Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Легенды народного сказителя

Автор: Амалдан Кукуллу
Жанр: Сказки
Серия: Золотой сундук
Аннотация:

В третью книгу литературного наследия горско-еврейского поэта, сказочника и фольклориста Амалдана Кукуллу включены двенадцать сказок, из которых семь публикуются впервые, равно как и сказки-потешки о Малахиме-арбечи. Тексты приведены без изъятий и купюр с оригинала авторской рукописи. Третья книга продолжает тематику двух ранее вышедших книг сказок из коллекции «Золотой сундук Амалдана Кукуллу», куда, кроме сказок, входят пословицы, поговорки, поэтические и изыскательские работы талантливого писателя.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

настя комментирует книгу «Таня Гроттер и Болтливый сфинкс» (Емец Дмитрий):

а мне наоборот нравиться сравнение с гп)всё наоборот) а дмитрий емеце не исписался( потом тоже получились хорошие книги,но локон афродиты мой любимый) там прикольное твориться когда барикаду строили на экзамене медузии)))

Сатори комментирует книгу «Рождение героев» (Андрей Прусаков):

Отличная книга. Прочитала с огромным удовольствием! Жду продолжения!

Павел комментирует книгу «На чужой войне» (Вячеслав Кумин):

Книга понравилась. Для любителей боевой фантастики вполне приличная книга. Сюжет развивается динамично, не похож на другие произведения этого жанра. Интерес читателя поддерживается. Ситуация в которую попал главный герой не из приятных. Перед ним тяжелый выбор и испытания. Книга не выдающаяся, но читать для развлечения - можно. Вячеслав Кумин хорошо и интересно пишет свои произведения в жанре боевой фантастики.

Фазер комментирует книгу «Чук и Гек» (Гайдар Аркадий):

Спасибо !!!

ДАФНА комментирует книгу «Ведьмино наследство» (Илона Волынская):

хочу дочитать. жутко интересная книга "ведьмино наследство"

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

Настя комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

Согласна, ток жаль 3-го сезона придется ждать целый год...


Информация для правообладателей