Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Одержимый - Страж империи

ModernLib.Net / Андрей Буревой / Страж империи - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Андрей Буревой
Жанр:
Серия: Одержимый

 

 


– В общем, Кэр, мы тут обмозговали ситуацию и вот что надумали! – Найдя какую-то бумагу, потряс ею сотник. – Для тебя самый простой способ встретиться с комендантом – это отправиться сегодня утихомиривать его. Да, я знаю, – не дал он мне возразить, – сэр Родерик будет в подпитии, и неизвестно, что из этого выйдет. Но добраться до него таким образом проще всего.

– Да не переживай ты, не будет же он тебя сразу гасить каким-нибудь мерзопакостным заклинанием, – сказал тьер Ольм и чуть погодя решил меня вроде как подбодрить: – Да и не придумаешь ничего хуже «Дыхания Харма»…

– Это правда, волноваться не о чем, – поддержал его Тимир. – Хотя его шутки довольно злые, но грань дозволенного он не переходит.

– А как вспомнишь о десятнике Шеридане, так и усомнишься в доброте сэра Родерика, – проворчал я, напоминая всем о прошлогоднем случае. Военный комендант, будучи в сильном подпитии, жестоко подшутил над посланным угомонить его десятником. Повесил на Шеридана какое-то мерзкое заклинание, и у того начинался приступ медвежьей болезни, стоило только мечам зазвенеть. На том и закончилась его служба в страже.

– Кэр, ты просто не знаешь, что там к чему, – сказал сотник. – По сути, за Шеридана я сэру Родерику даже благодарен. Уж больно рыло у того было в пушку. А выгнать десятника я не мог – его прикрывал двоюродный дядька, советник магистрата.

– Вон оно как, – протянул я. Оказывается, все эти ужасти с шутками военного коменданта происходят неспроста… Похоже, кто-то таким образом подчищает ряды стражников.

– Только ты помалкивай об этом, Кэр, – попросил сотник, видя, что я сопоставил эту занятную головоломку с ежегодным наказанием для провинившихся десятников.

– Ты к делу давай, Тимир, – поторопил его Роальд. Он украдкой с сочувствием поглядывал на меня.

– Ах да, – спохватился тот и протянул мне бумагу: – С этого момента ты, Кэрридан, – десятник городской стражи.

– А как же одобрение магистрата? – поинтересовался я, довольно спокойно приняв известие о своем повышении, хотя в другое время, наверное, ошалел бы от радости.

– Я вправе сделать временное назначение, – пояснил сотник. – Это потом в течение декады магистрат должен будет утвердить тебя на эту должность. Что вряд ли случится. Но это в твоем положении несущественно. – И добавил: – Заодно я назначу тебе денежное поощрение, исходя из жалованья десятника… Пока там еще разберутся с контрабандой да премию отпишут… Ведь если сэр Родерик тебе не поможет, то ты, выходит, ни медяшки не получишь за свое геройство.

– Спасибо, – поблагодарил я нашего сотника. Все же он доброй души человек – всегда за нас.

– Да, Кэр, подогнать под тебя новый доспех мы не успеем, поэтому получишь сейчас у Олафа парадную форму и будешь в ней щеголять, – продолжил сотник. – Все равно тебе стражу не нести.

– Сначала зайдешь ко мне, – заметил тьер Эльдар. – Так как тебе сейчас не до соблюдения постельного режима, необходимо сделать все, чтобы ты мог стоять на ногах. Ту же тугую перевязку на ребра наложить, да и еще по мелочам…

– А что там еще? – спросил я у замявшегося целителя.

Внимательно посмотрев на меня и немного помолчав, целитель пришел к каким-то выводам и кивнул:

– Хорошо, я поясню. Видишь ли, Кэр, использованное темным магом посмертное заклинание ведет к довольно болезненной смерти… И боюсь, эти три дня окажутся худшей карой, нежели сама смерть, если не снизить чувствительность твоего тела посредством некоторых зелий.

– Что, совсем так плохо? – спросил я спустя некоторое время, когда примирился с безрадостной вестью о грядущих муках.

– Точно не могу сказать, – осторожно ответил тьер Эльдар. – Но некоторые пострадавшие от этого заклинания люди к концу третьего дня начинали от боли грызть и рвать свое тело. Чем-то это напоминает мучения несчастных, оставшихся без очередной дозы «Эльвийской пыли» или «Солнечной росы»… Единственная разница в том, что в твоем случае подобный эффект возникает, даже невзирая на использование обезболивающих средств. А что было бы без них, я даже представлять не хочу.

– Тьма, – тоскливо протянул я.

– Да не переживай ты, Кэр, – решил подбодрить меня сотник. – Сэр Родерик если и не спасет тебя, то от боли уж точно избавит.

Я растянул губы в невеселой улыбке. Интересно, на что Тимир намекает? Может, комендант прибьет меня, чтоб не мучился, если увидит, что не в силах помочь?

Покачав головой, я вздохнул. Обидно, но что поделать. Видать, мои родители были не так уж неправы, выбросив меня на улицу сразу после рождения. Думалось, все дело лишь в моем ущербном даре, а оказывается, я еще и невезучий. И все замыслы добиться чего-то в жизни, дабы доказать неизвестным родственникам свою значимость, не стоили и позеленевшего медяка.

– Соберись, Кэр, – сказал Роальд, легонько похлопав меня по плечу. – Глядишь, еще образуется все…

– А ты, Роальд, присматривай за ним, чтобы все ладно вышло, – дал ему поручение сотник. – И еще кого-нибудь с собой прихвати.

– Да не собираюсь я буйствовать и учинять непотребства, – с досадой высказался я, догадавшись об истинной подоплеке излишней заботливости сотника. Но потом махнул рукой. Пусть присматривают. Лучше так, чем оказаться запертым в какой-нибудь каморке до срока. Не всякий на месте сотника вообще решился бы выпускать смертника на улицу. Неизвестно, что тот может натворить, терзаемый мучительным ожиданием скорой гибели.

– Вельда возьму, – решил Роальд, покосившись на меня.

– Хорошо, – кивнул сотник.

– Раз все решено, то не будем медлить с перевязкой, – сказал тьер Эльдар, видя, что все умолкли.

– Да, вот еще что, – спохватился я уже у двери. – Могу я попросить вас не распространяться о приключившейся со мной беде? А то эти три дня превратятся для меня в растянувшиеся по времени поминки…

– Справедливое замечание, – сказал, переглянувшись с сотником, тьер Ольм. – И я бы не пожелал наблюдать вокруг себя скорбные рожи друзей и знакомых, вместо того чтобы немного пожить в свое удовольствие. От такой тоски сам в петлю полезешь.

– Хорошо, Кэр, от нас никто ничего не узнает, – пообещал сотник за всех.

– Тогда последнее, – сказал я. – Вечером буду в «Селедке» проставляться. Вроде как в честь повышения… Если кто пожелает зайти – милости просим.

Чтобы попасть в лекарскую, нам пришлось спуститься вниз. Именно там, на подземном этаже, обретался наш тьер Эльдар. А все из-за того, что он сильно увлеченный своим делом человек. Постоянно корпит над разработкой новых зелий. Вот и отправили его куда подальше, в подвал, чтобы не витал по управе стойкий запах неизвестных снадобий.

Роальд помог мне снять кольчужную бронь и наручи, и я стянул с себя тонкий поддоспешник и рубаху. Тьер Эльдар мигом обмотал меня, как паук муху, длинной полосой отбеленного полотна. Моя грудь полностью скрылась под этим своеобразным коконом, но в целом вышло неплохо. Полной грудью, конечно, не вздохнешь, но и особых неудобств перевязка не доставляет. И даже незаметна под рубахой.

– Выпей вот, – протянул мне целитель стаканчик, в который накапал какого-то зелья странного ржаво-бурого цвета и плеснул воды.

Недолго думая я опрокинул стаканчик, дабы одним глотком переместить в желудок содержимое. А то вдруг окажется, что зелье на вкус мерзопакостное. Лучше уж сразу с этим покончить.

– А-а… – просипел я, выпучив глаза, когда мне опалило глотку и шибануло в голову. Насчет воды я сильно ошибся…

– А ты думал, – поддел меня целитель, усмехнувшись. – Чистый спиритус! – И легонько похлопал меня по спине, когда я закашлялся.

– И что, надолго ему этого хватит? – поинтересовался Роальд.

– На сутки – точно, – уверенно ответил тьер Эльдар. – А завтра придется снова ко мне зайти. Я посмотрю, как обстоят дела, и подберу подходящее снадобье.

– Тогда спасибо, Сорф, мы пойдем, – сказал Роальд, подхватывая с лавки мою бронь.

– Да, шагайте, – кивнул целитель. – И удачи тебе, Кэр, в поисках средства от темного проклятия, – шепнул он напоследок.

На первом этаже, неподалеку от владений Олафа, нашего каптенармуса, нас заловил запыхавшийся Вельд.

– Уф-ф, вот вы где, – тяжко выдохнул он и протянул шлем и стреломет, оставленные мной на месте схватки с магом. – Держи, Кэр, запарился я их уже таскать. – И тут же пожаловался: – Этот Кован меня вконец вымотал. Тот еще лис – то с одного боку подберется, то с другого. Я уже сам запутался, как там дело было…

– Забудь, – посоветовал ему Роальд. – Тут все путем, никаких проблем с Охранкой не будет.

– Это здорово! – обрадовался Вельд и передернул плечами: – А то я думал, эти упыри от нас теперь не отвяжутся. – Умолкнув на мгновение, он снял шлем и, пригладив левой рукой волосы, спросил: – А вы куда топаете?

– К Олафу, – кратко ответил Роальд и пошел дальше.

Я двинулся за ним. Ну и Вельд, конечно, за нами увязался. Но, не сделав и пары шагов, он придержал меня за плечо и тихо поинтересовался:

– А что за дела-то? Сотник крутил что-то, крутил, а ничего не объяснил… Сказал, считай, что вроде как три лишних выходных дня тебе выпало.

Посмотрев на приятеля, я задумался. Ненадолго, правда. Не стоит ему ничего говорить. Незачем взваливать на других свои заботы. Тем более что Вельд абсолютно ничем не может мне помочь. И Роальду бы не сказал о своей беде, да он, как на грех, сам уже обо всем узнал.

– Выходные будут, – кивнул я. – Но чуть позже. После того как мы разберемся с загулявшим ветераном Меранской битвы.

– Иди ты! – замер на месте, словно налетев на стену, Вельд. – За что Роальда-то так?! И нас?! Мы же все правильно сделали!

– Да все нормально, – усмехнулся я, глядя на приятеля, потрясенного коварной выходкой начальства. – Ты не думай, это не наказание нам такое измыслили. Просто так нужно.

– Что нужно-то? – возмутился Вельд и схватился руками за голову. – Я ж не на Роальда ставил… Уплыл мой золотой…

– Да ничего ты не потеряешь, – заверил я его. – Меня-то букмекеры в расчет не принимали.

– А ты тут при чем? – недоуменно осведомился Вельд.

– Так меня ж повысили до десятника, и это мне поручено успокоить сэра Родерика, – ответил я и сразу же пояснил, чтобы добавить Вельду энтузиазма: – Сегодня в «Селедке» будем это дело обмывать.

– Так что ж ты молчал?! – возмущенно выпалил тот, сразу позабыв о своих ставках.

– Да разве поперек твоих речей хоть слово вставишь? – резонно заметил я, заставив Вельда задохнуться от возмущения.

– Кэр, давай сюда, после поболтаете, – поторопил меня Роальд, уже открывавший дверь в сокровищницу Олафа.

Пусть на самом деле занимаемые каптенармусом четыре комнаты не были заполнены золотом и бриллиантами, но всякого добра у него просто немерено. Олаф ведь не только складом обмундирования и вооружения стражников заведует, но и конфискат в его ведении находится. А там чего только не скопилось… Вещи, изъятые за долгие годы у не слишком добропорядочных граждан и не нашедшие употребления согласно уложению «Об имуществе неопределенного владения». В основном там, конечно, всевозможные колюще-режущие предметы, которые невесть кто разбрасывает на местах потасовок прямо перед прибытием на место событий стражи, но встречаются и более забавные вещицы. Например, найденный не так давно ночной сменой у фонтана на городской площади кальян, выточенный из горного хрусталя и отделанный серебром. Причем, что удивительно, полностью готовый к использованию по назначению. Как будто кто-то только собрался расслабиться от души и внезапно исчез.

Примечания

1

Серебрушка – мелкая серебряная монета. Соотношение стоимости монет имперской чеканки: золотой ролдо (в монете одна унция золота и одна серебра) = десяти серебряным ролдо (в монете две унции серебра) = ста серебрушкам (в монете одна пятая унции серебра и пол-унции меди) = пятистам медякам (в монете пол-унции меди, но номинал медных монет установлен казначейством и не является мерилом стоимости самого металла) = пяти тысячам медяшек. – Здесь и далее примеч. авт.

2

Уважительное обращение (аналогичное – господин, госпожа).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3