Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Продавец фокусов

Автор: Антонова Александра
Жанр: Иронические детективы
Аннотация:

– Проходи, – сказала Любаша и втянула меня в прихожую.

Она метнулась к зеркалу и сосредоточилась на завершающих мазках макияжа. Тоненькой кисточкой Люба выводила контур алых губ. Ресницы, длиной в ладонь, угрожающе загибались вверх, веки украшала сложная сюрреалистическая композиция. Пряди стриженых под каре темно-русых волос были уложены с тонко рассчитанной непринужденностью. Судя по всему, Любаша собиралась на очередное свидание. Она поправила обтягивающее трикотажное платье под плащом, застегнула сапоги и принялась хлопать себя по карманам в поисках ключей.

  • Читать книгу на сайте (412 Кб)
  •  

     

     

Продавец фокусов, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (208 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ирина комментирует книгу «Переландра» (Льюис Клайв Стейплз):

    Здравствуйте!Очень хотелось бы почитать эту книгу!

    ллс комментирует книгу «Дживс и неумолимый рок» (Вудхауз Пэлем Гринвел):

    Ну и перевод, ужас какой-то!

    кристина комментирует книгу «Черная вдова, или Ученица Аль Капоне» (Марина Крамер):

    мне 14 лет и очень нравятся её книги.а ты если ничего не понимаешь лучше заткнись а если не нравится не читай!и не пиши всякую гадость в комментариях!

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Любовь в сети и наяву» (Светлана Лубенец):

    Одна из моих любимых книг из серии ТДД. Обожаю, тем более, я сама вляпывалась в похожую ситуацию. :-)

    Птица Феникс :-) комментирует книгу «Рецепт любви» (Юлия Кузнецова):

    Очень милая книга. :-)

    Ольга комментирует книгу «Вы не больны, у вас жажда» (Батмангхелидж Ферейдун):

    Спасибо вам огромное! Очень полезный и удобный сайт. Желаю вам процветания!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей