Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бредень

ModernLib.Net / Триллеры / Андерсон Лин / Бредень - Чтение (стр. 11)
Автор: Андерсон Лин
Жанр: Триллеры

 

 


И тут она вспомнила. Когда она была беременна, по утрам она спасалась от тошноты, напевая какой-нибудь мотив.

Рона стала гудеть сквозь кляп. Сначала первые несколько нот, потом следующие. Она дошла до конца и начала сначала. На третий раз она поняла, что это. Это была мелодия, которую играл Шон, когда они впервые встретились.

Она не умрет. Крисси уже ищет ее. Крисси, Нейл и полиция. Билл Уилсон вызволит ее. Она останется в живых и спасет Джонатана.

Вот уже некоторое время мальчика не было слышно, хотя сначала с заднего сиденья к ней в багажник проникал его надрывающий сердце плач. Она пыталась дозваться его, дать ему понять, что она тут, но кляп во рту заглушал все звуки.

Последние пять минут они ехали по ухабам. Машина прыгала вверх и вниз, швыряя Рону об пол и крышку. Потом они сбавили ход. Рона собрала волю в кулак, готовясь к остановке. Прошла еще целая вечность, прежде чем багажник открылся и остро потянуло сыростью от близкой воды.

Дневной свет ослепил ее. Она потеряла способность ориентироваться и только дрыгала ногами, когда ее волокли за шиворот из багажника.

– Давайте, доктор Маклеод. Добро пожаловать в ваш загородный дом.

Гейвин погнал ее по тропинке, ведущей в низкий белый коттедж. После яркого света глазам снова пришлось привыкать к полутьме в холле. Она не увидела, но почувствовала ступеньки, шагнула вперед и упала, больно ударившись голенью. Гейвин, разозленный ее неловкостью, сам пошел впереди и потащил ее за собой. На лестничной площадке снова стало светло. Остановившись у первой двери, Гейвин втолкнул ее внутрь.

Она пролетела через всю комнату и врезалась головой в стену, так что отвалился кусок штукатурки. От удара и взрыва боли в голове Рона перестала соображать. Когда Гейвин внезапно ослабил хватку, она медленно начала съезжать по стенке на подкосившихся ногах, пока не очутилась перед ним на коленях. Он вытащил кляп и смотрел на нее сверху вниз, не позволяя ей повернуть голову. С ужасом она поняла, что заперта в ловушке между ним и стеной.

Он схватил ее за волосы и рванул на себя. Ее зубы заскрипели, когда лицо уткнулось в его набухшую ширинку.

– Это ты виновата, Рона. Я приехал в больницу всего лишь напомнить нашему юному другу, чтобы он держал язык за зубами.

Он рывком поднял ее за подбородок.

– Потом я встретил тебя. Ты не настолько хорошо конспирируешься, как тебе кажется. Я спросил себя: с какой это стати наша маленькая Рона меня боится? И я вспомнил, что ты уже смотрела на меня так однажды. В ту ночь, когда я нашел в списке твоего сына.

– Я не боялась.

В его взгляде появилась жалость.

– Ты не умеешь врать, Рона. Когда ты врешь, это всегда видно. Ты порола эту чушь про Шона, а на самом деле только и мечтала, чтобы я тебя трахнул. Ну что же, ты почти добилась своего. Но давай не будем торопиться. За тобой было интересно наблюдать. А искать детей – это моя специальность.

Его слова поразили ее в самое сердце.

Лайем. Неужели она навела его на Лайема? И все эти беззащитные молодые люди. Дети, о которых Гейвин узнал лишь благодаря ей.

– Что ты сделал с Джонатаном?

– Он внизу. Мне нельзя задерживаться. Он меня ждет.

Она должна ему помешать.

– Оставь нас связанными. Мы не сможем убежать. Мы никому об этом не расскажем.

Он покачал головой:

– У меня свои планы насчет Джонатана.

– Если ты здесь останешься, тебя поймают. Нейл знает, кто ты такой. Нейл скажет им, где тебя искать.

Гейвин мерзко ухмыльнулся:

– Разве ты не знаешь? Этот говнюк мертв.

– Нет.

– Не сумел вовремя заткнуться.

Он расстегнул молнию на брюках, часто и прерывисто дыша.

– Ты убил Джеми Фентона.

Гейвин облизнул губы.

– Мы не убиваем во время секса. Не нарочно… Некоторые… вещи… способны усилить удовольствие. Мальчишка знал, на что шел. Им хватает того, что мы им платим.

– Хватает, чтобы умереть?

– Люди все время умирают. – Он достал член из штанов. – Они приходят вот за этим. Джонатан пришел за этим. Я только дал ему то, чего он хотел.

Она должна удерживать его разговорами.

– Он ведь еще ребенок.

– Бедный малыш Джонатан. Никто его не понимает. Нежеланное дитя. – Он давил ее тяжелым взглядом. – Не мне тебе говорить, Рона. Ты сама отказалась от своего ребенка.

Он играл сам с собой, забавляясь ее страхом.

– Калигула считает, что нам следует убить вас обоих. Но это уже слишком.

– Не говори так, будто это другой человек, Гейвин. Я знаю, что это ты.

Он вздохнул:

– Калигула – это я, а я – это Калигула.

Его руки сдавили ей шею. Давление заставило ее широко раскрыть рот.

– Кто еще знает обо мне, Рона?

Ее мышцы сводила судорога. Со стыдом она ощутила, как горячие струи текут у нее по ногам, образуют на полу лужу.

– Кто еще знает обо мне?

Внезапно раздавшийся телефонный звонок отвлек его внимание.

Он убрал руки, и она рухнула на пол.

Взглянув на нее без всякого выражения, Гейвин молча вышел из комнаты и спустился вниз. Рона поднялась на ноги. Она чувствовала, что веревка, связывавшая ее запястья, дала слабину. Гигантским усилием ей удалось выпростать из оков правую руку. Отвлекшись на звонок, Гейвин забыл запереть дверь. Это был шанс.

Она стояла на площадке, держась за перила, и прислушивалась.


Руки и ноги Джонатана были крепко привязаны к углам кровати. Саймон разговаривал по телефону во дворе. Джонатан извивался всем телом в последней отчаянной попытке освободиться.


Закончив разговор, Гейвин направился к дому. Увидев его у подножья лестницы, Рона обмерла. Он начал подниматься, но вдруг остановился, как будто вспомнив что-то, и пошел обратно.


– Я собирался тут с тобой повеселиться, устроить небольшой праздник для двоих. Вкусная еда, хорошее вино, игры без конца.

От улыбки Саймона по коже у Джонатана поползли мурашки.

– А ты все испортил.

– Не смотри на меня. Я не хочу, чтобы ты на меня смотрел.

Саймон сказал со вздохом:

– Я и не хочу на тебя смотреть. И ни одна девчонка не захочет, когда узнает, чем ты занимался.

– Заткнись!

– Мне – заткнуться? – Лицо Саймона исказили ненависть и отвращение. – Ну уж нет. Я скажу тебе, что я с тобой сделаю. Я скажу все, что мне захочется… и сделаю все, что мне захочется.

– Не смей меня трогать!

– Калигула был прав. Ты не мой тип, в конце концов.

40

Стеклянная дверь открылась, и из палаты вышла Дженис. Билл взглянул на нее с надеждой. Она покачала головой:

– Он все еще без сознания, сэр.

Билл посмотрел через стекло на сгорбленную спину Крисси.

– Доктор говорит, ему повезло, что он остался жив.

– Как Коннелли его нашел?

– Нейл позвонил и сказал, что у него назначена встреча с кем-то в парке, возле эстрады. С кем-то, кого Коннелли должен увидеть. Когда Коннелли туда приехал, Нейл пытался ему что-то объяснить, прежде чем потерял сознание. Что-то про озеро. Они на озере, сказал он.

– «Они на озере»?

– Да, сэр.

– Да у нас тут миллион озер в округе: Троссакс, Лох-Лонг, Лох-Ломонд, – недовольно заметил Билл. – Выбирай любое. У Крисси спрашивали?

Дженис покачала головой.

Когда Билл распахнул дверь, Крисси с тревогой на лице подняла голову. Она не позволит ему допрашивать Нейла, это ясно.

Билл взял стул и сел рядом с ней. Она держала Нейла за руку.

– Его матери не было дома, – тихо сказала она. – Трубку поднял отец. Я сказала ему, что Нейл в больнице. А он ответил, что у него нет сына по имени Нейл.

Крисси замолчала.

– Мне нужна твоя помощь по одному вопросу. Коннелли слышал, как Нейл произнес слово «озеро», прежде чем потерять сознание. Ты не знаешь, что он хотел сказать?

Крисси сначала озадаченно покачала головой, а потом вдруг ее осенило.

– Да, – торжествующе воскликнула она. – Кажется, я знаю, где это.

41

Соленый пот щипал ему щеку.

Саймон перестал разговаривать с ним и теперь тихо бормотал что-то про себя.

Джонатан лежал неподвижно.

Саймон взглянул на него так, будто совсем забыл о его существовании.

Он прошел в угол и раскрыл сумку, лежавшую там. Когда Джонатан увидел кожаные ремни, с его губ сорвался возглас ужаса.

– Вот для чего ты здесь. Тебе ведь это нравится, не так ли, Джонатан?

Саймон приближался, вновь и вновь повторяя его имя.


Услышав протяжный вскрик Джонатана, Рона бросилась вниз, хотя и не представляла себе, что станет делать там внизу. Крик резко оборвался, и наступила мертвая тишина. Рона обмерла. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем снизу снова послышались звуки. Чувство облегчения захлестнуло ее. Если Джонатан плачет, значит, он жив.

Она слышала, как он жалобно скулит и стонет. Рона не могла этого выносить. Она должна была отвлечь Гейвина от Джонатана любой ценой, даже направив его внимание на себя. Ее глаза заметались по холлу. Входная дверь все еще была открыта. Был шанс на то, что если она спрячется за дверью, он ее не заметит.

Она захлопнула дверь и снова распахнула, затем притаилась позади. Послышались шаги. Если Гейвин пойдет наверх, ей конец.

Она перестала дышать, когда он выскочил мимо нее на улицу. Рона немедленно всем телом бросилась на дверь и захлопнула ее. Потом задвинула засов.


Джонатан глядел на нее безумными глазами:

– Вы кто?

– Я твой друг.

Рона потянула за веревку, которой его ноги были привязаны к железной кровати. Ее израненные руки распухли, отекшие пальцы не слушались. Вдруг ее взгляд упал на кухонный нож, валявшийся на полу возле кровати. Широкое лезвие нельзя было просунуть между веревкой и лодыжкой мальчика, и пришлось резать снаружи.

– Замри и не шевелись.

Она приступила к делу. Веревка подавалась с большим трудом, но наконец Джонатан смог свободно двигать ногами. С кожаным ремнем, державшим его руки, справиться оказалось легче. Он сел и сорвал с шеи шнур с кистями, открывая багровый шрам.

– Он забрал твой мобильник? – торопливо спросила Рона.

– Мобильник в кармане.

Джонатан указал на куртку, висевшую за дверью. Рона стала лихорадочно рыться в карманах. Когда она запустила руку в последний, раздался грохот и звон – это высадили окно. Джонатан бросил на нее взгляд, полный панического ужаса.

Она швырнула ему мобильный телефон.

– Если есть связь, набирай 999. Они нас засекут.

Он кивнул.

– Вы куда?

– Не дать ему вернуться.

Рона схватила нож и сунула его за пояс. Прихватив еще кочергу из камина, она открыла дверь.

В холле курился дымок. По-видимому, дым шел из-за двери в глубине дома. Мерзавец хочет нас выкурить, догадалась Рона. Не задумываясь, она побежала туда и распахнула дверь. В нос ударил запах бензина. Огонь уже прокладывал себе путь по полу от разбитого окна. Нужно попытаться затушить его шторами. Она ринулась было вперед, но поняла, что поздно, и метнулась назад в холл. Комната у нее за спиной взорвалась языками пламени.


Они отъехали на милю от Аррокара, когда в машине запищала рация. Ответил водитель. Рыболов, с пользой проводивший этот долгий день в Шотландии, заметил дым, поднимавшийся над летним коттеджем на другой стороне озера, и позвонил по мобильному телефону, чтобы вызвать пожарных.

– Пожарная бригада уже в пути, сэр.

Инспектор Уилсон приказал водителю включить сирену и жать на газ.


Руки, возникшие ниоткуда, сомкнулись на шее Роны.

– Ты ведь никогда не сдаешься, правда? – дьявольским шепотом спросил Гейвин.

Выронив кочергу, Рона вцепилась в его пальцы, пытаясь их разомкнуть. Он подался назад, приподнимая ее с пола. Ее шея затрещала и чуть не сломалась.

Она махала руками в воздухе, ища, за что уцепиться. И тут ее правая рука коснулась металла. Нож! Она выхватила нож из-за пояса, замахнулась и резко ударила куда-то, за своим левым плечом.

Дальше все происходило как в замедленной съемке.

Острие попало Гейвину в глаз. На миг она почувствовала сопротивление роговицы, потом нож вошел вглубь. Он отшатнулся. Послышался вскрик, но ее собственный или его – она не поняла.

Освободившись от его тисков, Рона согнулась у стены, хватая ртом дым. Джонатан кричал, подгоняя ее к открытой двери.

– Я иду.

Она, спотыкаясь, побрела туда, где виднелись озеро и небо и было много-много свежего воздуха.


Билл еще на ходу выскочил из машины. Коттедж был охвачен пламенем. Он побежал к пожарной машине, высматривая в толпе ее светлые волосы. Наконец он ее увидел.

– Рона! Слава богу.

Она держала за руку мальчика.

– Это Джонатан, – сказала она. – Ему нужно домой.

Кто бы ни слушал там наверху, Билл вознес ему безмолвную хвалу.

– Живо в больницу, оба. Рона была бледна как смерть.

– Гейвин до сих пор там.

Билл глядел на бушующее адское пламя. На душе у него было легко.

– Он одурачил меня. – Гнев исказил ее лицо.

– Он всех нас одурачил, – ласково произнес Билл.

42

– Вы хотели меня видеть, сэр.

Шеф, даже не взглянув на него, продолжал читать доклад в обложке цвета буйволовой кожи. Билл ждал.

Когда шеф поднял голову, стало заметно, что он взбешен.

– Я, кажется, приказывал вам прекратить преследования сэра Джеймса Далримпла.

– В этом деле присутствуют некоторые аспекты…

Выражение лица шефа заставило его умолкнуть на полуслове.

– Насколько я понимаю, убийца Фентона сделал признание доктору Маклеод и он уже мертв.

– Нет, сэр.

– Что?

Билл не без удовольствия наблюдал эффект, который эта новость произвела на начальника.

– Мы не можем быть уверены, что Гейвин Маклин погиб на том пожаре.

– Доктор Маклеод знает об этом?

Билл покачал головой:

– Сообщение только что поступило, сэр.

– Но вы арестовали пятерых человек, подозреваемых в причастности к этой сети педофилов?

– Вот именно – подозреваемых.

– Сэр Джеймс не имеет к этому отношения.

– У меня есть основания полагать…

– У вас нет оснований, инспектор.

– Но…

– У вас нет ничего другого, кроме вашей навязчивой идеи впутать его сюда.

– Но он сдавал свой охотничий домик педофилам.

– В пользу этого мы имеем только показания мальчика по вызову.

– Нейл Макгрегор спас жизнь доктору Маклеод, – с негодованием возразил Билл.

– И за это мы ему благодарны. – Шеф перешел на примирительный тон. – Мальчик по вызову…

– У него есть имя, сэр.

– Мальчик по вызову признал, что ему всегда завязывали глаза по дороге в это место, не так ли?

Было ясно, куда он клонит.

– Коттедж тщательно обыскали. Криминалисты не обнаружили никаких доказательств его рассказа. Разве это не так, Уилсон?

Билл хранил молчание.

– Когда все это случилось, сэр Джеймс находился за границей. Повторяю, инспектор: он не имеет отношения к этому делу. Я предлагаю вам сосредоточить усилия на поисках Гейвина Маклина.

Коротким кивком головы он показал, что аудиенция окончена.

43

– Сядь на место! Тебе сказано было сидеть и отдыхать.

– Я не калека.

Крисси смерила ее одним из своих типичных взглядов.

– Ладно, ладно, – сдалась Рона. – Но тебе придется включить для меня телевизор.

Крисси кинула пульт ей на колени.

– Я иду в больницу.

– Надеюсь, ты не так изводишь Нейла, как меня. Иначе он никогда оттуда не выйдет.

Крисси не слушала.

– Ах да, кто-то звонил, пока ты спала, – вспомнила она, снимая с вешалки куртку. – Он обещал перезвонить.

– Не Шон?

– Шон – следующий на очереди.

– Тогда, может быть, это Джонатан, – предположила Рона.

Крисси надела куртку.

– До скорого.

– Передай Нейлу, что я о нем спрашивала, – крикнула Рона ей вслед.


Звонок раздался пятнадцать минут спустя.

Рона смотрела новости. Передавали интервью с Эдвардом Стюартом. Новый член парламента от консервативной партии принимал поздравления в связи с тем, что полиция, при его активном содействии, задержала пятерых членов банды педофилов, орудовавших в Глазго и окрестностях. Для мистера Стюарта это было особенно тяжелое время, объяснял интервьюер, поскольку сын члена парламента был похищен прямо из больничной палаты одним из бандитов и его жизнь находилась в опасности. Рона выключила телевизор как раз в тот момент, когда Эдвард выражал особую благодарность сэру Джеймсу Далримплу за поддержку в период тяжких испытаний.

– Это доктор Рона Маклеод?

– Да.

– Простите за беспокойство. – Голос от волнения осекся. – Меня зовут Лайем. Лайем Хоуп.

– Лайем?

– И я думаю, я, возможно… ваш сын, – произнес он.

– О да, Лайем, – сказала Рона. – О да. Ты совершенно прав. Ты – мой сын.


Билл наблюдал, как Рона переваривает новости о Гейвине. Она сидела в кресле, одетая в халат, и выглядела очень бледной и беззащитной.

– Он все еще жив.

Она произнесла эти слова так, точно это знала.

– Я поразилась, – она взглянула на него, – когда он настиг меня в холле. Гейвин проник через черный ход. Через него он, вероятно, и ушел.

– Мы ведем проверку всех больниц. Если он сбежал, то ему понадобится медицинская помощь. Скоро мы его сцапаем.

Вид у Роны был затравленный.

– Команды горных спасателей прочесывают окрестные холмы, на случай, если он прячется где-то там.

Она плотнее закуталась в халат.

– Жаль, что с тобой нет Шона.

– Не беспокойся обо мне. Я решила съездить навестить Шона в Париже.

– Ты полетишь самолетом?

Рона покачала головой:

– Ты же меня знаешь. Я предпочитаю чувствовать под ногами твердую землю. Спальное место, поезд, тоннель.

44

Поезд замедлял ход.

Рона не стала высматривать его в толпе на платформе. Он будет там, она знала. Она не торопясь сняла с полки свой маленький чемоданчик.

Со вздохом открылась дверь вагона. Аромат свежего французского кофе из привокзального ресторана напомнил ей, что скоро она будет подсматривать за его движениями на кухне: мелькнет бедро, поднимется рука, мягко качнется расслабленный член. А он будет насвистывать – о, что за чудо этот его свист.

Он ждал у турникета, ища ее глазами. Он улыбнулся и помахал ей рукой. Его лицо показалось ей таким родным, что все ужасы недавнего прошлого исчезли, и с ней остался только его запах, его вкус и тепло его тела. А ведь она едва не потеряла его. Как она могла себе такое позволить?

Он подошел и взял у нее чемодан.

– Как дела? – спросил он.

– Хорошо, – ответила она. И это было правдой.

Он поставил чемодан на землю.

– Мне нужно тебе кое-что сказать.

Но она прижала палец к его губам, призывая к молчанию.

– Просто обними меня.

Он обнял ее, а она спрятала лицо у него на груди.

– Какие мы оба дураки, – сказала она.

Они поцеловались.

– У тебя вкус Ирландии, – заметил он.

По дороге к метро он спросил, успела ли она повидаться с сыном, а она ответила, что нет, но уже с ним поговорила.

– Он хочет учиться в университете в Шотландии.

– Значит, в мать пошел.

Они вышли со станции рука об руку. И тут Шон начал насвистывать; и, заслышав этот волшебный мотив, люди на улице Парижа оборачивались и улыбались.

Примечания

1

Имеется в виду роман знаменитого английского писателя-фантаста Джорджа Оруэлла «1984».

2

Местечко в Шотландии, знаменитое своими великолепными полями для гольфа.

3

Горнолыжный курорт в Шотландии.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11