно?

— Этого я еще не знаю, — признался Юпитер, — но не один Де Грут проявляет интерес к картинам Джошуа Камерона. Профессор Карзуэлл почему-то изучал в библиотеке справочную литературу по искусству.

Взгляды всех обратились на профессора Карзуэлла. Хэл смотрел на отца с беспокойством. Во взгляде мистера Марешаля загорелись злоба и подозрение.

— Вы что-то знаете, Карзуэлл, — задал вопрос седовласый управляющий. — То, о чем не знаем мы?

— Нет, я ни о чем не знаю, мистер Марешаль. Я так же озадачен, как и графиня, — сказал профессор Карзуэлл. — Я просто удивился: почему вдруг такой интерес к старому Джошуа? Вот я и пошел в библиотеку проверить, известный ли он художник, знают ли о нем где-то еще. Но не обнаружил даже малейшего упоминания о нем, что привело меня в еще большее недоумение… А таинственный незваный гость, который пытался проникнуть в дом, — это что значит?

На лице графини отразился испуг.

— Кто-то пытался сюда проникнуть, профессор? Вы хотите сказать: еще до нашего приезда? Может, кто-то хотел украсть вещи Джошуа?

— За неделю до вашего приезда, графиня, — пояснил Боб, — мы и представления не имели о том, что Джошуа что-то оставил.

— Понимаю, — сказала графиня и бросила взгляд на мистера Марешаля.

— Возможно, это Де Грут, — сказал мистер Марешаль. — Непонятно почему, но он проявляет большой интерес к Джошуа.

— Это точно! — подтвердил Пит.

— Кажется, Де Грут считает, что старый Джошуа должен был оставить для кого-то письмо или записку или сообщить что-то на словах. Профессор же Карзуэлл и Хэл рассказывали, что он был в беспамятстве и что-то бессвязно бормотал. Возможно, Д он пытался сказать что-то? Сделать какое-то распоряжение?

— Вполне возможно. Юпитер, — сказал профессор. — Он все время пытался говорить, но я не имею ни малейшего представления, что было у него на уме. Для меня его слова не имели никакого смысла. Он все повторял: зигзаг, не так и холст Картины — это слово он тоже упорно повторял и что-то бормотал о мастерах. Под конец с ним больше находился Хэл, а не я. Хэл, может быть, ты лучше помнишь?

Хэл печально кивнул:

— Точно не помню, но он все время бормотал что-то вроде: скажите им, скажите им… не зиг, а заг… другую сторону… мастер… мои картины. мой холст… холст… зигзаг… скажите им… Что-то вроде этого, повторял и повторял одни и те же слова.

Ребята, графиня, Марешаль и профессор смотрели друг на друга, как будто ждали, что кто-то из них поймет, о чем бормотал старый Джошуа

Но никто не понимал. Даже Юпитер.

— Не нахожу тут никакого смысла, — сказал мистер Марешаль.

— И я тоже, — вздохнула графиня. — Боюсь, это просто бред.

— Скажите, профессор, Джошуа держал свои вещи в коттедже? — спросил Юпитер.

— Думаю, да, Юпитер.

Первый Сыщик кивнул.

— Ну что же, нам пора возвращаться. Мне кажется, что Скинни Норрис знает, у кого находятся картины Джошуа.

— Будьте осторожны, мальчики, — предупредила графиня. — Я за вас очень тревожусь. В случае чего звоните нам.

Мальчики пообещали так и сделать. Они спустились с крыльца дома, сели на велосипеды и покатили по направлению к шоссе. Когда они проезжали устье оврага — это место уже не просматривалось из окон большого дома, — Юпитер неожиданно свернул налево. Пит и Боб удивились, но последовали за ним.

— Куда мы, Юп? — спросил Боб.

— Старый Джошуа действительно пытался что-то сообщить, потому и бормотал все время одни и те же слова, я в этом убежден, — объявил Юпитер. — Но пока я не понимаю, что именно он хотел сказать. Старик никогда не покидал своего коттеджа, так что если он что-то спрятал, в коттедже все и лежит. Следуйте за мной.

Поставив велосипеды, ребята осторожно пробрались по дну оврага и вошли в коттедж через заднюю дверь. На какую-то минуту они замешкались, озираясь по сторонам. В коттедже было очень тихо. Откуда начинать поиски? И тут вдруг от входной двери донесся шум — кто-то входил в коттедж через переднюю дверь!

— Прячемся! Скорее! — прошептал Юпитер. — Поглядим, кто это!

Они укрылись в спальне, оставив дверь открытой. В коттедж вошел Хэл Карзуэлл. Он быстрым шагом проследовал в угол гостиной, поднял одну из половиц, стал на колени и сунул вниз руку. Сыщики выскочили из спальни.

— Так, значит, ты знал, Хэл, что спрятал Джошуа! — громко сказал Юпитер.

Хэл чуть ли не подпрыгнул от испуга. Он что-то сжимал в кулаке.

ЧЕРНАЯ ДЫРА

— Ну и напугали вы меня, ребята! — Хэл перевел дыхание.

— Что ты достал из-под половицы? Говори! — потребовал Пит.

— Что достал? А-а, вот это достал. — Хэл показал им большой старинный ключ. — А вы, значит, вернулись, чтобы обыскать коттедж? — Он вопросительно смотрел на ребят. — Думаете, Джошуа все-таки что-то спрятал?

— Решили проверить такую версию, — признал Юпитер.

— Вот и мне пришло в голову, — живо отозвался Хэл. — Я кое-что вспомнил, а вы уже ушли. Папа все еще обсуждает события с графиней и мистером Марешалем, и я отправился сюда один.

— О чем же ты вспомнил, Хэл? — спросил Боб.

— Что старый Джошуа имел обыкновение складывать свои полотна в глинобитном домике, Он стоит дальше в каньоне, и совсем пустой. Отец запер его на замок, не хочет, чтобы захожие бродяжки сломали там что-нибудь. Он говорит, этот домик представляет исторический интерес. Но когда Джошуа поселился у нас, я дал ему ключ.

— И этот ключ от домика? — спросил Юпитер. Хэл кивнул.

— Вы ушли, папа все говорит и говорит с графиней и этим мистером Марешалем, вот я и ре — шил, что обыщу домик сам.

— Тогда пошли все вместе, — решил Юпитер, Солнце уже клонилось к закату, когда Хэл по-вел Трех Сыщиков по оврагу. Обогнув дом Карзуэллов, овраг круто сворачивал в каньон, а Хэл повернул налево и углубился в заросли. Тройка Сыщиков следовала за ним, с трудом продираясь сквозь чащобу. Но вот они вышли на небольшую глинистую прогалину. Посреди нее стоял низкий глинобитный домишко с деревянной крышей и закрытыми ставнями оконцами. Убогое жилище, сложенное из прокаленных солнцем глиняных брусков. Вокруг царила тишина.

— Когда-то, давным-давно, в этом каньоне жили испанцы, они были тут хозяева, — объяснял Хэл. — Лет сто пятьдесят тому назад. Тепло шло от очага, а ванн тогда и в помине не было.

Хэл отпер дверь, сбитую из толстых обструганных досок, с железными фигурными петлями. Дом был пуст, никакой мебели, на дощатом полу нарос слой грязи и пыли. Небольшая главная комната, за ней маленькая спальня и кухня. Два окна в глубоких проемах снаружи закрыты ставнями. Сквозь щели в ставнях сочился слабый свет.

— Ого! — сказал Пит. — Стены-то небось толщиной в три фута, не меньше.

— Так в старину строили дома, — начал рассказывать Юпитер. — Глина, обожженная под солнцем, не то что настоящий кирпич, не такая крепкая, и стены нужно было возводить толстые, чтобы они выдерживали давление верхней кладки и крыши. Пит, ты осмотри кухню, а Боб спальню. Мы с Хэлом осмотрим эту комнату.

Юпитер и Хэл обнаружили чистые холсты, банки с льняным маслом и разбавителем, но картин в комнате не было. Нашлась одна позолоченная рама. Юпитер в раздумье разглядывал ее.

— Не понимаю, почему старый Джошуа не использовал эту раму? Почему она пустая? — задал он себе и Хэлу вопрос.

— В ней была какая-то картина, когда он к нам приехал, но не его картина, — сказал Хэл. — Какая-то копия, понимаешь? Имитация, так он объяснил. Он сказал, что не терпит подражательства, и выбросил картину.

— Но раму оставил, — ответил Юпитер. — Посмотри, какой на ней орнамент, Хэл.

— О, по ней тянется зигзаг! Так, значит, он говорил об этой раме — он ведь все бормотал зигзаг, зигзаг.

— Она такая массивная. Может, в ней что-то спрятано?

Мальчики тщательно осмотрели раму, исследовали швы в углах, простучали каждое острие зигзага. Юпитер покачал головой.

— Не представляю, что тут можно спрятать. Из кухни вышел Пит.

— Если в этой кухне что-то и спрятано, так только в стенах.

— Тут мы тоже ничего не нашли, — сказал Хэл.

— Ребята! — позвал из спальни Боб. — Сюда! Он стоял над свернутым в углу старым матрасом. Полосы на нем шли по диагонали.

— Там внутри что-то лежит, — заявил Боб. Пит пощупал в том месте, куда указывал Боб.

— Точно, ребята! Похоже, мешочек, полный камешков. Драгоценные камни?!

— Вскрывай матрас. Второй! — Юпитер явно заволновался.

Пит достал из кармана перочинный нож и вспорол старый матрас. Мальчики, тесня друг друга, старались заглянуть внутрь. Кучка каких-то маленьких темных шариков, похожих на камешки.

— Что это? — растерянно спросил Хэл.

— Желуди да сосновые шишки! — с досадой сообщил Юпитер. — Запасы белки или полевой мышки.

Мальчишки расхохотались. Разница между драгоценными камнями и желудями была столь велика, что оставалось только смеяться. Они и посмеялись, да так, что слезы покатились из глаз.

Развеселившись, они не заметили, как дверь спальни вдруг приоткрылась, затем с тяжелым стуком плотно захлопнулась.

Пит оборвал смех и уставился на дверь.

— Что это?..

С другой стороны со скрежетом задвинулась щеколда — они оказались запертыми в спальне.

— Нас заперли! — крикнул Хэл. — Эй! Кто там?

— Отоприте дверь! Тут люди! — заорал Боб.

Пит принялся что есть мочи колотить в запертую дверь.

— Эй! Слышите?

— Тихо! Не кричите, — приказал Юпитер. Ребята смолкли и перестали барабанить в дверь. Кто-то ходил по соседней комнате. Медленно, шаг за шагом, постукивая по стенам и по полу. Вот этот кто-то швырнул на пол холсты и раму, пнул ногой банки с маслом и растворителем.

— Обыскивает комнату, — шепнул Юпитер. Обыск продолжался несколько минут. Затем все стихло. Хлопнула наружная дверь, и мальчики услышали, как повернулся в замке ключ.

— Какой же я болван! — простонал Хэл. — Оставил ключ в замке!

Мальчики снова принялись кричать и колотить по стенам.

Стемнело. Сквозь щели в ставне на единственном окошке спальни пробивались бледные лучики лунного света.

Прошел уже не один час. Мальчики осипли от крика. Но слишком далеко был глинобитный домишко от большого дома — до него их голоса, конечно же, не долетали. Дверь и окно были накрепко заперты, а стены такой толщины, что вырезать в них отверстие перочинным ножом Пита , было невозможно. Они простукали пустое место под полом, но хода туда не было. Мальчики в полном унынии уселись на матрас.

— К обеду мы уже опоздали, — Пит тяжело вздохнул.

— Похоже, мы опоздаем не только к обеду, — мрачно произнес Боб. — Мы попали в ловушку.

— Дома будет скандал, — со вздохом сказал Юпитер.

Хэл попытался развеять уныние.

— Папа меня скоро хватится. Он найдет нас, — сказал он.

— А ты, Хэл, часто сюда ходил? — спросил Пит.

— Да нет, пожалуй, — смущенно сознался Хэл.

— Тогда мы долго прождем твоего папу, — сказал Боб.

Мальчики смолкли. В углу спальни был стенной шкаф. Пит подошел к нему и , потопал по полу. Второй Сыщик прислушался — судя по звуку под полом была пустота.

— Хорошо бы нам проникнуть в подпол, — сказал Пит. — Не исключено, что из него есть ход наружу. Но у нас только мой перочинный нож, больше никакого инструмента.

Хэл подошел к Питу и, громко топоча, пошел вдоль стенки, вслушиваясь, как отдается топот.

— Я и понятия не имел, что там подвал, — сказал он. — В Калифорнии обычно не строили подвальные этажи.

— Верно, не строили, — сказал Юпитер. — В особенности в старинных домах. — Он на минуту задумался и вдруг взволнованно вскочил с пола. — Точно не строили! Никаких подвалов в старинных домах не было, но когда американцы и испанцы стали воевать, они часто выкапывали подземные ходы под своими жилищами, чтобы успеть скрыться от врага. Я думаю, под полом туннель!

Юпитер начал внимательно оглядывать спальню.

— Скорее всего, ход в такой подземный туннель есть в каждой комнате, но где же он?.. — Взгляд Юпитера остановился на двери стенного шкафа. — Братцы, мы ведь даже не открыли дверцу этого шкафа!

Первым проник в шкаф Пит. Шкаф был узкий, на дне лежал толстый слой мусора и пыли. Боб с Питом расчистили мусор. Пит вынул из кармана нож и стал всовывать его в щели между досками.

— Вот эти доски двигаются! — воскликнул он. Боб и Пит приподняли целую секцию пола. Под ней открылся грязный люк, в центре которого было ржавое кольцо. Боб и Пит вместе ухватились за кольцо, люк качнулся и откинулся, открыв под собой узкую черную дыру. Ребята опустились на колени и по очереди стали вглядываться в дыру.

— Дно кто-нибудь видит?

— Нет, — сказал Хэл. — Сплошная чернота.

— Если вы думаете, что я прыгну вниз, то глубоко ошибаетесь. Только сумасшедший станет прыгать в бездонную яму! — твердо заявил Пит.

— Но тот, кто запер нас здесь, может вернуться, — сказал Юпитер.

— О нет! — простонал Пит. — Но что же делать? Кому-то все равно придется прыгнуть первым…

— Вот болваны — оставили фонарики на велосипедах… — сокрушался Юпитер.

Черная дыра зловеще зияла перед ними. В результате первым в дыру прыгнул Боб.

— Ладно, поехали, — сказал самый маленький из Сыщиков. — Салют, ребята!

Боб повис над дырой, секунду-другую подержался за края люка и полетел в темноту.

НОЧНАЯ ПОГОНЯ

Юпитер, Пит и Хэл склонились над черным провалом.

— Боб! — позвал Пит. Из тьмы донесся голос:

— Тут туннель, точно, ребята! Не видно ни зги, но стены я руками нащупал. Минуту!

Мальчишки в шкафу расслышали какое-то движение внизу. Казалось, прошли часы, а на самом деле несколько минут, и Боб снова заговорил.

— В одну сторону туннель отходит футов на шесть, под большую комнату. Там тоже люк, но поднять крышку я не смог. Да и что толку — наш друг запер и входную дверь. Другой ход идет из-под дома куда-то дальше, по нему можно пройти.

— Откуда мы знаем, куда он идет, Юп? — В голосе Пита звучало сомнение.

— А если заблудимся? — спросил Хэл. Юпитер закусил губу.

— Боб! — крикнул он вниз. — А какой там воздух? Ты чувствуешь движение воздуха?

— Никакого движения я не чувствую, — послышался ответ, — но воздух, по-моему, свежий. I

Юпитер колебался. Взгляд его был устремлен в черную дыру. Куда ведет этот туннель? — Не знаю, что выбрать, — сказал наконец Первый. — Если туннель упирается в яму, нам крышка. Но сидя на месте, далеко не уедешь. И вряд ли нам стоит рисковать и ждать спасения! тут — скорее всего, явится тот, кто запер нас. И на сей раз…

— Ты меня убедил, — поспешно согласился Пит.

Второй Сыщик повис над дырой и исчез из вида. За ним последовал Хэл, последним спрыгнул Юпитер.

Оказавшись на дне узкого туннеля, они прежде всего попытались разглядеть друг друга, но темень была непроглядная. И холод. Все четверо дрожали от холода.

— Тронулись, — сказал Пит, взяв на себя командование. — Я пойду впереди, Юп следом за мной, за ним Хэл, Боб последний. Держитесь за ремень впереди идущего, тогда мы не потеряемся. Ну, пошагали?

Они медленно двинулись по беспросветно темному ходу. Пит нащупывал каждый шаг. Туннель шел немного под уклон. Свод нависал совсем низко, приходилось сгибаться чуть ли не вдвое.

— Похоже, туннель спрямляется, — спустя какое-то время объявил Пит. — Правда, я не очень уверен. Я уже не понимаю, в какую сторону мы движемся.

Мальчики со всеми предосторожностями медленно продвигались вперед. Каждый раз, подняв ногу, чтобы шагнуть дальше, Пит не знал, куда ее поставить. Разговор стих, темень и тишина давили на них.

— Пит, — сказал Юпитер, — ты чувствуешь какое-то движение?

Все четверо замерли.

— Это воздух! — воскликнул Боб. — Движение воздуха, да, ребята?

Пит двинулся вперед чуть быстрее. Туннель повернул вправо, и он увидел впереди светлое пятно.

— Выход! — крикнул Пит.

Еще двадцать шагов, и они стояли под звездным небом и улыбались друг другу. Спасены!, Выбрались из глинобитного домика и из жуткой темени туннеля! Светила луна — ночь показалась им ярким днем.

— Мы в овраге, — оглянувшись вокруг, сказал

Хэл.

Подле них уходил вверх крутой склон. Они обернулись — круто нависший уступ и густая завеса вьющихся растений надежно укрывали лаз в туннель.

— А теперь вернемся… — начал было неустрашимый Юпитер, но по ущелью пронесся крик:

— А-а-а-а!..

Эхо повторило его.

Пронзительный крик не далее чем в десяти ярдах от того места, где стояли мальчики, и следом за ним треск ломающихся кустов и глухой удар.

— Кто это? — Пит вздрогнул.

Перед ними в лунном свете возникли очертания чьей-то фигуры.

— Кто здесь? — спросил грубый голос. — А-а, это вы!

Мальчики увидели перекошенное злобной гримасой лицо торговца картинами, Де Грута. Точно привидение в ночи! Волоча ногу, он двинулся к ним. Костюм его был запачкан, к нему прилипли! веточки и сосновые иголки — как видно, здорово вымазался, свалившись на дно оврага.

Ребята бросились бежать.

— Стойте, негодники!

Мальчики устремились к выходу из оврага, ту — да, где они оставили велосипеды. За ними, спотыкаясь о камни, бежал торговец картинами. Но мальчишки бежали быстрее.

— Велосипеды, вон они! — крикнул Пит.

Пит удвоил скорость — и налетел на какого-то человека на всем ходу! Чьи-то руки охватили его, но Пит вырвался.

— Кто-то тут стоит! — заорал Пит. — Спасайтесь, ребята!

Человек попытался перехватить других мальчиков, но те бросились в разные стороны.

— Хэл! Это я!

— Папа!

Возле велосипедов стоял освещенный луной профессор Карзуэлл.

— Де Грут, — запыхавшись, проговорил Пит. — Он преследует нас!

— Он запер нас в домике! — воскликнул Хэл.

— Хорошо, что мы отыскали тайный ход, — сказал Боб, — иначе сидели бы там и сейчас.

Профессор поглядел в сторону, откуда появились мальчики.

— Никого не вижу, ребята, — сказал он. В залитом лунным светом ущелье стояла тишина.

— Он там, сэр. — Юпитер рассказал, что произошло в старом домике. — Когда он запер нас в спальне, он тоже обыскал большую комнату. Как видно, ему в голову пришла та же мысль, что и нам.

— И кто-то только что еще раз обыскал коттедж, — сообщил профессор Карзуэлл. — Думаю, это тоже был Де Грут.

— Конечно, он, папа, — сказал Хэл. — Потом он вернулся, чтобы расправиться с нами, увидел, что мы убежали, и бросился наперехват. Только сорвался и загремел в овраг, и мы вовремя его услышали, иначе нам бы несдобровать.

— Не отправься я на поиски Хэла и не наткнись на ваши велосипеды, вам бы и вправду несдобровать, — сказал профессор Карзуэлл. — Но, должен признать, вы действовали правильно. Молодцы! Однако мне очень не нравится, что этот Де Грут все время тут что-то ищет. Будьте осторожны, мальчики, он опасен.

ЮПИТЕР ДЕЛАЕТ КОЕ-КАКИЕ УМОЗАКЛЮЧЕНИЯ

В тот вечер, когда сыщики вернулись домой, всем троим здорово попало за то, что они пропустили обед. Тебя Матильда проворчала что-то насчет того, что лентяям, мол, дьявол всегда подыщет работенку, но сама, по счастью, никакой штрафной работы на Юпитера не взвалила, поскольку начиналась ее любимая программа по телевизору и она спешила. Питер еще утром получил задание после обеда подстричь газон, и отец строго велел ему сделать это завтра. По этой причине на следующее утро Пит появился в штабе последним.

— Пришлось стричь газон, ребята, — пустился, было, он в объяснения, но остановился.

Юпитер и Боб уныло сидели у стола. Вид у Боба был удрученный, у Юпитера и того хуже.

— У вас такой вид, будто кто-то помер, — сказал Пит. — Что случилось, ребята?

— Мистер Марешаль нас уволил, — печально сообщил Боб.

Юпитер вздохнул.

— Он только что звонил, — сказал он. — Профессор Карзуэлл рассказал ему о вчерашних событиях, на что мистер Марешаль ответил, что ситуация становится слишком опасной и следует привлечь полицию. Он считает, что мы ничего больше сделать не можем. Собирается прислать нам небольшое вознаграждение.

— Проклятие! — Пит опустился на стул. — Наш первый провал.

— А мы еще почти ничего не распутали, — уныло признал Юпитер.

— Так все и останется запутанным, — мрачно заметил Боб. — Придется нам с этим смириться.

Юпитер нехотя кивнул. Какое-то время Первый не произносил ни слова. Глаза его были устремлены в одну точку, будто он что-то разглядывал вдали. Пит наблюдал за ним.

— Не терзай себя. Боб, — сказал Пит. — Чует мое сердце, Юпитер не сдался. И не растерялся. Но только, Юп, мистер Марешаль может ужасно разозлиться, если заметит, что мы по-прежнему занимаемся этим делом.

— Значит, мы должны убедить его позволить нам продолжать расследование, — заявил Юпитер. — Три Сыщика не бросают дело на полпути, они доводят его до конца.

— А как ты его убедишь? — задал вопрос Боб.

— Показав ему, что за всем этим кроется больше, чем он предполагает. Тут какая-то тайна, Секретарь, я в этом уверен. Надо убедить его, что только мы можем разгадать эту тайну.

Пит в сомнении покачал головой:

— Не уверен, Первый. Может быть, мистер Марешаль прав. Мы ничего не знаем, не за что зацепиться.

— Мы знаем! Нам известны последние слова Джошуа Камерона, и мы сделали кое-какие выводы.

— Какие выводы? О чем ты говоришь? — спросил Пит.

Юпитер наклонился через стол.

— Первое: старый Джошуа имел что-то более ценное или, во всяком случае, более важное, чем мы предполагали. Второе: может быть, об этом знает не только один человек, а двое или трое. Третье: исчезнувшие двадцать картин имеют какое-то отношение к тайне. И четвертое: предсмертный бред старого Джошуа, его последние слова — он хотел, чтобы их передали кому-то, это было указание.

Толстощекий вожак команды откинулся на спинку стула.

— Все, что мы должны сейчас сделать — это разгадать загадку предсмертных слов Джошуа Камерона… если считать, что нам сообщили именно те слова, которые он и в самом деле твердил.

— Ты подозреваешь, что Хэл и его отец врут? — воскликнул Боб.

— Профессору очень нужны деньги, он сам сказал об этом, — заметил Юпитер. — Мы также знаем, что Джошуа не заплатил за последние месяцы за коттедж. По сути дела, профессор одолжил ему деньги, и тут вдруг профессор узнает, что в оставшихся вещах есть что-то ценное, или догадался об этом, когда в тот день к нему в дом пытался проникнуть грабитель.

— Не могу поверить, что Хэл врал, — возразил Первому Питер.

— Может, и не врал, — согласился Юпитер. —

Тогда поверим, что Джошуа твердил именно те слова. Я их записал.

Юпитер извлек из кармана листок и разложил его на столе.

— Если верить профессору, Джошуа все время повторял следующие слова: картины, зигзаг, не так, холст и мастер, — прочитал Юпитер. — Хэл больше сидел возле старика, он рассказывает подробнее. Он сказал, что слова Джошуа похоже складывались так: скажите им… не зиг, а заг… не так… мастер… мои картины… мой холст… зигзаг… скажите им… другую сторону. Он снова и снова повторял именно эти слова, во всяком случае, главным образом эти слова.

Пит почесал в затылке.

— Скажите им — похоже, он просил что-то передать; не зиг, а заг и другую сторону — похоже, указывал направление. Одно направление неверное, но какое верное?

— Да, — согласился Юпитер, — про верное он не сказал. Но вы обратили внимание, что второй раз Хэл сказал другую сторону.

— И что это может означать, Юп? — спросил Боб.

— Не знаю, — неохотно признался Юпитер. — И еще одно несоответствие: повторяя слова Джошуа, Хэл в первый раз употребил два слова: скажи им, а во второй раз просто скажи.

— Но ведь от этого смысл не меняется.

— Пожалуй, да, — признал Юпитер.

— Мастер и мои картины — эти слова могут означать, что Джошуа считал свои картины произведениями, написанными мастером… хотя на самом-то деле он был всего лишь художником-любителем, — размышлял Боб. — Мой холст и просто холст — по-видимому, он говорит о своих картинах.

— Судя по всему, Де Грут считает Джошуа хорошим художником.

— А может, так оно и есть? Может, Джошуа Камерон и вправду прекрасный художник? — предположил Боб. — Прекрасный художник, но человек со странностями: он не выставлял и не продавал свои работы. А Де Грут надеется продать его картины за большие деньги.

— Вполне возможно, но в таком случае последние слова Джошуа не должны таить в себе никакого указания, — сказал Юпитер. — Я же уверен, что таят, — продолжал он, — и более всего меня озадачивают вот эти слова: скажи им. Кому им?

— Графине и мистеру Марешалю, — предположил Пит.

— Мистер Марешаль всего лишь управляющий графини, — продолжал размышлять Юпитер. — Вряд ли Джошуа имел в виду их. Он бы оставил указание только сестре и сказал бы ей. А если он адресовался кому-то другому, он бы сказал ему. Если только его слова не были предназначены для нескольких человек. Может, для целой банды.

— Банды? — Пит рот раскрыл от удивления.

— Банды мошенников. Контрабандистов, — сказал Юпитер. — Старый Джошуа жил один, ни разу никуда не уезжал… он как будто чего-то боялся. Может быть, он от кого-то скрывался?

— И Де Грут член этой банды, — высказал догадку Пит, — рыщет в поисках добычи.

— Вот вам и объяснение, почему вчера, заперев нас в спальне, Де Грут обыскивал домик, — сказал Юпитер. — Но искал он не картины Джошуа — для этого он не стал бы переворачивать все вверх дном и обшаривать все углы. А значит, мысль Боба о том, что они представляют какую-то ценность, неверна. — Юпитер остановился; судя по выражению его лица, что-то вдруг пришло ему на ум.

— Что такое, Юп? — спросил Боб.

— Я еще не уверен… — медленно проговорил Первый Сыщик, — но когда я сейчас говорил о вчерашних событиях в домике, что-то мне вдруг показалось странным. У меня такое чувство, будто я что-то упустил, какое-то обстоятельство, а что именно — я никак не могу уловить.

— Да, по-моему, все ясно, — сказал Пит.

— Может, и не все, — ответил Юпитер, — но что бы там ни было, кое-какие заключения мы уже сделали и вполне можем отправляться к мистеру Марешалю. Попытаемся уговорить его, чтобы он позволил нам продолжить расследование. Итак, мы с Питом идем к мистеру Марешалю.

— А я? — удивился Боб.

— Нам, Секретарь, все же надо отыскать картины Джошуа. Я не отвергаю твое предположение, что они и вправду могут оказаться вполне хорошими картинами, и тогда выяснится, что Де Грут за ними и охотится, — пояснил Юпитер. — Попробуй еще раз поговорить с Тощим, садись на велосипед и поезжай к нему. Узнай, где он раздобыл картину, которую он нам тут показывал.

НЕУДАЧА

Мотель «На мысу» на берегу Тихого океана, в миле к югу от Роки-Бич, выглядел вполне респектабельно. Пит с Юпитером поставили свои велосипеды и вошли в роскошный вестибюль. За конторкой сидел плечистый, сурового вида дежурный, он с подозрением оглядел мальчиков.

— Не скажете ли вы мне, что вам тут понадобилось, ребята? — спросил он.

Пит занервничал, но Юпитер был не из пугливых. Он приосанился, и в голосе у него появился сильный английский акцент.

— Доложите о нас графине, любезный, — бросив высокомерный взгляд на дежурного, заявил Юпитер. — Мистер Питер Креншоу и Юпитер Джонс Четвертый. Можете также известить о нашем приходе мистера Марешаля.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7